Sony Handycam Vision video Hi8 XR Mode D'emploi page 39

Table des Matières

Publicité

Visionnage de l'enregistrement
sur un téléviseur
Si le téléviseur est déjà
raccordé à un magnétoscope
Raccordez le camescope à l'entrée LINE IN du
magnétoscope en utilisant le cordon de liaison
audio/vidéo fourni avec le camescope. Réglez le
sélecteur d'entrée du magnétoscope sur LINE.
Si le téléviseur ou le
magnétoscope est
monophonique
– CCD-TRV87E seulement
Raccordez seulement la fiche jaune pour l'image
et la fiche blanche pour le son au camescope et au
téléviseur ou au magnétoscope (la fiche rouge n'a
pas besoin d'être raccordée). Avec ce type de
liaison le son est monophonique.
Si votre téléviseur ou
magnétoscope a une prise
péritel (21 broches)
Utilisez l'adaptateur à 21 broches fourni avec le
camescope.
Pour raccorder le camescope à un
téléviseur ou à un magnétoscope
sans prises d'entrée audio/vidéo
Utilisez un adaptateur radiofréquence pour
système PAL (non fourni).
Reportez-vous au mode d'emploi de votre
téléviseur ou magnétoscope et à celui de
l'adaptateur radiofréquence. Avec l'adaptateur
radiofréquence, le son est monophonique même
sur les modèles stéréophoniques.
Si votre téléviseur ou magnétoscope a une
prise S-vidéo (CCD-TRV67E/TRV87E seulement)
Reliez cette prise à celle du camescope à l'aide du
cordon S-vidéo (non fourni) pour obtenir des
images de meilleure qualité. Avec cette liaison,
vous n'avez pas besoin de brancher la fiche jaune
(vidéo) du cordon de liaison audio/vidéo.
Branchez le cordon S-vidéo (non fourni) sur les
prises S-vidéo du camescope et du téléviseur ou
magnétoscope.
Contrôle de l'image du téléviseur ou du
magnétoscope (CCD-TRV87E seulement)
Vous pouvez contrôler l'image fournie par le
téléviseur ou le magnétoscope sur l'écran LCD.
Pour ce faire, raccordez le camescope aux sorties
du téléviseur ou du magnétoscope.
Aansluitingen voor video-
weergave op TV
Als uw TV-toestel al is
aangesloten op een videorecorder
Sluit uw camcorder aan op de lijningangen van
de videorecorder (LINE IN), met behulp van het
bij uw camcorder geleverde audio/video-
aansluitsnoer. Zet de ingangskeuzeschakelaar
van de videorecorder in de "LINE" stand.
Als uw TV-toestel of videorecorder
slechts geschikt is voor mono geluid
– alleen met de CCD-TRV87E
Sluit de gele stekker aan voor het videosignaal en
de witte stekker voor het geluid, zowel op de
camcorder als op het TV-toestel of de
videorecorder (de rode stekkers hoeft u niet aan
te sluiten).
Bij deze aansluiting zal het geluid van uw video-
opnamen alleen in mono te horen zijn, ook al is
het in stereo opgenomen.
Als uw TV/videorecorder een
21-polige (EUROCONNECTOR)
aansluiting heeft
Gebruik voor het aansluiten de bij uw camcorder
geleverde 21-polige verloopstekker.
TV
Aansluiten op een TV-toestel of
videorecorder zonder audio/
video-ingangen
Gebruik voor het aansluiten een RFU-adapter
(niet bijgeleverd).
Zie de gebruiksaanwijzingen van de RFU-
adapter en uw TV-toestel of videorecorder. Bij
aansluiten via een RFU-adapter zal het geluid
ook bij stereo modellen alleen in mono worden
weergegeven.
Als uw TV-toestel of videorecorder beschikt
over een S-video ingangsaansluiting (alleen
voor de CCD-TRV67E/TRV87E)
Sluit de camcorder daarop aan met een (niet
bijgeleverd) S-video aansluitsnoer voor video-
weergave van uitstekende kwaliteit. Bij deze
wijze van aansluiten hoeft u de gele (video)
stekker van het audio/video-aansluitsnoer niet
aan te sluiten. Verbind het S-video aansluitsnoer
(niet bijgeleverd) met de S-video stekkerbussen
van de camcorder enerzijds en uw TV-toestel of
videorecorder anderzijds.
Beeldweergave van uw TV of videorecorder
(alleen voor de CCD-TRV87E)
U kunt de beelden van een TV of videorecorder
ook op het LCD scherm weergeven. Sluit uw
camcorder aan op de uitgangsaansluitingen van
het TV-toestel of de videorecorder.
TV
39

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières