Iseki IMAT21S Notice D'utilisation page 20

Table des Matières

Publicité

17
®
&,
WARNING: To avoid serious injury.
9) Prolonged use of the unit may result in vibration-induced circulation problems in the bands ("white finger disease").
No general recommendation can be given for the length of usage because it depends on several factors.
The period of usage
is
prolonged by:
- Band protection (wearing warm gloves)
- Work breaks
The period of usage
is
shortened by:
-Any personal tendency to suffer from poor circulation (symptoms: frequently cold rmgers, tingling sensation)
- Low outside temperatures
-Amount of gripping force (holding the unit tightly restricts circulation)
Users who use the unit periodically or for long periods or users who repeatedly experience corresponding symptoms (e.g., tingling
sensation in fingers), should undergo a medical examination.
®
&_
AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures.
9) Une utilisation prolongée de l'appareil peut entraîner des problèmes de circulation sanguine des mains, provoqués par les vibrations
(syndrome de Raynaud).
Il n'est pas possible de donner de recommandations générales concernant la durée d'utilisation car elle dépend de plusieurs facteurs.
Le temps d'utilisation est prolongé par:
- Protection des mains (port de gants chauds)
- Pauses de travail
Le temps d'utilisation est raccourci par:
- Toute tendance de la personne
à
souffrir d'une mauvaise circulation sanguine (symptômes: doigts froids, sensation de picotement)
- Températures extérieures basses
- Intensité de la force de prise (tenir l'appareil fermement restreint la circulation).
Les personnes utilisant l'appareil
à
intervalles réguliers ou pendant de longues périodes ou celles étant affectées par les symptômes
correspondants (ex.: sensation de picotement dans les doigts) doivent passer une visite médicale.
®
&,
ADVERTENCIA: Para evitar serias lesiones.
9) El uso prolongado de la unidad puede provocar problemas de circulacion en las manos ("sindrome de dedos blancos") como
consecuencia de las vibraciones.
No se puede dar ninguna recomendacion sobre el tiempo de uso, puesto que depende de varios factores.
Los elementos que se indican a continuacion pueden contribuir a alargar el tiempo de uso:
- Protecciones en las manos (utilizar unos guantes cüidos)
- Realizar descansos en el trabajo
Los elementos que se indican a continuacion acortan el tiempo de uso:
- Tendencia personal a tener problemas de circulacion (sintomas: dedos normalmente frios, sensacion de hormigueo)
- Temperatura exterior baja
- Fuerza de agarre intense (sujetar la unidad con mucha fuerza perturba la circulacion)
Los usuarios que utilicen la unidad de forma regular o durante periodos de tiempo prolongados, asi como aquellos que padezcan
sintomas sospechosos (p.ej. sensacion de hormigueo en los dedos), se deben someter a una inspeccion médica.
®
&,
WAARSCHUWING: Ter voorkoming van zware verwondingen.
9) Langdurig gebruik van het toestel kan leiden tot problemen met de bloedsomloop in de handen ("witte vingers"), veroorzaakt door
vibraties. Er kan geen algemene aanbeveling worden gegeven voor de duur van het gebruik, want dat hangt af van verschillende
factoren.
De gebruiksperiode wordt verlengd door:
- Bescherming van de handen (draag warme handschoenen)
- Werkpauzes
De gebruiksperiode wordt verlengd door:
- Een persoonlijke aanleg voor een slechte bloedsomloop (symptomen: vaak koude vingers, tintelingen)
- Lage omgevingstemperaturen
- De grijpkracht (het stevig vasthouden van het toestel beperkt de bloedsomloop)
Gebruikers die het toestel regelmatig of gedurende lange periodes gebruikt of gebruikers die herhaaldelijk last hebben van
overeenkomstige symptomen (zoals tintelingen in de vingers), moeten medisch onderzoek ondergaan.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières