Iseki IMAT21S Notice D'utilisation page 21

Table des Matières

Publicité

®
10) To avoid hitting small stones or other debris, do not eut too close to the ground.
11) Keep cutting attachment below waist level.
10) Afin d'éviter de frapper de petites pierres ou autres débris, ne pas couper trop proche du sol.
11) Maintenir l'outil de coupe en-dessous de la ceinture.
10) Para evitar golpear piedrecitas u otros escombros, no corte demasiado cerca del suelo.
11) Mantenga los herramienta de corte por debajo de la cintura.
10)
0m
te vermijden dat de machine op stenen of andere afval stoot, mag u niet te laag bij de grond maaien.
11) Roud het maaigereedschap steeds onder middelhoogte.
CJ
. "ff' : :-.
), 1,:0 •
',.
@
12) After striking a foreign object or if the unit vibrates abnormally, stop the engine, disconnect and secure the spark
plug cap. Inspect the unit for any damage and repair the damage.
®
12) Après avoir heurté un objet étranger ou si l'appareil vibre anormalement, arrêter le moteur, déconnecter le
capuchon sur la bougie. Vérifier si l'appareil est endommagé et réparer les dégâts .
12) Cuando golpee un objeto extrafio o si la unidad vibra de una forma anormal, pare el motor, desconecte y asegure el
tapon de la bujia. Inspeccione la unidad para hallar dafios y poder repararlos.
@
12) Ais de toestel op een vreemd voorwerp is gestoten of abnorrnaal begint te trillen, moet u de motor stoppen en de
bougiekap loskoppelen en veilig vastrnaken. Controleer ofhet toestel beschadigd is en, als dat het geval is, herstel
de schade.
@
13) Cover the blade when storing or during transport.
14) When transporting the unit on a vehicle, ensure that it is firmly and securely fastened using straps or belts. The unit must be transported in the
horizontal position with the tank ernpty to ensure compliance with applicable transport regulations for such machines.
15) The muffier side of the engine should be away from your body. This is necessary to avoid arm bums.
16) Operate the unit only at reasonable hours, i.e. not early in the morning or late at night when people might be disturbed. Comply with times listed
in local ordinances.
®
13) Couvrir la lame lors du stockage ou pendant le transport.
14) Pour transporter l'appareil
dans
un véhicule, s'assurer qu'il y est fixé correctement à l'aide de sangles. Transporter l'appareil en position horizontale,
réservoir vide, et s'assurer également que les consignes pour le transport de ce genre de machines ont été respectées.
15) Le côté silencieux du moteur doit être éloigné de votre corps. Ceci est nécessaire pour éviter des brûlures du bras.
16) Utilisez l'appareil à des heures raisonnables seulement, à savoir pas trop tôt le matin ni trop tard le soir quand cela pourrait déranger les autres
personnes. Respectez les horaires établis par les décrets locaux.
®
13) Cubra la cuchilla al alrnacenar o transportar la unicad.
14) Para el transporte de la unidad en un vehiculo, asegurarse de que esté fijada en éste de modo correcto y firme mediante cintas o correas. La unidad se
debe transportar en posici6n horizontal, con el dep6sito vacio; cerciorarse de que se cumplan las normas vigentes en materia de transporte de mâquinas.
15) El lado donde se encuentra el silenciador de escape del motor debe estar siernpre alejado de su cuerpo. Es preciso para evitar que se quernen los
brazos.
16) La unidad solo debe utilizarse en horarios razonables, es decir, no se debe utilizar demasiado ternprano por la maîiana ni demasiado tarde por la
noche, ya que podria molestar a otras personas. Respete los horarios estipulados en las ordenanzas municipales.
@
13) Dek het snijblad afwanneer u het toestel opbergt ofvervoert.
14) Alvorens het apparaat in een voertuig te vervoeren, moet u nagaan of deze correct en stevig met riemen is vastgemaakt aan het voertuig. Het
apparaat moet horizontaal worden vervoerd, u moet tevens nagaan of de geldende norrnen voor vervoer van dergelijke machines worden nageleefd.
15) De zijde van de knaldernper van de motor moet van uw lichaarn verwijderd gehouden worden. Dit is noodzakelijk om brandwonden aan uw arm
te voorkomen.
16) Gebruik het apparaat alleen op een redelijk uur, dus niet vroeg in de ochtend oflaat op de avond, omdat u dan mensen kunt storen. Houdt u aan
de tijden die verrneld zijn in lokale verordeningen.
18

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières