Dräger X-am 3500 Manuel Technique
Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 3500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
X-am
3500/8000
HFG 000* / HFG 001*
Manuel technique
®
X-am
3500/8000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger X-am 3500

  • Page 1 ® X-am 3500/8000 HFG 000* / HFG 001* Manuel technique ® X-am 3500/8000...
  • Page 3 (8319364) %LEL Vol% 20.9 08:43 08:43 Warning Switching off... Battery low! Battery empty 12:02 11:07 12:02 11:07 12:02 11:07 12:02...
  • Page 4: Table Des Matières

    Aperçu du produit ................Domaine d'application..............Restrictions posées au domaine d'application........ Homologations................Autocollant ..................Emplacements pour capteurs (uniquement X-am 3500) ....Emplacements pour capteurs X-am 8000 ........Autres options d’appareil pour le X-am 8000........Fonctionnement ..................Principe de fonctionnement ............
  • Page 5 Sommaire 4.7.3 État spécial............... 4.7.4 Alarme d'arrêt ..............4.7.5 Suppression des valeurs pics (de l’application)....Ouvrir le menu rapide ..............Afficher les informations ..............4.10 Couplage de l’appareil de mesure de gaz avec un smartphone..4.11 Mesurer................... 4.11.1 Particularités lors d’une mesure avec la pompe....4.11.2 Effectuer une mesure avec la pompe.......
  • Page 6 Sommaire 6.11.2 Étrier aveugle/attache de ceinture/étiquette/autocollant pour ceinture..............6.11.3 Batterie ................6.11.4 Transpondeur RFID............6.11.5 Face avant du boîtier avec membranes ......6.11.6 Moteur à vibrations............6.11.7 Plaquette d’étanchéité des capteurs ........ 6.11.8 Logement du capteur............6.11.9 Bloc pompe............... 6.11.10 Avertisseur/résonateur ............. 6.12 Étiquette/autocollant écrivable pour ceinture........
  • Page 7: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Informations relatives aux avertissements et consignes de sécurité Les avertissements et consignes de sécurité avertissent des dangers et donnent des instructions pour une utilisation sûre du produit. Leur non-respect peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Page 8: Calibrage Incorrect

    Informations relatives à la sécurité Atmosphère appauvrie en oxygène Lors de mesures dans une atmosphère appauvrie en oxygène (<12 Vol.% O ), des affichages erronés peuvent survenir sur le capteur CatEx. Une mesure fiable avec un capteur CatEx n’est alors plus possible. ►...
  • Page 9: Conventions Utilisées Dans Ce Document

    Conventions utilisées dans ce document Conventions utilisées dans ce document Signification des avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent document pour alerter l'utilisateur des dangers potentiels. Les symboles d'avertissement sont définis comme suit : Symboles Mention Conséquences en cas de non-respect d'avertisse- ment AVERTISSEMENT...
  • Page 10: Glossaire

    Conventions utilisées dans ce document Glossaire Vocabulaire technique Explication Signal de fonctionne- Un signal visuel (LED verte) et/ou un signal sonore ment périodique. Mode mesure Mesure dans l’une des applications (mesure, mesure en espace confiné, recherche de fuite, mesure avec le pré- tube/ benzène) (uniquement sur X-am 8000).
  • Page 11 Conventions utilisées dans ce document Abréviation Explication Confined space entry, mesure en espace confiné (avant de pénétrer dans des locaux étroits) Fluoroélastomère Infrarouge Capteur à photo-ionisation PTFE Polytétrafluoréthylène Polychlorure de vinyle Short time average, valeur moyenne sur une courte période (généralement 15 minutes).
  • Page 12: Aperçu Du Produit

    Description Description Aperçu du produit Les illustrations sont représenteés sur la page dépliante. Illustration A Écran Voyant de charge vert/rouge Vis de fixation pour des modules de Emplacement pour étiquette (uni- charge supplémentaires quement X-am 8000) Bloc d’alimentation secteur Module de charge à induction Illustration B Entrées de gaz Sonore...
  • Page 13: Domaine D'application

    également pour la surveillance en continu de la concentration de plusieurs gaz dans l’air ambiant, au poste de travail et dans les zones exposées à un risque d’explosion. Le X-am 3500 permet de mesurer jusqu’à 4 gaz en fonction des capteurs DrägerSensoren installés (XXS O , XXS H...
  • Page 14: Autocollant

    Il est interdit de recouvrir la plaque signalétique apposée sur l'appareil de mesure de gaz. Emplacements pour capteurs (uniquement X-am 3500) Désignation Affectation Emplacement pour cap-...
  • Page 15 Description – Attache de transport ® Manuel technique X-am 3500/8000...
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Principe de fonctionnement La navigation s’effectue à l’aide des 3 touches multifonctions et de la barre de navigation dynamique (voir page dépliante illustration E). La barre de navigation évolue en fonction des interactions possibles. Explications des symboles 4.2.1 Touches de fonction Symbol Explication...
  • Page 17: État De L'appareil

    Fonctionnement 4.2.4 État de l’appareil Symbol Explication Surveillance de l’intervalle de test au gaz activée (informations supplémentaires pour la fonction D-Light). Il n’y a aucune alarme de gaz ni aucun défaut. Surveillance de l’intervalle de calibrage activée, fonction D- Light désactivée (informations supplémentaires pour la fonction D-Light).
  • Page 18: Affichage Dans Le Canal De Gaz

    Fonctionnement 4.2.7 Affichage dans le canal de gaz Symbol Explication Test au gaz ou calibrage réussi Échec du test au gaz ou du calibrage Dépassement de la plage de mesure Passage en-dessous de la plage de mesure Erreur du canal Alarme d'arrêt ##### Valeur trop importante pour être affichée à...
  • Page 19: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Fonctionnement Si l’une des conditions mentionnées n’est pas remplie, seule la LED verte s’allume brièvement à intervalles réguliers lorsque la D-Light est activée au lieu de l’impulsion périodique (clignotement bref toutes les 60 s). ® Lors de la transmission des informations de l’appareil via Bluetooth , l'alarme gaz est découplée de l'évaluation de l'état de la D-Light.
  • Page 20: Éteindre L'appareil

    Fonctionnement Les fonctions suivantes sont activées au cours de la phase de stabilisation des capteurs : – Les valeurs de mesure clignotent – La LED jaune est allumée – Le symbole d’avertissement s’affiche  L’appareil est prêt à mesurer dès que les valeurs mesurées ne clignotent plus et que la LED jaune n’est plus allumée.
  • Page 21: Préparations Avant L'utilisation

    Fonctionnement Dräger recommande de modifier les mots de passe par défaut après la première mise en service. Réglage standard : Fonction Niveau d’utilisateur Test au gaz Calibrage à l’air frais Espace confiné Sélection de capteurs Recherche de fuite Mesure avec le pré-tube/benzène Menu réglages Menu maintenance Changer de gaz...
  • Page 22: Pendant Le Fonctionnement

    Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d'explosion Ne vaut que pour l’utilisation du Dräger CSE Connect App : Il y a un risque d’allumage des atmosphères inflammables ou explosives si un smartphone ou un accessoire inadapté est utilisé. ► Le smartphone sur lequel CSE Connect est installé doit être approprié et homologué...
  • Page 23 Fonctionnement AVERTISSEMENT Valeurs de mesure erronées ! Lorsque l’appareil de mesure de gaz est soumis à un choc violent ou de fortes vibrations, un affichage divergent peut se produire. ► En cas d'utilisation d’un capteur CatEx ou IR dans l'appareil de mesure de gaz, un calibrage du point zéro et de la sensibilité...
  • Page 24: Mesurer En Mode De Mesure

    Fonctionnement 4.7.1 Mesurer en mode de mesure En mode de mesure normal, les valeurs mesurées sont affichées pour chaque gaz de mesure (voir la page dépliante illustration E). Le signal de fonctionnement (configurable) retentit à intervalles réguliers et la LED verte (par ex. signal de fonctionnement visuel ou fonction D-Light) émet des impulsions.
  • Page 25: Alarmes

    Fonctionnement 4. Respecter les temps de purge. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Particularités lors d’une mesure avec la pompe", page 28 4.7.2 Alarmes Si une alarme est présente, les affichages correspondants, l’alarme visuelle, l’alarme vibratoire et l’alarme sonore sont activés (configurable). Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Réglages d’alarme (réglage d’usine)", page 81 Pour acquitter une alarme :...
  • Page 26: Suppression Des Valeurs Pics (De L'application)

    Fonctionnement 4.7.5 Suppression des valeurs pics (de l’application) 1. Sélectionner en mode de mesure. 2. Sélectionner Effacer Pic applicat et valider la fenêtre de dialogue. La fonction doit être activée dans le menu rapide. Cette fonction peut également être appelée via le menu. Ouvrir le menu rapide Il est possible de mémoriser jusqu’à...
  • Page 27: Couplage De L'appareil De Mesure De Gaz Avec Un Smartphone

    Fonctionnement Option Description Statistiques gaz Les statistiques de gaz suivantes sont disponibles : – Sélectionner Valeur Pic Période pour afficher les valeurs pic d’exposi- tion pour tous les gaz. – Sélectionner Valeur Pic application pour afficher les valeurs pic d’appli- cation pour tous les gaz.
  • Page 28: Mesurer

    Fonctionnement L’appareil de mesure de gaz peut être couplé par Bluetooth avec un smartphone adéquat pour utiliser la Dräger CSE Connect App disponible en option. L'application Dräger CSE Connect est optimisée pour les assistants de mesure, mesure en espace confiné et mesure avec le pré-tube benzène. ®...
  • Page 29 Fonctionnement Lors de l’utilisation de longs tuyaux (à partir de 10 m) : – Pour garantir une décharge de traction du poids du tuyau. – S’assurer que le tuyau d’aspiration n’est pas plié. – La longueur max. du tuyau s’élève à 45 m (avec un diamètre intérieur de 3 à 5 mm).
  • Page 30: Effectuer Une Mesure Avec La Pompe

    Fonctionnement 4.11.2 Effectuer une mesure avec la pompe Conditions préalables : – L’appareil est équipé d’une pompe et s’allume. – Tous les capteurs installés sont stabilisés. – L’appareil est prêt à faire une mesure. – L’embout fileté pour l’adaptateur de pompe et de calibrage doit être propre. 1.
  • Page 31: Mesures Avec L'assistant

    Fonctionnement 4. Libérer l’orifice d’aspiration. – Test d’étanchéité réussi : la mesure est lancée. Respecter les temps de purge ! – Échec du test d’étanchéité : vérifier la sonde, le tuyau et l’adaptateur et répéter le test d’étanchéité. 5. Placer l’extrémité du tuyau ou la sonde à l’endroit du prélèvement d’échantillon. La température à...
  • Page 32 Fonctionnement 2. Sélectionner > Espace confiné en mode de mesure (si configuré ainsi avec le logiciel PC Dräger CC-Vision). Suivre les instructions de l’assistant.  La sélection pour la longueur du tuyau ou de la sonde s’affiche. 3. Sélectionner la longueur du tuyau ou la sonde. ...
  • Page 33: Effectuer Une Sélection De Capteurs Avec L'assistant

    Fonctionnement 4.14 Effectuer une sélection de capteurs avec l’assistant La sélection de capteurs permet de masquer temporairement des canaux de gaz. Ceci est utile si l'on souhaite ne pas mesurer certains gaz. Les alarmes des canaux de gaz masqués ne sont pas émises et aucune donnée de mesure n'est écrite dans l'enregistreur de données.
  • Page 34: Effectuer Une Mesure Pré-Tube Benzène Avec L'assistant

    Fonctionnement 2. Sélectionner > Recherche de fuite en mode de mesure. 3. Confirmer que le test d’étanchéité a réussi pour démarrer la mesure. Dans l’affichage « un seul canal de mesure », l’appareil transmet des signaux dont la fréquence augmente au fur et à mesure que la concentration de gaz augmente.
  • Page 35 Fonctionnement 1. Monter l’adaptateur de pompe sur l’appareil de mesure de gaz. Veiller ainsi à ce que les deux axes de guidage se situent dans la rainure prévue à cet effet. 2. Raccorder le filtre à poussière et à eau (3) au tuyau court (4) sur l’adaptateur de pompe (5).
  • Page 36: Procédure De Mesure

    Fonctionnement Si nécessaire utiliser le raccord pour différents diamètres de tuyaux (diamètre intérieur minimal de 3 mm). 4.16.2 Procédure de mesure Pour chaque mesure ou calibrage avec pré-tube, utiliser un pré-tube neuf. Conditions préalables : – L'appareil est en marche. –...
  • Page 37: Configurer Les Réglages De L'appareil

    Fonctionnement 4. Si nécessaire démonter l’adaptateur de pompe avec le support de pré-tube. 4.17 Configurer les réglages de l’appareil D’autres réglages peuvent être appliqués à l’aide du logiciel PC Dräger CC- Vision. Pour afficher les réglages de l’appareil : 1. En mode mesure, sélectionner et valider la fenêtre de dialogue.
  • Page 38: Activer Ou Désactiver Bluetooth ® (Seulement X-Am 8000)

    Fonctionnement 3. Activer ou désactiver la plage de capture. 4. Éteindre et rallumer l’appareil de mesure du gaz pour prise en compte du nouveau réglage. Dräger recommande d’activer la fonction de la plage de capture. ® 4.17.6 Activer ou désactiver Bluetooth (seulement X-am 8000) 1.
  • Page 39: Calcul H 2 Hydrogène (Pour Ir Ex)

    Fonctionnement 4.19 Calcul H hydrogène (pour IR Ex) Le calcul H peut être configuré avec le logiciel PC Dräger CC-Vision. Conditions préalables : – Au moins un capteur DrägerSensor XXS H HC (68 12 025) est activé. H réglé en tant que gaz de mesure. –...
  • Page 40 Fonctionnement Particularités du capteur IR : – La fonction n'est pas disponible pour le gaz de mesure méthane. – On ne passer au gaz méthane à partir d’aucun gaz. – Pour pouvoir utiliser simultanément le méthane et d'autres gaz Ex, le deuxième canal de mesure des gaz Ex peut être activé.
  • Page 41: Dépannage

    Dépannage Dépannage Veuillez contacter le DrägerService dans le cas où les mesures de dépannage suivantes sont infructueuses. Si en cas d’erreur, un code d’erreur est affiché, il est nécessaire de le transmettre au service de Dräger. À l’aide du code d’erreur, un technicien de service de Dräger peut recevoir d’autres informations outre le message en texte clair.
  • Page 42: Compensation Calibrage Sensibilité

    Dépannage Erreur Cause Solution Erreur comm. batterie Liaison de données avec Réinstaller la batterie. la batterie interrompue. (les vis ne sont peut-être pas serrées) Echec test au gaz Échec du test au gaz Effectuer un test au gaz ou un calibrage de la sensibi- lité.
  • Page 43 Dépannage Erreur Cause Solution Plage débit pompe Contacter le DrägerSer- vice Erreur pompe Remplacer la pompe Débit trop faible Contrôler l’adaptateur de pompe, le tuyau et les rac- cords de tuyaux Choc détecté L’appareil a été exposé à Contrôler le fonctionne- une sollicitation par à- ment et le calibrage de coups...
  • Page 44: Échec Cal Point Zéro Canal Compensation

    Dépannage Erreur Cause Solution Échec du test T90 Test du temps de réponse Répéter le test du temps avec la X-dock échoué de réponse avec la X- dock, nettoyer l’appareil, changer le capteur, contacter le Dräger Ser- vice Erreur Software Un défaut interne de Éteindre et rallumer l’appareil a été...
  • Page 45: Avertissements

    Dépannage Erreur Cause Solution DB Reset Défaut interne de l’appa- Éteindre et rallumer Contact Service reil l’appareil de mesure de gaz, reconnecter les cap- teurs, contrôler les réglages de l’appareil 1) Uniquement X-am 8000 Avertissements Avertissements Cause Solution Durée de fonctionne- Durée de fonctionnement Configurer à...
  • Page 46 Dépannage Avertissements Cause Solution Défaut détecté dans le Éteindre et rallumer Valeur Pic détectée capteur IR : qualité du l’appareil, remplacer le signal IR capteur IR. Phase de préchauffage 1 L’appareil n’est pas encore Attendre pendant la durée prêt à faire une mesure de stabilisation 1.
  • Page 47: Maintenance

    Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Pour réduire le risque d’inflammation des atmosphères combustibles ou explosibles, respecter les points suivants : ► Ne pas ouvrir l’appareil de mesure de gaz dans des zones exposées à un risque d’explosion. AVERTISSEMENT Risque pour la santé ! Le gaz étalon peut présenter des risques graves pour la santé...
  • Page 48: Intervalles Calibrage

    Maintenance Intervalles calibrage Observer les indications correspondantes dans le livre de poche des capteurs ou dans les notices d’utilisation/fiches techniques des capteurs DrägerSensor installés. Intervalles de calibrage recommandés pour les capteurs DrägerSensor : DrägerSensor Intervalle calibrage CatEx, O S, H S LC, CO LC, SO Tous les 6 mois IR Ex/CO...
  • Page 49: Effectuer Un Test Au Gaz Avec L'assistant

    Maintenance Lors d’un test au gaz avec l’assistant et la X-dock, les résultats sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil. 6.5.1 Effectuer un test au gaz avec l’assistant AVERTISSEMENT Risque pour la santé en raison du gaz étalon Respirer le gaz étalon peut poser un risque pour la santé ou entraîner la mort. ►...
  • Page 50 Maintenance L'adaptateur de pompe peut également être utilisé avec une vanne OnDemand. 2. Raccorder le tuyau à la bouteille de gaz étalon et à l’entrée de l’adaptateur de calibrage. 3. Si nécessaire raccorder un autre tuyau (longueur max. 2 m) à la sortie de l’adaptateur de calibrage pour évacuer le gaz étalon vers une hotte d’aspiration ou une sortie vers l’extérieur.
  • Page 51: Contrôle Du Temps De Réponse (T90)

    Maintenance ● Sélectionner et valider la fenêtre de dialogue affichée pour ignorer le résultat. ● Sélectionner pour valider le résultat. 9. Démonter l’adaptateur de calibrage. Si une erreur s’est produite lors du test au gaz : 1. Un défaut s’affiche sur le canal de mesure. 2.
  • Page 52: Effectuer Un Calibrage À L'air Frais

    Maintenance Respecter les instructions suivantes pour le calibrage : ● Lors du calibrage à l’air frais, les capteurs IR Dräger pour hydrocarbures explosifs exigent que la modification du point zéro ait une valeur égale ou inférieure à ± 5 % de la LIE par rapport à la valeur mesurée à 50 % de la LIE. Si l’écart est supérieur à...
  • Page 53: Effectuer Un Calibrage 1 Gaz

    Maintenance Lorsque le calibrage à l’air frais a été validé avec le logiciel PC Dräger CC- Vision pour le niveau d’utilisateur 0 : ● Sélectionner > Maintenance > Cal. air frais. Lorsque le calibrage à l’air frais n’a pas été validé à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision pour le niveau d’utilisateur 0 : >...
  • Page 54 Maintenance ● Lors d’un calibrage de la sensibilité, la sensibilité du capteur sélectionné est réglée sur la valeur de concentration du gaz étalon. Utiliser un gaz étalon en usage dans le commerce. Concentration admissible du gaz étalon : DUAL IR CO (ES) 0,05 à...
  • Page 55: Effectuer Un Calibrage Multigaz

    Maintenance 11.Sélectionner pour démarrer le calibrage 1 gaz ou pour annuler le calibrage.  Le canal de mesure s’affiche et la valeur de mesure clignote. Dès qu’une une valeur de mesure stable est détectée lors du contrôle de stabilité, un calibrage s’effectue automatiquement. 12.Si nécessaire appuyer sur pour ignorer le contrôle de stabilité.
  • Page 56 Maintenance 2. Monter l’adaptateur de calibrage sur l’appareil. Veiller ainsi à ce que les deux axes de guidage se situent dans la rainure prévue à cet effet. 3. Brancher le tuyau de la bouteille de gaz étalon à l’adaptateur de calibrage. 4.
  • Page 57: Effectuer Un Calibrage Avec Un Gaz De Remplacement

    Maintenance Si une erreur est survenue au cours du calibrage multigaz : – Répéter le calibrage multigaz ou procéder à un calibrage 1 gaz. – Vérifier que les contours et surfaces d’étanchéité de l’adaptateur de calibrage ainsi que la partie avant du boîtier sont en bon état. –...
  • Page 58: Référence

    Maintenance La batterie rechargeable est intégrée à la partie inférieure du boîtier. Le chargement de la batterie est possible avec ou sans l’appareil. 1. Utiliser l’appareil ou la partie inférieure du boîtier lorsque la batterie se trouve dans le module de charge. ...
  • Page 59: Remplacer, Mettre À Niveau Ou Démonter Le Capteur

    X-am 3500/8000. Sur le X-am 3500, l’affectation prescrite ne peut pas être modifiée. X-am 8000 Basic (référence 83 25 865 et 83 25 875) et X-am 3500 Basic (référence 83 28 420) : Ces appareils de mesure du gaz sont livrés avec protège- capteur et capteur factice installé...
  • Page 60 Maintenance Procédure : 1. Brancher l’appareil de mesure de gaz à un PC. Pour de plus amples informations, se référer au chapitre suivant: "Brancher l’appareil à un PC", page 77. 2. Logiciel PC Dräger CC-Vision > Démarrer l’assistant de remplacement du capteur et suivre les instructions.
  • Page 61 Maintenance b. Placer l’outil spécial dans le creux. Relever soigneusement le capteur EC (2) souhaité à l’aide de l’outil spécial fourni (1). Ne pas déformer les broches du capteur. c. Uniquement si besoin : remplacer le logement blanc du capteur. d.
  • Page 62 Maintenance b. Desserrer soigneusement le connecteur flexible du circuit imprimé et retirer le capteur (manuellement avec l’outil d’extraction (IR, PID) ou avec un objet pointu, par ex. le côté arrondi d’une pince (CatEx)). c. Conserver le type, le code (voir sur le nouveau capteur) ainsi que la position du capteur en vue de l’installation et la mise en service du nouveau capteur.
  • Page 63: Nettoyer La Lampe Pid (Uniquement X-Am 8000)

    Maintenance 6.10 Nettoyer la lampe PID (uniquement X-am 8000) III. L’appareil détecte un encrassement de la lampe lors du calibrage du PID et affiche un avertissement correspondant. Lorsque cet avertissement s’affiche, la vitre de la lampe doit être nettoyée. Utiliser à cet effet des gants jetables en nitrile sans silicone ainsi que le kit de nettoyage PID DrägerSensor (n°...
  • Page 64: Remplacer Des Composants De L'appareil

    Maintenance 6. Maintenir la lampe UV sur le corps cylindrique et placer la vitre de la lampe (C) à plat sur la surface du papier abrasif. Polir la vitre de la lampe en exerçant un mouvement circulaire (env. 5 à 10 secondes) et en appuyant légèrement sur la surface du papier abrasif (V).
  • Page 65: Ouvrir L'appareil

    Maintenance 6.11.1 Ouvrir l’appareil REMARQUE Perte de données et endommagement de l’appareil ! L’ouverture du boîtier de l’appareil alors que l’appareil est en marche peut entraîner une perte de données ou endommager l’appareil. ► Arrêter l’appareil avant d’ouvrir le boîtier. REMARQUE Endommagement de composants ! L'appareil contient des composants exposés à...
  • Page 66: Étrier Aveugle/Attache De Ceinture/Étiquette/Autocollant Pour Ceinture

    Maintenance REMARQUE Endommagement des contours d’étanchéité ! Un outil tranchant peut endommager les contours d’étanchéité. ► Ne pas utiliser d’outil tranchant pour enlever la partie arrière du boîtier. 6.11.2 Étrier aveugle/attache de ceinture/étiquette/autocollant pour ceinture 1. Desserrer les deux vis (1). 2.
  • Page 67: Transpondeur Rfid

    Maintenance 3. Visser la partie arrière du boîtier à l’aide de 6 vis. Appuyer pour cela fermement la partie arrière du boîtier sur l’appareil de mesure du gaz pour garantir le contact. 4. Allumer l’appareil.  L’assistant de réglage de la date et de l’heure s’affiche automatiquement. 5.
  • Page 68: Moteur À Vibrations

    Maintenance Les membranes du capteur et de la pompe ne peuvent être remplacées qu’avec la partie supérieure. 6.11.6 Moteur à vibrations Conditions préalables : – L’appareil est ouvert. 1. Desserrer les 3 vis (Torx T8) sur le circuit imprimé. 2. Retourner l’appareil et retirer soigneusement la partie avant du boîtier. 3.
  • Page 69: Logement Du Capteur

    Maintenance 3. Retirer la plaquette d’étanchéité des capteurs EC. 4. Utiliser une plaquette d'étanchéité de même type (appliquer une pression au niveau du double tuyau (uniquement avec la pompe)). 6.11.8 Logement du capteur Conditions préalables : – L’appareil est ouvert. 1.
  • Page 70 Maintenance 4. Desserrer les 3 attaches du couvercle du circuit imprimé et les retirer du circuit imprimé. 5. Avec le capteur de pression différentielle (1), desserrer doucement le connecteur flexible du bloc de pompe. 6. Desserrer doucement la fiche de raccordement (2) du circuit imprimé. 7.
  • Page 71: Avertisseur/Résonateur

    Maintenance 9. Retirer la pompe du bloc de pompe. 10.Insérer une pompe neuve dans le bloc de pompe existant et monter le module. 11.Assembler l’appareil en suivant les étapes dans l'ordre inverse. Veiller ainsi à la bonne orientation des câbles de raccordement de la pompe. Les câbles de raccordement seront posés dans l’espace prévu entre la pompe et le bloc de pompe.
  • Page 72: Étiquette/Autocollant Écrivable Pour Ceinture

    Maintenance 4. Retirer l’avertisseur (1) du circuit de commande. 5. Installer un nouvel avertisseur si nécessaire. 6. Installer un résonateur (2) si nécessaire. 6.12 Étiquette/autocollant écrivable pour ceinture L’autocollant écrivable sert par ex. à indiquer les capteurs installés dans l’appareil ou d’autres types d’informations spécifiques au client et à...
  • Page 73: Monter Le Clip

    Maintenance AVERTISSEMENT Perte de la protection contre l’explosion ! Les surfaces/autocollants peuvent compromettre la protection contre l'explosion. ► Les surfaces/autocollants supérieurs à 4 cm doivent répondre à certaines exigences relatives à la protection contre l'explosion (par ex. conductivité électrique). 6.13 Monter le clip 1.
  • Page 74: Nettoyage

    Maintenance Mémoire : 64 bits, en lecture seule Débit binaire : 2/4/8 kBd Puce électronique : EM4102 Désignation et description Référence Transpondeur (125 kHz) 65 59 283 6.15 Nettoyage L'appareil ne requiert pas d'entretien particulier. En cas de fort encrassement, rincer l'appareil à l'eau froide ; utiliser une éponge si nécessaire.
  • Page 75: Configuration

    Configuration Configuration Après une modification de la configuration (p. ex. avec le logiciel PC CC Vision), contrôler les fonctions de base de l’appareil de mesure du gaz (p. ex. les éléments d’alarme et le test d’étanchéité pour la pompe optionnelle). Configuration standard des gaz Des réglages différents peuvent être sélectionnés à...
  • Page 76 Configuration DrägerSensor Plage de Alarme A1 Alarme A2 mesure : -seuil -à -seuil -acquit- -à auto- acquit auto- table maintien table main- tien XXS H S HC [ppm] 0 ...1 000 XXS H S CO [ppm] 0...200 H 10 H 0 ...
  • Page 77: Configurer L'appareil

    Configuration Configurer l’appareil Lorsque la plage de capture est désactivée, la mémoire de données se remplit nettement plus rapidement en fichiers log et doit être lue plus fréquemment. Lors de l’envoi d’une configuration sur l’appareil de mesure de gaz avec le logiciel PC CC-Vision, les évaluations TWA et STEL existantes sont réinitialisées.
  • Page 78: Réglages De L'appareil

    Réglages de l'appareil Réglages de l'appareil Seul un personnel formé et qualifié est autorisé à modifier les réglages de l'appareil. Réglages usine Des réglages différents peuvent être sélectionnés lors de la commande selon les besoins du client. La configuration de l’appareil peut être contrôlée et modifiée avec le logiciel PC Dräger CC-Vision.
  • Page 79: Réglages De L'appareil Et Des Capteurs

    Réglages de l'appareil 2) Le facteur LIE peut être modifié à l’aide du logiciel PC Dräger CC-Vision en fonction de la réglementation nationale. Les réglages usine suivants ne sont disponibles que sur le X-am 8000 : Fonction Réglages Arrêt ® Bluetooth (si installé) ToxicTwins (HCN)
  • Page 80 Réglages de l'appareil 1) Une évaluation est seulement possible si le capteur est prévu à cet effet. 2) Correspond à la durée moyenne et est utilisée pour calculer la valeur d’exposition VLCT. 3) Correspond à la durée moyenne et est utilisée pour calculer la valeur d’exposition VLEP. 4) La désactivation de la conformité...
  • Page 81: Réglages D'alarme (Réglage D'usine)

    Réglages de l'appareil Réglages d’alarme (réglage d’usine) Explication des termes : Pré-acquittement : Si, durant une condition d’alarme, l’acquittement est confirmé (en appuyant sur la touche OK), l’alarme acoustique et la vibration sont désactivées. L’alarme n’est réinitialisée complètement (LED et affichage) que lorsque la condition d’alarme n’existe plus.
  • Page 82: Transport

    Transport Transport Le détecteur de gaz contient des piles au lithium. En cas de transport, notamment le transport aérien du détecteur de gaz, observer les consignes de sécurité et marquages correspondants concernant les piles au lithium. ® Manuel technique X-am 3500/8000...
  • Page 83: Stockage

    Stockage Stockage Dräger recommande de conserver l’appareil dans le module de charge. Les capteurs sont alimentés en courant même lorsque l’appareil est éteint, ceci afin de garantir une période de stabilisation plus courte lors de la mise en marche. En cas de stockage hors du module de charge, l’alimentation vers les capteurs est automatiquement interrompue au bout de 21 jours.
  • Page 84: Elimination

    Elimination Elimination Il est interdit d'éliminer ce produit avec les déchets domestiques. C'est pour- quoi, il est marqué du symbole ci-contre. Dräger reprend gratuitement ce produit. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les distributeurs nationaux ou vous adresser directement à...
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    (réf. 83 25 858) 1) Contrôlé sans adaptateur de pompe ou de calibrage. Autonomie dans des conditions normales (mode diffusion) X-am 3500/8000 : avec capteurs CatEx et 3 capteurs EC typique 24 h avec 3 capteurs EC...
  • Page 86 Caractéristiques techniques avec capteurs CatEx, PID et 3 capteurs typique 17 h avec capteurs CatEx, IR et 3 capteurs typique 14 h avec capteurs IR, PID et 3 capteurs EC typique 16 h avec PID typique 42 h 1) Durée de fonctionnement nominale de l’appareil de mesure de gaz à une température ambiante de 20 à...
  • Page 87 Caractéristiques techniques ® Manuel technique X-am 3500/8000...
  • Page 88 Fabricant Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Allemagne +49 451 8 82-0 9033665 – 4836.300 fr © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition/Edition: 5 – 2020-11 (Edition/Edition: 1 – 2017-06) Sous réserve de modifications ...

Ce manuel est également adapté pour:

X-am 8000Hfg 000 sérieHfg 001 série

Table des Matières