Télécharger Imprimer la page

Dräger X-am 1100 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 1100:

Publicité

Les langues disponibles

Liens rapides

Dräger X-am
approved as type LQG 00xx
Gebrauchsanweisung
de
2 - 5
Instructions for Use
en
6 - 9
Notice d'utilisation
fr
10 - 13
Instrucciones de uso
es
14 - 17
Instruções de utilização
pt
18 - 21
Istruzioni per l'uso
it
22 - 25
Gebruiksaanwijzing
nl
26 - 29
Brugsanvisning
da
30 - 33
Käyttöohjeet
fi
34 - 37
®
1100 / 1700 / 2000
Bruksanvisning
no
38 - 41
Bruksanvisning
sv
42 - 45
Instrukcja obsługi
pl
46 - 49
Руководство по зксплуатации
ru
50 - 53
Upute za uporabu
hr
54 - 57
Navodilo za uporabo
sl
58 - 61
Návod na použitie
sk
62 - 65
Návod na použití
cs
66 - 69
Ръководство за работа
bg
70 - 73
D
Instruc iuni de utilizare
ro
74 - 77
Használati útmutató
hu
78 - 81
Οδηγίες Χρήσης
el
82 - 85
Kullanma talimat
tr
86 - 89

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger X-am 1100

  • Page 1 ® Dräger X-am 1100 / 1700 / 2000 approved as type LQG 00xx Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instruc iuni de utilizare 2 - 5 38 - 41 74 - 77 Instructions for Use Bruksanvisning Használati útmutató 6 - 9 42 - 45 78 - 81 Notice d’utilisation Instrukcja obsługi...
  • Page 2 PC. The PC software "CC Vision" is used for 1) The Technical Handbook, Instructions for Use of the used sensors and configuration. the PC software CC Vision for Dräger X-am 1100, 1700 and 2000 are ____________ – Changing the configuration: see the Technical Handbook included on CD.
  • Page 3 Operation • Check that the gas inlet opening on the device is not Concentration main alarm A2 covered. Switching on the device The alarm is indicated by an ATTENTION: intermittent alarm message: • The presence of catalyst poisons in the measured Press and hold the [OK] key for approx.
  • Page 4 Standard charging time is 4 hours. Batteries / rechargeable batteries are part of the Ex approval. Only the following types may be used: Only in the case of Dräger X-am 1100 and – Alkaline batteries – T4 – (not rechargeable!) Dräger X-am 1700.
  • Page 5 • Close the vent of the test gas cylinder. Servicing Technical data Take the instrument out of the calibration cradle. – When the reading is below the A1 limits: According to EN 50073, the instrument must be serviced Extract: • press the [OK] key to acknowledge the alarms.
  • Page 6 2) Pour l'O , A1 est le seuil d'alarme inférieur : alarme en cas de passage logiciel PC CC-Vision pour Dräger X-am 1100, 1700 et 2000 se trouvent – Modification de la configuration : voir le manuel en dessous de cette valeur.
  • Page 7 Utilisation • Vérifier que l'orifice d'entrée de gaz sur l'appareil n'est Alarme principale de concentration A2 pas recouverte. Mise en marche de l'appareil Message d'alarme interrompu : ATTENTION : • La présence de poisons catalytiques dans le gaz Affichage » A2 « et valeur mesurée Maintenir appuyée la touche [OK] pendant 3 secondes mesuré...
  • Page 8 Seuls les types suivants peuvent être utilisés : Réalisation du contrôle de fonction- – Batteries alcalines – T4 – (non rechargeables !) Uniquement pour le Dräger X-am 1100 et le Dräger X-am 1700. Pile Energizer n˚ E91, Energizer n˚ EN91 nement avec le gaz (Bump Test) –...
  • Page 9 • Fermer la valve de la bouteille du gaz de contrôle et Maintenance Caractéristiques techniques retirer l'appareil hors de l’adaptateur de calibrage. – Si les concentrations ont chuté en dessous du seuil Selon la norme EN 50073, l'appareil doit être soumis Extrait : d'alarme A1 : régulièrement à...
  • Page 10 1) El manual técnico, las instrucciones de uso de los sensores utilizados y ____________ para PC "CC Vision". el software del PC CC-Vision para Dräger X-am 1100, 1700 y 2000 están 2) Con el O el umbral inferior de alarma es A1: Alarma si se está por –...
  • Page 11 • Funcionamiento Comprobar que la abertura de entrada de gas del Alarma principal de concentración A2 aparato no esté tapada. Conectar el aparato Señal de alarma intermitente: PRECAUCIÓN: • Mantener pulsada la tecla [OK] durante aprox. Algunos componentes presentes en el gas de Indicación »...
  • Page 12 – Pilas alcalinas – T4 – (¡no recargables!) Realizar una comprobación de Energizer n.º E91, Energizer n.º EN91 (industrial), Sólo con Dräger X-am 1100 y Dräger X-am 1700 funcionamiento con gas (Bump Test) tipo 4106 de Varta (power one) – Antes de finalizar el tiempo de funcionamiento comienza un período de advertencia.
  • Page 13 • Cerrar la válvula de la botella de gas de prueba y extraer Mantenimiento Datos técnicos el aparato de la base de calibración. – Si ahora la concentración ha caído por debajo del Según EN 50073 el aparato debe ser sometido a Extracto: Para más detalles véase el manual técnico umbral de alarma A1:...
  • Page 14 Notes on Approval 1 Marking 2 Intended Operating Area and Operating 3 Instructions for Safety Conditions Type LQG 00xx WARNING: I M2 / II 2G To reduce the risk of explosion, do not mix new 0158 Hazardous Areas classified by Zones Ex ia d I/IIC T4/T3 batteries with used batteries, or mix batteries of The device is intended to be used in hazardous areas or...
  • Page 16 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany Tel. +49 451 8 82- 0 +49 451 8 82- 20 80 www.draeger-safety.com 90 23 839 - GA 4638.200_MUL039 © Dräger Safety AG & Co. KGaA 1st edition - February 2006...

Ce manuel est également adapté pour:

X-am 1700X-am 2000