Page 20
soMMAire AffiChAge De lA MoNTre eT vue D’eNseMble Des bouToNs .... 38 iCôNes D’AffiChAge eT DesCripTioNs ........... 39 vue D’eNseMble Du foNCTioNNeMeNT ..........40 orDre De MoDe ..................41 Mesurer voTre fréqueNCe CArDiAque ..........41 vérrouillAge De lA fréqueNCe CArDiAque........43 fréqueNCe CArDiAque relATive ............
Page 21
Introduction à votre montre Timex Health Touch Montre réglAge De l’heure eT De lA DATe ............51 ® ™ AlArMe eT CArilloN horAire ..............52 notre technologie mesure les signaux électroniques circulant dans votre corps émis par les battements cardiaques. cette mesure est obtenue ChroNogrAphe..................53 grace aux deux capteurs situés sur l’anneau supérieur et au dos du réglAge De lA MiNuTerie CoMpTe à rebours ........54 boîtier. le dos du boîtier est le capteur principal qui mesure les signaux uTilisATioN De lA MiNuTerie CoMpTe à...
icônes d’affichage et descriptions Affichage de la montre et vue d’ensemble des boutons F rÉQUEncE carDiaQUE i ndique les valeurs des fréquences les boutons de la montre ne sont pas faits pour une utilisation dans ou c ardiaques et mode configuration, sous l’eau, cela pouvant compromettre la résistance à l’eau de la montre. clignote pendant les acquisitions l’image peut être différente de celle de la montre actuelle l V ÉrrOUillagE FrÉQUEncE indique que la fonction fréquence carDiaQUE cardiaque est désactivée p M i ndique l’heure du soir (pM), à moins que l’heure au format 24 heures soit bouToN iNDiglo...
vue d’ensemble du fonctionnement ordre de mode 1. heure du jour 2. sTW (chronographe) 3. TiMEr (Minuterie compte à rebours) 4. acTi (activité) 5. alM (alarme) 6. sETUp (configuration) 7. TiME 2 (second fuseau horaire) Mesurer votre fréquence cardiaque pour pouvoir lire votre fréquence cardiaque suivez ces trois étapes : 1. attachez la montre en la serrant bien autour du poignet.
2. M ettez votre doigt sur le cardiofréquencemètre (l’anneau inoxydable vérrouillage de la fréquence cardiaque supérieur) et touchez légèrement 5 à 8 secondes (l’icône en forme la fonction vérrouillage de la fréquence cardiaque évite de déclencher de cœur clignote). la fonction fréquence cardiaque par contact accidentel et les endroits 3. l a montre health Touch émet un bip et votre fréquence cardiaque ™ excessivement humides. par exemple une piscine où la montre est sera affichée en battements par minute (BpM). plongée dans l’eau. l’eau, agissant comme conducteur naturel, pourrait par accident déclencher la fonction fréquence cardiaque. la lecture de votre fréquence cardiaque sera affichée pendant 6 secondes après avoir retiré votre doigt du cardiofréquencemètre. pour activer le vérrouillage de la fréquence cardiaque : cette montre est un appareil de contrôle sensible lisant les signaux de 1. E n mode heure du jour, tenir rEsET (rEMis À ZÉrO) votre Ecg avec un temps de lecture pouvant varier. si vous ne parvenez enfoncé pendant 3 secondes. pas à obtenir une lecture, retirez votre doigt de la bague pendant 2. l ’icône « l » apparaît et si vous essayez de mesurer 30 secondes et réessayez. si vous ne parvenez toujours pas à obtenir une votre fréquence cardiaque, le message « hr OFF » lecture reportez-vous à la section résolution de problèmes - Fréquence s’affichera. cardiaque. 3. p our déverrouiller la fonction fréquence cardiaque, répéter l’étape 1.
reMArque : si vous tentez de lire votre fréquence cardiaque quand Zone cible de fréquence cardiaque la montre est « vérouillée », cela peut être annulé. appuyez sur rEsET la fonction Zone cible de la fréquence cardiaque compare la fréquence (rEMisE À ZÉrO) et lorsque « l » clignote, vous pouvez mesurer votre cardiaque mesurée avec votre zone cible de fréquence cardiaque. fréquence cardiaque. Une fois la fréquence cardiaque affichée, la fonction si votre fréquence cardiaque se situe dans la zone de vérouillage est rétablie. ciblée, la montre émettra un bip et votre fréquence fréquence cardiaque relative cardiaque sera affichée avec le message « ZOnE-in ». la fréquence cardiaque relative correspond a votre fréquence cardiaque si votre fréquence cardiaque se situe sous la zone actuelle divisée par votre fréquence cardiaque maximale, celle-ci ciblée, la montre émettra deux bip et votre fréquence peut être une donnée utile pour contrôler l’intensité de votre séance cardiaque sera affichée avec le message « ZOnE-lo ». d’exercice. • l a fréquence cardiaque maximale est calculée ainsi : homme : 220 moins votre age, Femme : 226 moins votre age • V otre fréquence cardiaque relative sera affichée en pourcentage sous la fréquence cardiaque exprimée en BpM.
si votre fréquence cardiaque se situe au-dessus de Type : hAuT fAible la zone ciblée, la montre émettra deux bips et votre (85 % de fC max) (65 % de fC max) fréquence cardiaque sera affichée avec le message homme 20 / Femme 20 170 / 175 130 /134 « ZOnE-hi ». homme 30 / Femme 30 162 / 167 124 /127 Exemple : la zone cible de Debbie est de 80 BpM (Bas) jusqu’à 120 BpM (haut). après 5 minutes de marche, homme 40 / Femme 40 153 / 158 117 /121 Debbie mesure sa fréquence cardiaque qui est de 72 BpM. Debbie est sous sa zonce cible et peut décider d’accélérer son allure. homme 50 / Femme 50 145 / 150 111 / 114 homme 60 / Femme 60 136 / 141 104 /108 réglage de la Zone de fréquence cardiaque Vous pouvez personnaliser les réglages de votre montre pour déterminer homme 70 / Femme 70 128 / 133...
1. D ans le mode configuration, tenez MODE enfoncé pendant 3 secondes Zone d’alerte de la fréquence cardiaque jusqu’au clignotement de l’affichage. Dans le menu setup (configuration), appuyez sur 2. a ppuyez sur MODE pour avancer dans les réglages d’âge et de sexe sTarT/sTOp (DÉMarrEr/sTOp) ou rEsET (rEMisE jusqu’à celui des zones cibles. À ZÉrO) pour activer ou désactiver la zone d’alerte de la fréquence cardiaque. 3. M odifiez les réglages avec sTarT/sTOp (DÉMarrEr/sTOp) (+) ou rEsET (rEMisE À ZÉrO) (-). • s i elle est désactivée (OFF), vos limites supérieures 4. p our sauvegarder les nouveaux réglages, tenez MODE enfoncé et inférieures seront cachées et votre zone pendant 3 secondes. d’alerte de fréquence cardiaque sera désactivée. l’âge, le sexe et la zone cible apparaîtront pour confirmation, ainsi qu’à • s i elle est activée (On), vos limites supérieures et chaque entrée dans le mode configuration si la zone d’alerte est activée. inférieures seront affichées et votre zone d’alerte de fréquence cardiaque sera activée. reMArque : pour changer de réglage rapidement, tenez sTarT/sTOp (DÉMarrEr/sTOp) (+) ou rEsET (rEMisE À ZÉrO) (-) enfoncé.
Activité 4. p our réinitialiser le nombre de calories brûlées et la minuterie, appuyez sur rEsET (rEMisE À ZÉrO) lorsque la minuterie est arrêtée. le mode activité est associé à une minuterie d’exercice et vous indiquera reMArque : pour vous assurer de la precison des données, veuillez le nombre de calories brûlées. le nombre de calories est calculé par rentrer votre âge et votre sexe dans le mode configuration. rapport à la dernière fréquence cardiaque mesurée. pour avoir des informations plus précises, veillez à contrôler souvent votre fréquence réglage de l’heure et de la date cardiaque durant votre séance d’exercice. 1. D ans le mode heure du jour, tenez MODE enfoncé pendant 3 secondes 1. E n mode activité, appuyez sur sTarT/sTOp (DÉMarrEr/sTOp) pour jusqu’au clignotement de l’affichage. démarrer le minutage. 2. a ppuyez sur MODE pour faire défiler les réglages : 2. p endant votre séance d’exercise touchez légèrement et laissez votre h eures / Minutes / secondes / Mois / Jour / année / Format 12/24 h / doigt sur l’anneau supérieur du cardiofréquencemètre durant 5 à Format Mois/Jour / Bip bouton Marche/arrêt (bip pour chaque bouton 8 secondes jusqu’à l’affichage de votre fréquence cardiaque. appuyé) 3. a ppuyer à nouveau sur sTarT/sTOp (DÉMarrEr/sTOp) pour arrêter 3. M odifiez les réglages avec sTarT/sTOp (DÉMarrEr/sTOp) (+) ou le minutage.
4. p our sauvegarder les nouveaux réglages, tenez MODE enfoncé appuyez sur sTarT/sTOp (DÉMarrEr/sTOp) pour activer l’alarme (s ) ou pendant 3 secondes. désactiver l’alarme. reMArque : pour changer de réglage rapidement, tenez sTarT/sTOp appuyez sur rEsET (rEMisE À ZÉrO) pour activer le carillon horaire ( G ) (DÉMarrEr/sTOp) (+) ou rEsET (rEMisE À ZÉrO) (-) enfoncé. ou désactiver le carillon horaire. Alarme et carillon horaire reMArque : pour changer de réglage rapidement, tenez sTarT/sTOp 1. D ans le mode alarme, tenez MODE enfoncé pendant 3 secondes (DÉMarrEr/sTOp) (+) ou rEsET (rEMisE À ZÉrO) (-) enfoncé. jusqu’au clignotement de l’affichage. Chronographe 2. a ppuyez sur MODE pour faire défiler les réglages : 1. E n mode chronographe, appuyez sur sTarT/sTOp -heures pour démarrer le minutage. -Minutes 2. a ppuyer à nouveau sur sTarT/sTOp pour arrêter le 3. M odifiez les réglages avec sTarT/sTOp minutage.
réglage de la minuterie compte à rebours utilisation de la minuterie compte à rebours 1. D ans le mode minuterie compte à rebours, tenez MODE enfoncé 1 E n mode minuterie compte à rebours, appuyez sur sTarT/sTOp pendant 3 secondes jusqu’au clignotement de l’affichage. (DÉMarrEr/sTOp) pour démarrer le minutage. 2. a ppuyez sur MODE pour faire défiler les réglages : 2. a ppuyez à nouveau sur sTarT/sTOp (DÉMarrEr/sTOp) pour arrêter la heures / Minutes / secondes minuterie. 3. M odifiez les réglages avec sTarT/sTOp (DÉMarrEr/sTOp) (+) 3. p our réinitialiser la minuterie, appuyez sur rEsET (rEMisE À ZÉrO) ou rEsET (rEMisE À ZÉrO) (-).
3. M odifiez les réglages avec sTarT/sTOp (DÉMarrEr/sTOp) (+) ou • T enir l’anneau supérieur du capteur ainsi que la plaque métallique rEsET (rEMisE À ZÉrO) (-). située au dos du boîtier éloignés de la saleté, de l’huile ou d’autres polluants. 4. p our sauvegarder les nouveaux réglages, tenez MODE enfoncé pendant 3 secondes. • n ettoyer régulièrement la montre à l’aide d’un chiffon doux, un peu de savon et d’eau ou avec un produit détergent. reMArque : pour changer de réglage rapidement, tenez sTarT/sTOp (DÉMarrEr/sTOp) (+) ou rEsET (rEMisE À ZÉrO) (-) enfoncé. • T enir la montre éloignée des températures trop froides ou trop chaudes. soin et entretien • n e pas exposer la montre directement aux rayons du soleil pendant pour veiller au bon fonctionnement de cette montre à fréquence une longue durée. cardiaque : • n e pas exposer la montre à des produits chimiques tels que essence, • l es boutons de la montre ne sont pas faits pour une utilisation dans alcool, solvants, insecticide ou écran solaire.
résolution de problèmes - fréquence cardiaque 4. V eillez à ce que la plaque métallique située au dos du boîtier soit positionnée de façon plane sur votre peau. si vous rencontrez des difficultés pour mesurer votre fréquence cardiaque, veuillez suivre les étapes suivantes. Essayez chacune des 5. V eillez à ce que votre poignet et votre doigt soient propres et sans saleté, huile ou lotion. étapes successivement jusqu’à pouvoir mesurer votre fréquence cardiaque : 6. r estez immobile et relâchez vos bras sur une surface stable pour 1. V eillez à ce que la montre soit bien attachée autour de votre poignet. mesurer votre fréquence cardiaque. Un ajustement lâche empêche une bonne mesure de la fréquence 7. n ettoyez le capteur de l’anneau supérieur ainsi que la plaque cardiaque. métallique située au dos du boîtier à l’aide d’un chiffon doux, un peu 2. E n touchant le cardiofréquencemètre, veillez à utiliser la partie plate de savon et d’eau ou avec un produit détergent.
exemple à la piscine ou sous la douche, séchez la montre avant de Heure de la journée mesurer la fréquence cardiaque. • aM (matin), pM (après-midi), heure, minute, seconde spéCifiCATioNs • Format 12 ou 24 heures FréquenCe CarDIaque • c alendrier : mois, date, ajustement automatique pour les années bissextiles • p lage de fréquence cardiaque : 30-240 BpM • Bip boutons MarchE/arrÊT • l imite supérieure et inférieure des zones/alertes de fréquence cardiaque alarme • a ffichage du pourcentage de la fréquence cardiaque maximale • Une (1) heure d’alarme (% FcM) • carillon horaire Mode activité • Durée de l’alarme : 30 secondes • plage du nombre de calories : 0-9999 • plage de la minuterie : 100 heures...
Chronomètre pile le remplacement de la pile sera nécessaire de temps en temps quand : • résolution : 1/100 seconde • l’affichage s’éfface en partie ou complètement • plage de la minuterie : 100 heures • l a fonction fréquence cardiaque ne s’active pas Minuterie compte à rebours • résolution : 1 seconde la durée de vie de la pile varie selon l’usage de la lumière et des fonctions du cardiofréquencemètre (qui nécessite beaucoup d’energie). • plage de mesure : 100 heures autre il est recommandé de faire changer la pile auprès d’un horloger pour veiller à l’étanchéité des joints lors du changement de pile. • Bouton indiglo ® • Étanchéité jusqu’à 50 mètres / 164 pieds (86 p.s.i.a) la montre nécessite une (1) pile de rechange au lithium standard : Cr2032...
Mode éteindre garantie et service après-vente pour conserver une durée de vie plus longue de la pile durant de longues garantie internationale Timex (garantie limitée États-Unis) périodes d’inactivité, tenir les boutons MODE, sTarT/sTOp (DÉMarrEr/ Votre cardiofréquencemètre Timex est garanti contre les défauts de ® sTOp) et rEsET (rEMisE À ZÉrO) enfoncés pendant 3 secondes. la montre fabrication par Timex pendant une durée de Un an à compter de la date s’éteindra et entrera en Mode Éteindre. pour rallumer la montre, appuyez d’achat initiale. Timex group Usa, inc. ainsi que ses filiales du monde sur n’importe quel bouton pendant 3 secondes jusqu’à l’allumage entier honoreront cette garantie internationale. de l’écran. Veuillez noter que Timex peut, à son entière discrétion, réparer votre ATTeNTioN : En entrant en Mode Éteindre tous les réglages et données système Timex par l’installation de pièces neuves ou remises à neuf et ® de la montre seront réinitialisés. contrôlées avec soin ou le remplacer par un modèle identique ou similaire. iMporTANT : VEUillEZ nOTEr QUE cETTE garanTiE nE cOUVrE pas lEs DÉFaUTs OU DOMMagEs DE VOTrE MOnTrE : 1. après l’expiration de la période de garantie ; 2. si la montre n’a pas été achetée chez un revendeur Timex agréé, 3. si la réparation n’a pas été faite par Timex ;...
Page 36
4. suite à un accident, une altération ou un emploi abusif ; pour faire jouer votre garantie, veuillez retourner votre cardio f ré- quence m ètre à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où le 5. s ’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier de cardiofréquencemètre a été acheté, avec le bon de réparation original, capteur, d’accessoires ou de la pile. le remplacement de ces pièces ou, pour les États-Unis et le canada seulement, le bon de réparation peut vous être facturé par Timex. original dûment rempli ou une feuille mentionnant vos nom, adresse, cETTE garanTiE ET lEs rEcOUrs aUx prÉsEnTEs sOnT ExclUsiFs numéro de téléphone, date et lieu de l’achat. Veuillez inclure la somme ET rEMplacEnT TOUTE aUTrE garanTiE, ExprEssE OU iMpliciTE, suivante avec votre cardiofréquencemètre pour couvrir les frais d’envoi Y cOMpris TOUTE garanTiE iMpliciTE DE QUaliTÉ MarchanDE OU et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou D’aDapTaTiOn À Un UsagE parTicUliEr. mandat de 8,00 $ Us aux États-Unis, de 7,00 $ can au canada et de TiMEx n’EsT rEspOnsaBlE D’aUcUn DOMMagE parTicUliEr, 2,50 £ au royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les accEssOirE OU inDirEcT. certains pays ou états n’autorisent pas les frais d’envoi et de manutention. n’inclUEZ JaMais D’arTiclEs limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions DE ValEUr pErsOnnEllE Dans VOTrE EnVOi. ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations aux É.-U. composez le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur pourraient ne pas vous concerner. les modalités de la présente garantie la garantie. vous donnent des droits légaux précis et vous pouvez également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Page 38
CeCi esT voTre CoupoN De répArATioN. CoNserveZ-le DANs uN eNDroiT sÛr. gArANTie iNTerNATioNAle TiMeX – CoupoN De répArATioN Date d’achat initiale : _________________________________________________ (si possible, joindre une copie du reçu) Acheté par : ________________________________________________________ (nom, adresse, numéro de téléphone) Lieu d’achat : _______________________________________________________...
Page 58
English FRAnÇAis EsPAÑol PoRtuguÊs 109 itAliAno DEutsCh nEDERlAnDs 223...
Page 76
soMMairE affiChagE DE la MonTrE ET vUE D’EnsEMblE DEs boUTons .... 38 iCônEs D’affiChagE ET DEsCripTions ........... 39 vUE D’EnsEMblE DU fonCTionnEMEnT ..........40 orDrE DE MoDE ..................41 MEsUrEr voTrE fréqUEnCE CarDiaqUE ..........41 vérroUillagE DE la fréqUEnCE CarDiaqUE........43 fréqUEnCE CarDiaqUE rElaTivE ............
Page 77
Introduction à votre montre Timex Health Touch Montre réglagE DE l’hEUrE ET DE la DaTE ............51 ® ™ alarME ET Carillon horairE ..............52 notre technologie mesure les signaux électroniques circulant dans votre corps émis par les battements cardiaques. Cette mesure est obtenue ChronographE..................53 grace aux deux capteurs situés sur l’anneau supérieur et au dos du réglagE DE la MinUTEriE CoMpTE à rEboUrs ........54 boîtier. le dos du boîtier est le capteur principal qui mesure les signaux UTilisaTion DE la MinUTEriE CoMpTE à...
icônes d’affichage et descriptions affichage de la montre et vue d’ensemble des boutons F RÉQuEnCE CARDiAQuE i ndique les valeurs des fréquences les boutons de la montre ne sont pas faits pour une utilisation dans ou c ardiaques et mode Configuration, sous l’eau, cela pouvant compromettre la résistance à l’eau de la montre. clignote pendant les acquisitions l’image peut être différente de celle de la montre actuelle l V ÉRRouillAgE FRÉQuEnCE indique que la fonction fréquence CARDiAQuE cardiaque est désactivée P M i ndique l’heure du soir (PM), à moins que l’heure au format 24 heures soit boUTon inDiglo...
vue d’ensemble du fonctionnement ordre de mode 1. heure du jour 2. stW (Chronographe) 3. tiMEr (Minuterie compte à rebours) 4. ACti (Activité) 5. AlM (Alarme) 6. sEtuP (Configuration) 7. tiME 2 (second fuseau horaire) Mesurer votre fréquence cardiaque Pour pouvoir lire votre fréquence cardiaque suivez ces trois étapes : 1. Attachez la montre en la serrant bien autour du poignet.
2. M ettez votre doigt sur le cardiofréquencemètre (l’anneau inoxydable vérrouillage de la fréquence cardiaque supérieur) et touchez légèrement 5 à 8 secondes (l’icône en forme la fonction vérrouillage de la fréquence cardiaque évite de déclencher de cœur clignote). la fonction fréquence cardiaque par contact accidentel et les endroits 3. l a montre health touch émet un bip et votre fréquence cardiaque ™ excessivement humides. Par exemple une piscine où la montre est sera affichée en battements par minute (BPM). plongée dans l’eau. l’eau, agissant comme conducteur naturel, pourrait par accident déclencher la fonction fréquence cardiaque. la lecture de votre fréquence cardiaque sera affichée pendant 6 secondes après avoir retiré votre doigt du cardiofréquencemètre. Pour activer le vérrouillage de la fréquence cardiaque : Cette montre est un appareil de contrôle sensible lisant les signaux de 1. E n mode heure du jour, tenir REsEt (REMis À ZÉRo) votre ECg avec un temps de lecture pouvant varier. si vous ne parvenez enfoncé pendant 3 secondes. pas à obtenir une lecture, retirez votre doigt de la bague pendant 2. l ’icône « l » apparaît et si vous essayez de mesurer 30 secondes et réessayez. si vous ne parvenez toujours pas à obtenir une votre fréquence cardiaque, le message « hr oFF » lecture reportez-vous à la section Résolution de problèmes - Fréquence s’affichera. cardiaque. 3. P our déverrouiller la fonction fréquence cardiaque, répéter l’étape 1.
rEMarqUE : si vous tentez de lire votre fréquence cardiaque quand Zone cible de fréquence cardiaque la montre est « vérouillée », cela peut être annulé. Appuyez sur REsEt la fonction Zone cible de la fréquence cardiaque compare la fréquence (REMisE À ZÉRo) et lorsque « l » clignote, vous pouvez mesurer votre cardiaque mesurée avec votre zone cible de fréquence cardiaque. fréquence cardiaque. une fois la fréquence cardiaque affichée, la fonction si votre fréquence cardiaque se situe dans la zone de vérouillage est rétablie. ciblée, la montre émettra un bip et votre fréquence fréquence cardiaque relative cardiaque sera affichée avec le message « ZonE-in ». la fréquence cardiaque relative correspond a votre fréquence cardiaque si votre fréquence cardiaque se situe sous la zone actuelle divisée par votre fréquence cardiaque maximale, celle-ci ciblée, la montre émettra deux bip et votre fréquence peut être une donnée utile pour contrôler l’intensité de votre séance cardiaque sera affichée avec le message « ZonE-lo ». d’exercice. • l a fréquence cardiaque maximale est calculée ainsi : homme : 220 moins votre age, Femme : 226 moins votre age • V otre fréquence cardiaque relative sera affichée en pourcentage sous la fréquence cardiaque exprimée en BPM.
si votre fréquence cardiaque se situe au-dessus de TypE : haUT faiblE la zone ciblée, la montre émettra deux bips et votre (85 % de fC max) (65 % de fC max) fréquence cardiaque sera affichée avec le message homme 20 / Femme 20 170 / 175 130 /134 « ZonE-hi ». homme 30 / Femme 30 162 / 167 124 /127 Exemple : la zone cible de Debbie est de 80 BPM (Bas) jusqu’à 120 BPM (haut). Après 5 minutes de marche, homme 40 / Femme 40 153 / 158 117 /121 Debbie mesure sa fréquence cardiaque qui est de 72 BPM. Debbie est sous sa zonce cible et peut décider d’accélérer son allure. homme 50 / Femme 50 145 / 150 111 / 114 réglage de la Zone de fréquence cardiaque homme 60 / Femme 60 136 / 141 104 /108...
1. D ans le mode Configuration, tenez MoDE enfoncé pendant 3 secondes Zone d’alerte de la fréquence cardiaque jusqu’au clignotement de l’affichage. Dans le menu setup (Configuration), appuyez sur 2. A ppuyez sur MoDE pour avancer dans les réglages d’âge et de sexe stARt/stoP (DÉMARRER/stoP) ou REsEt (REMisE jusqu’à celui des zones cibles. À ZÉRo) pour activer ou désactiver la zone d’alerte de la fréquence cardiaque. 3. M odifiez les réglages avec stARt/stoP (DÉMARRER/stoP) (+) ou REsEt (REMisE À ZÉRo) (-). • s i elle est désactivée (oFF), vos limites supérieures 4. P our sauvegarder les nouveaux réglages, tenez MoDE enfoncé et inférieures seront cachées et votre zone pendant 3 secondes. d’alerte de fréquence cardiaque sera désactivée. l’âge, le sexe et la zone cible apparaîtront pour confirmation, ainsi qu’à • s i elle est activée (on), vos limites supérieures et chaque entrée dans le mode Configuration si la zone d’alerte est activée. inférieures seront affichées et votre zone d’alerte de fréquence cardiaque sera activée. rEMarqUE : Pour changer de réglage rapidement, tenez stARt/stoP (DÉMARRER/stoP) (+) ou REsEt (REMisE À ZÉRo) (-) enfoncé.
activité 4. P our réinitialiser le nombre de calories brûlées et la minuterie, appuyez sur REsEt (REMisE À ZÉRo) lorsque la minuterie est arrêtée. le mode Activité est associé à une minuterie d’exercice et vous indiquera le nombre de calories brûlées. le nombre de calories est calculé par rEMarqUE : Pour vous assurer de la precison des données, veuillez rentrer votre âge et votre sexe dans le mode Configuration. rapport à la dernière fréquence cardiaque mesurée. Pour avoir des informations plus précises, veillez à contrôler souvent votre fréquence réglage de l’heure et de la date cardiaque durant votre séance d’exercice. 1. D ans le mode heure du jour, tenez MoDE enfoncé pendant 3 secondes jusqu’au clignotement de l’affichage. 1. E n mode Activité, appuyez sur stARt/stoP (DÉMARRER/stoP) pour démarrer le minutage. 2. A ppuyez sur MoDE pour faire défiler les réglages : 2. P endant votre séance d’exercise touchez légèrement et laissez votre h eures / Minutes / secondes / Mois / Jour / Année / Format 12/24 h / doigt sur l’anneau supérieur du cardiofréquencemètre durant 5 à Format Mois/Jour / Bip bouton Marche/Arrêt (bip pour chaque bouton 8 secondes jusqu’à l’affichage de votre fréquence cardiaque. appuyé) 3. A ppuyer à nouveau sur stARt/stoP (DÉMARRER/stoP) pour arrêter 3. M odifiez les réglages avec stARt/stoP (DÉMARRER/stoP) (+) ou le minutage.
4. P our sauvegarder les nouveaux réglages, tenez MoDE enfoncé Appuyez sur stARt/stoP (DÉMARRER/stoP) pour activer l’alarme (s ) ou pendant 3 secondes. désactiver l’alarme. rEMarqUE : Pour changer de réglage rapidement, tenez stARt/stoP Appuyez sur REsEt (REMisE À ZÉRo) pour activer le carillon horaire ( G ) (DÉMARRER/stoP) (+) ou REsEt (REMisE À ZÉRo) (-) enfoncé. ou désactiver le carillon horaire. alarme et carillon horaire rEMarqUE : Pour changer de réglage rapidement, tenez stARt/stoP 1. D ans le mode Alarme, tenez MoDE enfoncé pendant 3 secondes (DÉMARRER/stoP) (+) ou REsEt (REMisE À ZÉRo) (-) enfoncé. jusqu’au clignotement de l’affichage. Chronographe 2. A ppuyez sur MoDE pour faire défiler les réglages : 1. E n mode chronographe, appuyez sur stARt/stoP -heures pour démarrer le minutage. -Minutes 2. A ppuyer à nouveau sur stARt/stoP pour arrêter le 3. M odifiez les réglages avec stARt/stoP minutage.
réglage de la minuterie compte à rebours Utilisation de la minuterie compte à rebours 1. D ans le mode minuterie compte à rebours, tenez MoDE enfoncé 1. E n mode minuterie compte à rebours, appuyez sur stARt/stoP pendant 3 secondes jusqu’au clignotement de l’affichage. (DÉMARRER/stoP) pour démarrer le minutage. 2. A ppuyez sur MoDE pour faire défiler les réglages : 2. A ppuyez à nouveau sur stARt/stoP (DÉMARRER/stoP) pour arrêter la heures / Minutes / secondes minuterie. 3. M odifiez les réglages avec stARt/stoP (DÉMARRER/stoP) (+) 3. P our réinitialiser la minuterie, appuyez sur REsEt (REMisE À ZÉRo) ou REsEt (REMisE À ZÉRo) (-).
3. M odifiez les réglages avec stARt/stoP (DÉMARRER/stoP) (+) ou • t enir l’anneau supérieur du capteur ainsi que la plaque métallique REsEt (REMisE À ZÉRo) (-). située au dos du boîtier éloignés de la saleté, de l’huile ou d’autres polluants. 4. P our sauvegarder les nouveaux réglages, tenez MoDE enfoncé pendant 3 secondes. • n ettoyer régulièrement la montre à l’aide d’un chiffon doux, un peu de savon et d’eau ou avec un produit détergent. rEMarqUE : Pour changer de réglage rapidement, tenez stARt/stoP (DÉMARRER/stoP) (+) ou REsEt (REMisE À ZÉRo) (-) enfoncé. • t enir la montre éloignée des températures trop froides ou trop chaudes. soin et entretien • n e pas exposer la montre directement aux rayons du soleil pendant Pour veiller au bon fonctionnement de cette montre à fréquence une longue durée. cardiaque : • n e pas exposer la montre à des produits chimiques tels que essence, • l es boutons de la montre ne sont pas faits pour une utilisation dans alcool, solvants, insecticide ou écran solaire.
résolution de problèmes - fréquence cardiaque 4. V eillez à ce que la plaque métallique située au dos du boîtier soit positionnée de façon plane sur votre peau. si vous rencontrez des difficultés pour mesurer votre fréquence cardiaque, veuillez suivre les étapes suivantes. Essayez chacune des 5. V eillez à ce que votre poignet et votre doigt soient propres et sans saleté, huile ou lotion. étapes successivement jusqu’à pouvoir mesurer votre fréquence cardiaque : 6. R estez immobile et relâchez vos bras sur une surface stable pour 1. V eillez à ce que la montre soit bien attachée autour de votre poignet. mesurer votre fréquence cardiaque. un ajustement lâche empêche une bonne mesure de la fréquence 7. n ettoyez le capteur de l’anneau supérieur ainsi que la plaque cardiaque. métallique située au dos du boîtier à l’aide d’un chiffon doux, un peu 2. E n touchant le cardiofréquencemètre, veillez à utiliser la partie plate de savon et d’eau ou avec un produit détergent.
exemple à la piscine ou sous la douche, séchez la montre avant de Heure de la journée mesurer la fréquence cardiaque. • AM (matin), PM (après-midi), heure, minute, seconde spécifications • Format 12 ou 24 heures Fréquence cardiaque • C alendrier : mois, date, ajustement automatique pour les années bissextiles • P lage de fréquence cardiaque : 30-240 BPM • Bip boutons MARChE/ARRÊt • l imite supérieure et inférieure des zones/alertes de fréquence cardiaque Alarme • A ffichage du pourcentage de la fréquence cardiaque maximale • une (1) heure d’alarme (% FCM) • Carillon horaire Mode Activité • Durée de l’alarme : 30 secondes • Plage du nombre de calories : 0-9999 • Plage de la minuterie : 100 heures...
Chronomètre pile le remplacement de la pile sera nécessaire de temps en temps quand : • Résolution : 1/100 seconde • l’affichage s’éfface en partie ou complètement • Plage de la minuterie : 100 heures • l a fonction fréquence cardiaque ne s’active pas Minuterie compte à rebours • Résolution : 1 seconde la durée de vie de la pile varie selon l’usage de la lumière et des fonctions du cardiofréquencemètre (qui nécessite beaucoup d’energie). • Plage de mesure : 100 heures Autre il est recommandé de faire changer la pile auprès d’un horloger pour veiller à l’étanchéité des joints lors du changement de pile. • Bouton indiglo ® • Étanchéité jusqu’à 50 mètres / 164 pieds (86 p.s.i.a) la montre nécessite une (1) pile de rechange au lithium standard : Cr2032...
Mode éteindre garantie et service après-vente Pour conserver une durée de vie plus longue de la pile durant de longues garantie internationale timex (garantie limitée États-unis) périodes d’inactivité, tenir les boutons MoDE, stARt/stoP (DÉMARRER/ Votre cardiofréquencemètre timex est garanti contre les défauts de ® stoP) et REsEt (REMisE À ZÉRo) enfoncés pendant 3 secondes. la montre fabrication par timex pendant une durée de un An à compter de la date s’éteindra et entrera en Mode Éteindre. Pour rallumer la montre, appuyez d’achat initiale. timex group usA, inc. ainsi que ses filiales du monde sur n’importe quel bouton pendant 3 secondes jusqu’à l’allumage entier honoreront cette garantie internationale. de l’écran. Veuillez noter que timex peut, à son entière discrétion, réparer votre aTTEnTion : En entrant en Mode Éteindre tous les réglages et données système timex par l’installation de pièces neuves ou remises à neuf et ® de la montre seront réinitialisés. contrôlées avec soin ou le remplacer par un modèle identique ou similaire. iMporTanT : VEuillEZ notER QuE CEttE gARAntiE nE CouVRE PAs lEs DÉFAuts ou DoMMAgEs DE VotRE MontRE : 1. après l’expiration de la période de garantie ; 2. si la montre n’a pas été achetée chez un revendeur timex agréé, 3. si la réparation n’a pas été faite par timex ;...
Page 92
4. suite à un accident, une altération ou un emploi abusif ; Pour faire jouer votre garantie, veuillez retourner votre cardio f ré- quence m ètre à timex, à une de ses filiales ou au détaillant timex où le 5. s ’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier de cardiofréquencemètre a été acheté, avec le bon de réparation original, capteur, d’accessoires ou de la pile. le remplacement de ces pièces ou, pour les États-unis et le Canada seulement, le bon de réparation peut vous être facturé par timex. original dûment rempli ou une feuille mentionnant vos nom, adresse, CEttE gARAntiE Et lEs RECouRs Aux PRÉsEntEs sont ExClusiFs numéro de téléphone, date et lieu de l’achat. Veuillez inclure la somme Et REMPlACEnt toutE AutRE gARAntiE, ExPREssE ou iMPliCitE, suivante avec votre cardiofréquencemètre pour couvrir les frais d’envoi Y CoMPRis toutE gARAntiE iMPliCitE DE QuAlitÉ MARChAnDE ou et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou D’ADAPtAtion À un usAgE PARtiCuliER. mandat de 8,00 $ us aux États-unis, de 7,00 $ CAn au Canada et de tiMEx n’Est REsPonsABlE D’AuCun DoMMAgE PARtiCuliER, 2,50 £ au Royaume-uni. Dans les autres pays, timex vous facturera les ACCEssoiRE ou inDiRECt. Certains pays ou états n’autorisent pas les frais d’envoi et de manutention. n’inCluEZ JAMAis D’ARtiClEs limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions DE VAlEuR PERsonnEllE DAns VotRE EnVoi. ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations Aux É.-u. composez le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur pourraient ne pas vous concerner. les modalités de la présente garantie la garantie. vous donnent des droits légaux précis et vous pouvez également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Page 94
CECi EsT voTrE CoUpon DE réparaTion. ConsErvEZ-lE Dans Un EnDroiT sÛr. garanTiE inTErnaTionalE TiMEX – CoUpon DE réparaTion Date d’achat initiale : _________________________________________________ (si possible, joindre une copie du reçu) Acheté par : ________________________________________________________ (nom, adresse, numéro de téléphone) Lieu d’achat : _______________________________________________________...