Indicaciones De Seguridad - IKA RV 8 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RV 8:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Indicaciones de seguridad

Para su protección
El mecanismo de elevación está concebido para
que, en el caso de un corte en la corriente o un
apagado del aparato, el elevador se eleve con
el equipo de vidrio montado. Así pues tenga en
cuenta que, sin la estructura de vidrio, el elevador
se desplaza hacia arriba muy rápidamente
debido a que el peso es más reducido.
• Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en
marcha y siga siempre las instrucciones de seguridad.
• Mantenga estas instrucciones de uso en un lugar al que todos
puedan acceder fácilmente.
• Asegúrese de que el aparato sea utilizado únicamente por
personal debidamente formado y cualificado.
• Siga siempre las advertencias de seguridad, las directivas legales
que correspondan y las normativas sobre protección laboral y
prevención de accidentes. Sobre todo en los trabajos que
se realicen en condiciones de vacío !
• Lleve siempre el equipo de protección que corresponda a la
clase de peligro del fluido que vaya a manipular. De lo contrario,
puede sufrir daños debido a:
- a salpicadura de líquidos,
- el aplastamiento de partes del cuerpo, cabello, ropa o joyas,
- la rotura del cristal.
Tenga en cuenta que el usuario puede verse
PELIGRO
en peligro si inhala o entra en contacto con
determinados fluidos, como son los líquidos,
vapores, humos o polvos tóxicos, así como
las sustancias microbiológicas.
• Coloque el aparato en una área espaciosa de superficie
horizontal, estable, limpia, protegida frente a deslizamientos,
seca e ignífuga.
• Asegúrese de que haya una suficiente distancia respecto al
suelo, puesto que la estructura de vidrio puede sobrepasar la
altura del aparato.
• Revise antes de cada utilización el aparato, sus accesorios y,
sobre todo, los componentes de vidrio para asegurarse de que
no presentan daños. No utilice ningún componente dañado.
• Asegúrese de que la estructura de vidrio no presente tensiones.
Existe peligro de reventón si:
- se forman tensiones como consecuencia de un montaje incorrecto,
- se reciben influencias mecánicas del exterior,
- se producen picos de temperatura locales.
• Asegúrese de que el aparato no se mueve ni desvía por la acción
de vibraciones o masas centrífugas excéntricas..
• Tenga en cuenta el peligro que entrañan:
- los materiales inflamables,
- los fluidos inflamables con una temperatura de ebullición baja,
- rotura de cristales.
Este aparato sólo puede procesar o
PRECAUCIÓN
calentar fluidos cuyo punto de inflamación
se encuentre por encima del límite de
temperatura de seguridad establecido para
el baño calefactor. El límite de temperatura
de seguridad establecido para el baño
calefactor debe estar siempre por lo menos
25 °C por debajo del punto de combustión
del fluido utilizado. (según EN 61010-2-010)
• No utilice el aparato en entornos con peligros de explosión, ni
tampoco con sustancias peligrosas ni debajo del agua.
• Procese únicamente fluidos que no generen una energía peligro-
sa durante su procesamiento. Esto también se aplica a otras
entradas de energía, como es la radiación incidente de luz.
• Los trabajos con el aparato sólo pueden realizarse en entornos
vigilados.
• El aparato no puede utilizarse en condiciones de sobrepresión
(para conocer la presión del agua de refrigeración, consulte
„Datos técnicos").
124
ES
• Con el fin refrigerar adecuadamente la unidad de accionamiento,
no cubra las ranuras de ventilación.
• Entre el líquido y el aparato pueden producirse descargas
electrostáticas que, a su vez, pueden suponer un peligro
inmediato.
• El equipo no está concebido para un funcionamiento manual
(excepto movimiento de elevación).
• El trabajo seguro con el aparato sólo estará garantizado si se
incluyen los accesorios que se mencionan en el capítulo dedica
do a dichos componentes.
• Observe las instrucciones de uso del baño calefactor.
• Observe asimismo las instrucciones de uso de los accesorios,
como es la bomba de vacío.
• Placez la sortie côté pression de la pompe à vide dans la hotte
de laboratoire.
• El aparato sólo se puede utilizarse debajo de una campana de
ventilación que esté cerrada por todos lados, o en conjunto con
dispositivos de protección similares.
• Adapte la cantidad y el tiempo de material a destilar al tamaño
del equipo de destilación. El refrigerador debe tener un
potencial de acción suficiente. Además, el flujo del refrigerante
debe vigilarse a la salida del refrigerador.
• Ventile siempre la estructura de vidrio si trabaja a presión normal
(por ejemplo, con la salida abierta del refrigerador), pues así
evitará que se forme presión.
• Tenga en cuenta que, si se produce una concentración peligrosa
de gases, vapores o partículas en suspensión, estas sustancias
pueden escaparse por la salida abierta del refrigerador. Asegúrese
de que el sistema no entraña ningún peligro incorporando, por
ejemplo, trampas de enfriamiento, botellas lavadoras de gas o
realizando una aspiración profunda.
• Los recipientes de vidrio evacuados no pueden calentarse
unilateralmente; además, el émbolo del evaporador debe estar
girando de forma continua durante la fase de calentamiento.
• El equipo está diseñado para utilizarlo en un vacío de hasta 2
mbar. En las destilaciones al vacío, todos los equipos deberán
evacuarse antes de comenzar el calentamiento (consulte el
capítulo relativo a la puesta en marcha). Todos los equipos
deberán volver a ventilarse después de la refrigeración. En las
destilaciones al vacío, los vapores no condensados deberán
condensarse a la salida o eliminarse mediante un procedimiento
seguro. Si existe el peligro de que los restos de destilación se
descompongan en presencia de oxígeno, sólo podrá introducirse
gas inerte para desahogar la instalación.
Evite que se formen peróxidos. En los
PRECAUCIÓN
restos de destilación y evaporación
pueden
concentrarse
peróxidos
orgánicos, lo que puede entrañar un
riesgo de explosión. Guarde los líquidos
que tienden a formar peróxidos en un
lugar que esté protegido de la luz y,
sobre todo, de la radiación UB y, en
cualquier caso, asegúrese de que no
hay presencia de peróxidos antes de
realizar cualquier labor e destilación o
evaporación. En el caso de encontrar
peróxidos, retírelos. Tienden a formar
peróxidos
numerosos
compuestos
orgánicos, como son el delkalin, el
dietiléter, el dioxano, el tetrahidrofurano
y, además, algunos hidrocarburos no
saturados, como el tetralin, el dieno,
el cumol y el aldehído, la acetona y
soluciones de estas sustancias.
El baño calefactor, así como el líquido de
PELIGRO
atemperado, el matraz de evaporación
y la estructura de vidrio pueden
calentarse si el dispositivo se utiliza
durante un período prolongado. Espere
a que los componentes se enfríen antes
de seguir utilizando el aparato.
Evite que se produzcan retardos en
ADVERTENCIA
la ebullición! No caliente el émbolo
del evaporador en baño caliente sin
acoplar también el accionamiento
rotativo. Si se produce una formación
repentina de espuma o de salida de
gas, significa que el interior del matraz
está empezando a descomponerse,
por lo que deberá interrumpir el
calentamiento de inmediato. Utilice
el aparato de elevación para elevar
el matraz de evaporación y extraerlo
del baño calefactor. Vacíe el área
en peligro e incluya las advertencias
correspondientes en el entorno.
Mecanismo de elevación de seguridad
Al desconectar el aparato o desenchufarlo de la red eléctrica, se
activa el mecanismo de elevación de seguridad, lo que extrae el
matraz de evaporación del baño calefactor.
El mecanismo de elevación de seguridad cuando no hay corriente
está concebido para un peso total máximo (equipo de vidrio más
disolventes) de 3,1 kg.
Ejemplo para el cálculo del peso total con un equipo de vidrio
vertical con un matraz de 1 litro:
Refrigerador + matraz de recepción + matraz de evaporación + piezas pequeñas =
1200 gr + 400 gr + 280 gr + 100 gr = 1980 gr
Máxima carga de disolventes = 3100 gr – 1980 gr = 1120 gr
Con cargas más altas el mecanismo de elevación de seguridad
puede no estar garantizado en función del tipo de construcción.
Si se utilizan otros tipos de refrigeradores, como pueden ser los de
hielo seco o los intensivos, así como cuando se utilizan piezas de
distribución de destilación de reflujo con refrigerador encajable,
puede que sea necesario reducir la carga máxima de acuerdo con
el sobrepeso de estas estructuras de vidrio.
Así pues, antes de comenzar la destilación compruebe si el
elevador provisto de equipo de vidrio y producto de destilación se
desplaza hacia arriba cuando no hay corriente.
El mecanismo de elevación de seguridad debe comprobarse todos
los días antes del servicio.
Desplace el elevador, equipado con el peso total máximo de
3,1 kg, manualmente hasta la posición final inferior y, después,
accione la tecla „Power" (Alimentación) del panel frontal o el
interruptor principal de la parte izquierda del aparato.
El matraz de evaporación se eleva del baño calefactor.
Si el mecanismo de elevación de seguridad no funciona, póngase
en contacto con el departamento de servicio técnico de IKA.
En el lado del evaporador (matraz de evaporación más contenido)
el peso máximo permitido es de 3,0 kg. Una carga superior entraña
el riesgo de que el vidrio se rompa en el tubo de conducción de
vapor.
Tenga en cuenta que en este caso el mecanismo de elevación de
seguridad está fuera de servicio.
Cuando haya cargas grandes trabaje siempre con velocidades
lentas. Unas fuerzas centrífugas grandes provocan la rotura del
tubo de conducción del vapor.
• Después de un fallo en la corriente puede producirse una baja
presión en el equipo de vidrio. El vidrio debe ser ventilado
manualmente.
No utilice nunca el aparato si el matraz
PRECAUCIÓN
de evaporación está girando y el
elevador está elevado. Baje primero el
matraz de evaporación e introdúzcalo
en el baño calefactor y, a continuación,
inicie el movimiento de rotación. De
lo contrario, existe el riesgo de que
se produzcan salpicaduras del fluido
caliente.
• Ajuste la velocidad del accionamiento de modo que la rotación
de los matraces de evaporación en el baño calefactor no
proyecte medio de atemperado y, en caso necesario, reduzca
dicha velocidad.
• No toque los componentes giratorios durante el funcionamiento.
• Las fuerzas centrífugas excéntricas pueden producir fenómenos
de resonancia incontrolados del dispositivo o de la estructura, lo
que a su vez puede dañar o destrozar el conjunto de aparatos.
Desconecte inmediatamente el aparato si se producen fuerzas
centrífugas excéntricas o ruidos poco habituales, o bien reduzca
la velocidad.
• El aparato no arranca de nuevo después de un corte de corriente.
• El aparato sólo puede desconectarse de la red eléctrica si se pulsa
el interruptor correspondiente del mismo o si se desenchufa el
cable de alimentación.
• La toma de corriente de la pared debe encontrarse en un lugar
accesible para el usuario.
Para proteger el aparato
• Los datos de tensión de la placa identificadora deben coincidir
con la tensión real de la red.
• La caja de enchufe utilizada debe estar puesta a tierra (contacto
de conductor protector).
• Las piezas extraíbles del aparato deben volver a incorporarse
en el mismo para evitar la penetración de objetos ex-traños,
líquidos u otras sustancias.
• Procure que el aparato no sufra golpes ni impactos.
• El aparato puede ser abierto por el personal del servicio técnico.
125

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières