Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
du caméscope
Lire ce mode d'emploi en premier
© 2004 Sony Corporation
Caméscope/Caméscope numérique
CCD-TRV128/TRV228/TRV328/TRV428
DCR-TRV260/TRV265
3-087-918-24(1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HANDYCAM video Hi8 CCD-TRV128

  • Page 1 3-087-918-24(1) Mode d’emploi du caméscope Lire ce mode d’emploi en premier Caméscope/Caméscope numérique CCD-TRV128/TRV228/TRV328/TRV428 DCR-TRV260/TRV265 © 2004 Sony Corporation...
  • Page 2 Lire ces instructions Remarques sur l’utilisation Remarque sur les cassettes en premier Utilisez des cassettes vidéo standard 8 mm ( ), Hi8 ) et Digital8 ( ) sur votre caméscope. Pour obtenir davantage de détails, reportez-vous à la Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez page 87.
  • Page 3 Remarque sur le raccordement d’autres • Vous pouvez modifier la langue des menus à l’écran de votre caméscope (page 19). appareils • Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes : Avant de raccorder votre caméscope à un autre appareil, tel qu’un magnétoscope ou un ordinateur, à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières CCD-TRV128 : TRV128 CCD-TRV428 : TRV428 CCD-TRV228 : TRV228 DCR-TRV260 : TRV260 CCD-TRV328 : TRV328 DCR-TRV265 : TRV265 Lire ces instructions en premier ..............2 Guide de démarrage rapide Enregistrement de films ................8 Enregistrement et lecture faciles.............. 10 Préparation Étape 1 : Vérification des accessoires fournis .........
  • Page 5 Prise de vue d’une image à l’aide de divers effets........30 Entrée et sortie en fondu pour une scène – FADER (TRAN. FONDU) ..... 30 Incrustation d’un titre................32 Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent – END SEARCH ................. 34 Lecture Visionnage d’images enregistrées sur une cassette........
  • Page 6 Fonctions avancées Copie de scènes sélectionnées provenant d’une cassette – Montage numérique de Personnalisation de programmes ( TRV260/265) ..72 votre caméscope Dépannage Modification des réglages du menu ... 44 Utilisation du menu (RG.MANUEL) Dépannage ........78 – EA PROGR./EFF. IMAGE, Indicateurs et messages etc.
  • Page 8: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Enregistrement de films Fixez la batterie chargée sur le caméscope. Pour charger la batterie, reportez-vous à la page 12. Relevez le viseur. Faites coulisser la batterie dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Insérez une cassette dans le caméscope.
  • Page 9 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet filmé sur l’écran ACL. La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure, reportez-vous à la page 17. Enlevez le capuchon d’objectif. Le capuchon d’objectif n’est pas fixé...
  • Page 10: Enregistrement Et Lecture Faciles

    Enregistrement et lecture faciles En passant à la fonction Easy Handycam, l'enregistrement et la lecture sont encore plus faciles. La fonction Easy Handycam permet une utilisation simplifiée des opérations d’enregistrement et de lecture, même pour les utilisateurs inexpérimentés, en ne proposant que les fonctions de base d’enregistrement et de lecture.
  • Page 11: Préparation

    Préparation Télécommande sans fil (1) Une pile bouton au lithium est déjà installée. RMT-833 : ( TRV228/428) Étape 1 : Vérification des accessoires fournis RMT-830 : ( TRV265) Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le chiffre entre parenthèses indique la quantité...
  • Page 12: Étape 2 : Charge De La Batterie

    Étape 2 : Charge de la Fixez la batterie en la faisant coulisser dans le sens de la flèche jusqu’à ce batterie qu’elle s’encliquette. Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série M) en la fixant à votre caméscope. b Remarques •...
  • Page 13 Après la charge de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie et la durée d’enregistrement restante en Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la cours de charge ou lorsque le caméscope est batterie est entièrement chargée. Débranchez hors tension.
  • Page 14 Durée d’enregistrement avec l’écran Pour les modèles TRV260/265 : ACL ouvert Batterie Durée Durée Temps approximatif, en minutes, disponible rechargeable d’enregistre d’enregistre lorsque vous utilisez une batterie en pleine charge, ment ment type à une température ambiante de 25 °C (77 °F). continu Pour les modèles TRV128/228/328/428 :...
  • Page 15: Utilisation D'une Source D'alimentation Externe

    b Remarques Étape 3 : Mise sous • La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope, même si le cordon d’alimentation tension de l’appareil est débranché de la prise de courant murale. •...
  • Page 16: Étape 4 : Réglage Du Panneau Acl Et Du Viseur

    Tournez la molette SEL/PUSH EXEC Étape 4 : Réglage du pour sélectionner [LCD BRIGHT], puis appuyez sur la molette (page 54). panneau ACL et du Réglez la luminosité de l’écran ACL avec la molette SEL/PUSH EXEC, puis viseur appuyez sur la molette. Appuyez sur MENU.
  • Page 17: Étape 5 : Réglage De La Date Et De L'heure

    Étape 5 : Réglage de Appuyez sur MENU. la date et de l’heure MANUAL SET STBY PROGRAM AE P EFFECT AUTO SHTR La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous [ MENU ] : END ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [CLOCK SET] s’affiche chaque fois que Tournez la molette SEL/PUSH EXEC...
  • Page 18: Étape 6 : Insertion D'une Cassette

    Réglez [M] (mois), [D] (jour), [H] Étape 6 : Insertion (heure) et [M] (minute) de la même d’une cassette manière qu’à l’étape 6, puis appuyez sur la molette. Pour minuit, réglez 12:00 AM. Vous pouvez utiliser des cassettes vidéo 8 mm Pour midi, réglez 12:00 PM.
  • Page 19: Étape 7 : Réglage De La Langue Des Menus À L'écran

    Insérez une cassette avec la fenêtre Étape 7 : Réglage de tournée vers le haut. la langue des menus à Fenêtre l’écran Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser à l’écran ACL. MENU Appuyez légèrement au milieu de la tranche de la cassette.
  • Page 20 Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner (SETUP MENU), puis appuyez sur la molette. SETUP MENU STBY CLOCK SET ––:––:–– USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE RETURN [ MENU ] : END Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner [ LANGUAGE], puis appuyez sur la molette.
  • Page 21: Enregistrement

    Enregistrement Enlevez le capuchon d’objectif. Tirez le cordon du capuchon d’objectif vers Enregistrement de le bas et fixez-le à la sangle. films Avant de commencer l’enregistrement, suivez les étapes 1 à 7 de la section « Préparation » (page 11 - page 19). Pour les modèles TRV128/228/328/428 : Les films seront enregistrés avec un son...
  • Page 22 E Capacité d’enregistrement Indicateurs affichés pendant 128/228/328/ Pour les modèles l’enregistrement Les indicateurs ne sont pas enregistrés sur la Apparaît après que vous avez inséré une cassette. cassette et enregistré pendant quelques instants. 128/228/328/428 Pour les modèles Pour les modèles TRV260/265 : Apparaît après quelques instants lorsque vous réglez le commutateur POWER à...
  • Page 23: Prise De Vue Sur Une Durée Plus Importante

    Prise de vue sur une durée plus Déplacez légèrement la manette de zoom importante pour un zoom plus lent et déplacez-la davantage pour un zoom plus rapide. Pour filmer un plan plus large Pour effectuer un enregistrement sur Déplacez la manette de zoom vers W. Le sujet semble plus éloigné...
  • Page 24: Prise De Vue En Mode Miroir

    Pour éteindre la torche intégrée Prise de vue en mode miroir Appuyez plusieurs fois sur LIGHT jusqu’à ce que tous les indicateurs aient disparu de l’écran. b Remarques • La torche vidéo intégrée émet une lumière très forte Vous pouvez tourner le panneau ACL vers le qui n’est pas dangereuse dans des conditions sujet filmé, de manière à...
  • Page 25: Incrustation De La Date Et De L'heure Sur Des Images ( Trv128/228/328/428)

    Incrustation de la date et de Enregistrement l’heure sur des images d’images fixes TRV128/228/328/428) – Enregistrement de photos sur Vous pouvez enregistrer la date et/ou l’heure cassette affichée(s) à l’écran et superposée(s) sur ( TRV260/265) l’image. Vous pouvez enregistrer des images fixes. Avant de commencer l’enregistrement, suivez les étapes 1 à...
  • Page 26: Enregistrement Facile - Easy Handycam

    Enregistrement facile Faites coulisser le commutateur POWER pour sélectionner le mode CAMERA. – Easy Handycam Avec la fonction Easy Handycam, la plupart des réglages du caméscope passent en mode Faites coulisser le commutateur POWER automatique, seules les fonctions de base tout en appuyant sur le restent disponibles et la taille de la police à...
  • Page 27: Réglage De L'exposition

    Réglage de Appuyez sur EASY. EASY s’allume en bleu. l’exposition Le mode Easy L’exposition est réglée automatiquement dans Handycam démarre. les réglages par défaut. Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour Appuyez sur REC START/STOP. L’enregistrement démarre. [ENR.] s’affiche à l’écran ACL et le voyant de tournage du caméscope s’allume.
  • Page 28: Réglage Manuel De L'exposition

    Réglage manuel de l’exposition Prise de vue dans des endroits sombres – NightShot plus Vous pouvez régler la luminosité d’une image pour obtenir la meilleure exposition possible. Par exemple, lors de Vous pouvez filmer des sujets dans des l’enregistrement en intérieur pendant une endroits sombres (par exemple, lorsque vous journée de beau temps, vous pouvez régler filmez le visage d’un bébé...
  • Page 29: Réglage Manuel De La Mise Au Point

    z Conseil Réglage manuel de la • Si vous enregistrez des sujets dans l’obscurité complète, il est recommandé de régler [LUM.N.S] à [MARCHE] dans les réglages du menu. La distance mise au point de prise de vue maximale avec l’éclairage NightShot est d’environ 3 m (10 pieds).
  • Page 30: Prise De Vue D'une Image À L'aide De Divers Effets

    Prise de vue d’une Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour affiner la mise au point. image à l’aide de devient lorsque la mise au point maximale est atteinte. devient divers effets lorsque la mise au point ne peut pas être réglée sur un sujet plus proche.
  • Page 31 [FONDU EN BANDES] b Remarques • Pour les modèles TRV260/265 : Cette fonction concerne le TRV128/228/ Vous ne pouvez pas utiliser la fonction FADER 328/428 uniquement. avec : – l’enregistrement de photos sur cassette ; – la fonction [ENR. IMAGE] (prise de vue image par image) ;...
  • Page 32: Incrustation D'un Titre

    Tournez la molette SEL/PUSH EXEC Incrustation d’un titre pour sélectionner le caractère votre choix, puis appuyez sur la molette. Vous pouvez insérer un titre lors de RG. TITRE VEILLE S_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ l’enregistrement, pour ce faire, vous pouvez $ ¥DM£...
  • Page 33 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le • Pour les modèles TRV128/228/328/428 : La date et l’heure ou l’une des deux peut ne pas titre se présente tel que vous le souhaitez. s’afficher selon la taille ou la position du titre. [COULEUR] (couleur) [BLANC] y [JAUNE] y z Conseil...
  • Page 34: Recherche De La Dernière Scène De L'enregistrement Le Plus Récent

    Pour annuler l’opération Recherche de la Appuyez de nouveau sur END SEARCH. dernière scène de b Remarque • La fonction END SEARCH ne fonctionne pas l’enregistrement le correctement lorsqu’il existe une section vierge entre les sections enregistrées sur la cassette. plus récent z Conseil •...
  • Page 35: Lecture

    Lecture Faites coulisser le commutateur POWER plusieurs fois pour Visionnage d’images sélectionner le mode PLAY/EDIT. enregistrées sur une Faites coulisser le cassette commutateur POWER tout en appuyant sur le bouton vert. Vérifiez que vous avez inséré une cassette enregistrée dans votre caméscope. Lorsque vous souhaitez lire l’image enregistrée sur votre téléviseur, reportez- vous à...
  • Page 36: Lecture Dans Divers Modes

    Indicateurs affichés pendant Lecture dans divers modes l’enregistrement Pour les modèles TRV128/228/328/428 : Pour avancer rapidement ou reculer pendant la lecture – Recherche 60min 0:00:00 d’images Appuyez en continu sur (avance rapide) (rembobinage) pendant la lecture. Pour revenir à la lecture normale, relâchez le bouton.
  • Page 37: Lecture Facile

    Lecture facile Lisez une cassette. Vous pouvez utiliser les touches suivantes. (lecture)/ (arrêt)/ (pause)/ – Easy Handycam (avance rapide)/ (rembobinage) Pour les modèles TRV228/428/ La fonction Easy Handycam permet une TRV265 : utilisation simplifiée de l’opération de Vous pouvez utiliser les fonctions ci-dessus lecture, même pour les utilisateurs et la touche SLOW y de la télécommande.
  • Page 38: Diverses Fonctions De Lecture

    Affichage de la date et de l’heure et Diverses fonctions de des données de réglage du caméscope lecture – Code de données ( TRV260/265) En cours de lecture, vous pouvez visionner Vous pouvez afficher la date enregistrée à les données de la date et de l’heure ([DATE/ l’écran.
  • Page 39 Appuyez sur MENU. 0:00:00:00 1 1 2004 12:17:50PM Pour que la date, l’heure ou les données de réglage du caméscope soient masquées Suivez les étapes 2 à 4, puis sélectionnez [ARRÊT] à l’étape 5. Affichage des données de réglage du caméscope Dans l’écran de la date et de l’heure, celles-ci sont affichées dans la même zone.
  • Page 40: Lecture De L'image Sur Un Téléviseur

    Raccordez votre caméscope à un téléviseur à Lecture de l’image l’aide du câble de raccordement A/V fourni, tel qu’indiqué dans l’illustration suivante. sur un téléviseur Branchez l’adaptateur secteur fourni dans la prise murale (page 12). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
  • Page 41: Recherche D'une Scène À Lire Sur Une Cassette ( Trv265)

    * La reproduction des images sera plus fidèle si vous Recherche d’une utilisez un câble S-vidéo (en option). Si l’appareil à raccorder est équipé d’une prise S-vidéo, il est scène à lire sur une recommandé de raccorder le câble S-vidéo (en option) aux prises S-vidéo de votre caméscope et de cassette l’appareil au lieu d’utiliser la fiche jaune.
  • Page 42: Recherche D'une Scène Par Date D'enregistrement - Recherche Par Date

    Pour annuler l’opération Pour annuler l’opération Appuyez de nouveau sur la touche ZERO SET Appuyez sur la touche STOP de la MEMORY de la télécommande. télécommande. b Remarques b Remarques • Il peut y avoir une différence de plusieurs secondes •...
  • Page 43: Lecture D'images Fixes En Séquence - Balayage De Photos

    Pour annuler l’opération Pour annuler l’opération Appuyez sur la touche STOP de la Appuyez sur la touche STOP de la télécommande. télécommande. b Remarque b Remarque • S’il existe une section vierge entre les sections • S’il existe une section vierge entre les sections enregistrées sur la cassette, il est possible que la enregistrées sur la cassette, il est possible que la fonction de recherche de photos ne fonctionne pas...
  • Page 44: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées RÉGL.ACL (page 54) RG.CASSET. (page 55) MENU RÉGL.(page 58) Personnalisation de votre caméscope AUTRES (page 60) Modification des RG. CASSET. VEILLE MODE ENR. MODE AUDIO réglages du menu RESTANT ENR. IMAGE ENR. INTER. RETOUR Vous pouvez modifier divers réglages ou [ MENU ] : FIN effectuer des réglages précis à...
  • Page 45: Utilisation Du Menu

    Les réglages par défaut sont repérés par la Utilisation du menu marque G. Les réglages possibles varient en fonction du mode d’alimentation de votre (RG.MANUEL) caméscope. L’écran affiche les options que vous pouvez utiliser. Les options non – EA PROGR./EFF. IMAGE, etc. disponibles apparaissent en grisé.
  • Page 46 PAYSAGE** Sélectionnez ce mode lors de la prise de vue de (paysage) ( sujets éloignés, tels que des montagnes. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un sujet au travers d’une vitre ou d’un grillage.
  • Page 47 PASTEL Sélectionnez ce mode pour enregistrer l’image de manière à ce qu’elle ressemble à un dessin au pastel pâle. (Cet effet n’est pas disponible pendant la lecture.) MOSAÏQUE Sélectionnez ce mode pour enregistrer une image de manière à ce qu’elle ressemble à une mosaïque.
  • Page 48: Utilisation Du Menu

    Les réglages par défaut sont repérés par la Utilisation du menu marque G. Les réglages possibles varient en fonction du mode d’alimentation de votre (RG.CAMÉSC.) caméscope. L’écran affiche les options que vous pouvez utiliser. Les options non – G.ÉCR.16:9/STEADYSHOT, etc. disponibles apparaissent en grisé.
  • Page 49 G.ÉCR.16:9 Pour les modèles TRV128/228/328/428 : Vous pouvez enregistrer une image telle une image de cinéma (mode [CINÉMA]) ou une image au format grand écran 16:9 (mode [16:9 PLEIN]) pour la regarder sur un téléviseur grand écran 16:9. Reportez-vous également aux manuels fournis avec votre téléviseur. En mode [CINÉMA] Lors du visionnage sur l’écran ACL ou dans le viseur Lors du visionnage sur un téléviseur grand écran 16:9*...
  • Page 50 Conseils • Le système ID-1 envoie des informations relatives au format d’écran (16:9, 4:3 ou letter box) en insérant des signaux entre les signaux vidéo. • Lorsque vous enregistrez une image en mode [16:9 PLEIN], la date ou l’heure sera élargie sur les téléviseurs grand écran.
  • Page 51 • La fonction SteadyShot n’est pas disponible. Si vous réglez [G.ÉCR.16:9] à [MARCHE] dans les réglages du menu alors que la fonction SteadyShot est active, se met à clignoter et la fonction SteadyShot est désactivée. STEADYSHOT Pour les modèles TRV328/428/ TRV260/265 : Vous pouvez sélectionner cette fonction pour compenser le bougé...
  • Page 52: (Rg.lecteu.)

    « Modification des réglages du menu » Utilisation du menu (page 44). Les réglages par défaut sont repérés par la (RG.LECTEU.)/ marque . Les réglages possibles varient en fonction du mode d’alimentation de votre (RG.MAGNÉT.) caméscope. L’écran affiche les options que –...
  • Page 53 Pour les modèles TRV128/228/328/428 : GMARCHE Sélectionnez cette option pour corriger les tremblements (bougé horizontal de la caméra en cours de lecture). ARRÊT Sélectionnez cette option pour désactiver la compensation de la distorsion de l’image lors de la lecture d’une cassette sur laquelle vous avez effectué...
  • Page 54: (Régl. Acl)

    Les réglages par défaut sont repérés par la Utilisation du menu marque . Les réglages possibles varient en fonction du mode d’alimentation de votre (RÉGL. ACL) caméscope. L’écran affiche les options que – RÉTRO. vous pouvez utiliser. Les options non ACL/COUL.
  • Page 55: (Rg.casset.)

    TRV128/ 228/328/428, 1,5 fois plus pour les modèles TRV260/265) (longue durée). L’utilisation d’une cassette Sony est recommandée pour obtenir les meilleurs résultats possibles avec votre caméscope. Remarques • Si vous enregistrez en mode LP, des parasites en forme de mosaïque peuvent apparaître ou le son peut être coupé...
  • Page 56 Lorsque vous sélectionnez [RÉGL. ACE] dans les réglages du menu, [TOUCHE MARCHE/ARRÊT] apparaît. Appuyez sur REC START/STOP. [ACE] apparaît à l’écran et le réglage commence. Votre caméscope revient ensuite en mode veille lorsque le réglage est terminé. Le réglage prend environ 10 secondes. Remarques •...
  • Page 57 Remarques • Si vous utilisez la fonction d’enregistrement image par image en continu, la durée d’enregistrement restante sur la cassette ne sera pas indiquée correctement. • La dernière scène enregistrée est plus longue que les autres scènes. ENR.INTER. Pour les modèles TRV260/265 : Cette fonction permet d’obtenir d’excellentes prises de vue d’éclosions de fleurs, etc.
  • Page 58: (Menu Régl.)

    Les réglages par défaut sont repérés par la Utilisation du menu marque . Les réglages possibles varient en fonction du mode d’alimentation de votre (MENU RÉGL.) caméscope. L’écran affiche les options que vous pouvez utiliser. Les options non – RG.HORLOGE/L TRAN.USB/ disponibles apparaissent en grisé.
  • Page 59 TAILLEMENU GNORMAL Sélectionnez cette option pour afficher les options de menu sélectionnées en taille normale. 2× Sélectionnez cette option pour afficher les options de menu sélectionnées agrandis deux fois par rapport à leur taille normale. LANGUAGE Vous pouvez sélectionner ou modifier la langue utilisée pour l’affichage des menus à...
  • Page 60: (Autres)

    Les réglages par défaut sont repérés par la Utilisation du menu marque G. Les réglages possibles varient en fonction du mode d’alimentation de votre (AUTRES) caméscope. L’écran affiche les options que – DÉCAL.HOR./ vous pouvez utiliser. Les options non ÉDIT.VIDÉO, etc. disponibles apparaissent en grisé.
  • Page 61 H.T. AUTO G5 min Sélectionnez ce mode pour activer la fonction de mise hors tension automatique. Lorsque votre caméscope est resté inutilisé pendant 5 minutes environ, celui-ci se met automatiquement hors tension pour éviter que la batterie se décharge. JAMAIS Sélectionnez ce mode pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique.
  • Page 62 ÉDIT.VIDÉO Pour les modèles TRV260/265 : Vous pouvez sélectionner 20 scènes (programmes) maximums et les enregistrer dans l’ordre que vous souhaitez sur d’autres appareils d’enregistrement, comme des magnétoscopes (page 72). Personnalisation de votre caméscope...
  • Page 63: Copie Et Montage

    Copie et montage Vous pouvez créer une copie de l’image enregistrée sur votre caméscope sur d’autres Raccordement à un appareils d’enregistrement (page 65). Pour les modèles TRV260/265, vous magnétoscope pouvez également enregistrer l’image à partir d’un magnétoscope sur une cassette sur votre caméscope (page 71).
  • Page 64 Pour les modèles TRV260/265 : Prise A/V OUT Raccordement à l’aide d’un câble i.LINK Câble i.LINK (en option) A/V OUT Prise i.LINK Interface Jaune Blanc Câble de raccordement A/V (fourni) Magnétoscopes Rouge Sens du signal * La reproduction des images sera plus fidèle si vous •...
  • Page 65: Copie Sur Une Autre Cassette

    b Remarques Copie sur une autre • Lorsque vous effectuez une copie à l’aide du câble de raccordement A/V, appuyez sur DSPL/BATT cassette INFO pour masquer les indicateurs tels que le code temporel (page 38). Sinon, les indicateurs sont enregistrés sur la cassette. •...
  • Page 66: Copie Facile D'une Cassette

    Copie facile d’une Appuyez sur EASY DUB. cassette C O P I E F A C I L E – Easy Dubbing L A N C E R S É L . T I T R E S É L . M O D E R É...
  • Page 67 Tournez la molette SEL/PUSH EXEC Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner [MODE PAUSE], pour sélectionner [EXÉCUTER], puis puis appuyez sur la molette. appuyez sur la molette. L’enregistrement commence sur le C O P I E F A C I L E R É...
  • Page 68 21, 33, 35 (Votre caméscope est réglé à « 3 » par défaut). Olympic 77, 78 Fabricants Code [RÉGLAGE IR] Optimus Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6 Orion Admiral (M. Wards) Panasonic 16, 17, 77, 78 Aiwa 47, 54, 80...
  • Page 69 Étape 2 : Sélection du titre Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la molette. Le titre s’allume. Vous pouvez insérer un titre. C O P I E F A C I L E L A N C E R Pour ce faire, vous pouvez sélectionner l’un S É...
  • Page 70 Tournez la molette SEL/PUSH EXEC Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner [NORMAL] ou pour sélectionner [EXÉCUTER], puis [INTERVALLE], puis appuyez sur la appuyez sur la molette. molette. Lorsque la copie se termine, votre caméscope et votre magnétoscope Si vous sélectionnez [NORMAL] s’arrêtent automatiquement.
  • Page 71: Enregistrement D'images À Partir D'un Magnétoscope ( Trv260/265)

    Enregistrement Appuyez sur la touche (arrêt) pour arrêter l’enregistrement. d’images à partir d’un magnétoscope z Conseil • L’indicateur s’affiche lorsque vous raccordez votre caméscope à d’autres appareils via ( TRV260/265) un câble i.LINK. (Cet indicateur peut aussi s’afficher sur votre téléviseur.) Vous pouvez enregistrer et monter les images à...
  • Page 72: Copie De Scènes Sélectionnées

    Copie de scènes Raccordez votre magnétoscope à votre caméscope en réglant le caméscope en sélectionnées tant qu’appareil d’enregistrement (page 64). provenant d’une Vous pouvez utiliser soit le câble de raccordement A/V, soit le câble i.LINK cassette pour effectuer le raccordement. La procédure de copie est plus simple avec le –...
  • Page 73 Réglage du code [RÉGL. IR] Tournez la molette SEL/PUSH EXEC Lorsque vous effectuez un raccordement avec pour sélectionner le mode [RG. un câble de raccordement A/V, vous devez ÉDIT.], puis appuyez sur la molette. vérifier le signal du code [RÉGL. IR] pour voir si votre magnétoscope peut être commandé...
  • Page 74 Insérez une cassette dans le b Remarque • Laissez la cassette en lecture pendant dix magnétoscope, puis mettez celui-ci en secondes environ avant de la mettre en pause d’enregistrement. pause. Il est possible que les scènes du Tournez la molette SEL/PUSH EXEC début ne soient pas enregistrées lorsque pour sélectionner [TEST IR], puis vous lancez l’enregistrement à...
  • Page 75: Programmes ( Trv260/265)

    Enregistrement des scènes Notez le numéro d’ouverture de sélectionnées en tant que chaque [ENTR.] et le numéro de fermeture de chaque [SORT.], puis programmes calculez la valeur moyenne de chaque indicateur [ENTR.] et [SORT.]. Lorsque vous effectuez un montage numérique de programmes pour la première fois sur une cassette insérée dans un Tournez la molette SEL/PUSH EXEC magnétoscope, exécutez préalablement les...
  • Page 76 Tournez la molette SEL/PUSH EXEC Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner [MARQUE], puis pour sélectionner [LANCER], puis appuyez sur la molette. appuyez sur la molette. Le point de début du premier programme 0 : 09 : 07 : 06 ÉDIT.
  • Page 77 Pour supprimer des programmes Exécutez les étapes 1 à 4 de la section « Enregistrement des scènes sélectionnées en tant que programmes » (page 75). Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner [EFFACER] ou [SUPPR.TOUT], puis appuyez sur la molette. Si vous sélectionnez [EFFACER] Vous pouvez supprimer le dernier programme défini.
  • Page 78: Dépannage

    Si le problème persiste, Le témoin CHG (charge) clignote lorsque la batterie est en charge. débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur Sony. La batterie est peut-être endommagée. (page 12) Dépannage...
  • Page 79 Symptôme Cause et/ou solution La batterie se décharge rapidement. • La température de l’environnement est trop faible ou la batterie n’est pas assez chargée. Ceci n’a rien d’anormal. cRechargez de nouveau la batterie. Si le problème persiste, remplacez la batterie par une neuve. Il se peut qu’elle soit endommagée. (page 12, L’indicateur d’autonomie de la •...
  • Page 80 Écran ACL et viseur Symptôme Cause et/ou solution cReportez-vous à la page 19. Une langue inconnue s’affiche à l’écran. cLe caméscope est en [MODE DÉMO.]. (Le [MODE DÉMO.] s’affiche Une image inconnue s’affiche à l’écran. automatiquement si vous laissez le caméscope inutilisé pendant dix minutes après avoir sélectionné...
  • Page 81 Ceci n’a rien d’anormal. La torche intégrée ne fonctionne pas. cAppuyez plusieurs fois sur la touche LIGHT pour sélectionner cSi le problème persiste, contactez votre revendeur Sony ou votre service après-vente agréé Sony. ,Suite à la page suivante...
  • Page 82 Lecture Symptôme Cause et/ou solution cSi la cassette est arrivée en fin de bande, rembobinez-la. (page 35) Impossible de lancer la lecture de la cassette. Des lignes horizontales apparaissent cNettoyez la tête de lecture à l’aide d’une cassette de nettoyage (en sur l’image.
  • Page 83 La fonction de montage numérique de le raccordement entre le caméscope et le magnétoscope. (page 64) cSi votre caméscope est raccordé à un appareil DV autre que Sony via un programmes ne fonctionne pas. câble i.LINK, sélectionnez [IR] à l’étape 9 de la section « Étape 1 : Préparation de votre caméscope et votre magnétoscope.
  • Page 84: Indicateurs Et Messages D'avertissement

    RESET et faites de nouveau fonctionner votre caméscope. E:61:ss / E:62:ss cContactez votre revendeur Sony ou votre service après-vente agréé Sony. Fournissez-lui le code à cinq chiffres commençant par la lettre « E ». E (Avertissement relatif au niveau •...
  • Page 85 Indication Cause et/ou solution Q (Indicateur d’avertissement Clignotement lent : correspondant à la bande) • Il reste moins de 5 minutes de bande restante. • Aucune cassette n’est insérée.* • L’onglet de protection en écriture sur la cassette est réglé au mode de verrouillage.
  • Page 86: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Réglage facile de l’horloge en fonction du décalage horaire Utilisation de votre Vous pouvez facilement régler l’horloge à l’heure locale en indiquant le décalage horaire caméscope à lorsque vous utilisez le caméscope à l’étranger. Sélectionnez [DÉCAL.HOR.] dans le menu l’étranger (AUTRES), puis réglez le décalage horaire (page 60).
  • Page 87: Cassettes Utilisables

    Pour les modèles TRV260/265 : Cassettes utilisables Lors de l’enregistrement Vous ne pouvez pas enregistrer sur votre caméscope des logiciels Utilisez des cassettes vidéo 8 mm standard contenant des signaux de protection , Digital8 pour votre caméscope. des droits d’auteur des logiciels. Le message [Copie impossible.
  • Page 88: À Propos De La Batterie « Infolithium

    – Mettez la batterie dans votre poche pour la À propos de la réchauffer et insérez-la dans le caméscope juste avant de filmer. batterie – Utilisez une batterie à grande capacité : NP- QM71/QM71D/QM91/QM91D « InfoLITHIUM » (en option). • Le recours fréquent à l’écran ACL ou à la lecture, à...
  • Page 89: À Propos De I.link

    Conseils • i.LINK est le terme couramment utilisé pour désigner le bus de transport de données IEEE 1394 de Sony et est une marque commerciale approuvée par de nombreuses sociétés. • IEEE 1394 est une norme internationale normalisée par l’Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  • Page 90 à la page 64, 65. Cet appareil peut également être raccordé à d’autres appareils compatibles i.LINK (interface DV) fabriqués par Sony (p. ex., les ordinateurs personnels de la gamme VAIO), ainsi qu’à des appareils vidéo. Avant de raccorder cet appareil à un ordinateur, assurez-vous que le logiciel d’application pris...
  • Page 91: Précautions Et Entretien

    Éjectez la cassette.] ou [ Condensation. caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier Éteignez pendant 1 heure.] s’affiche. Si de la par votre revendeur Sony avant de continuer à condensation se forme sur l’objectif, l’utiliser. l’indicateur ne s’affiche pas. ,Suite à la page suivante...
  • Page 92 Contactez avec votre revendeur Sony ou un laissant le couvercle du logement de la cassette service après-vente Sony agréé afin de faire ouvert.
  • Page 93 Écran ACL Il est recommandé de faire fonctionner votre caméscope environ une fois par mois pour le • N’exercez pas une pression excessive sur conserver longtemps dans un état de l’écran ACL car cela pourrait l’endommager. fonctionnement optimal. • Si vous utilisez le caméscope dans un endroit froid, une image rémanente peut apparaître à...
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

    Dispositif d’image Caractéristiques Pour les modèles TRV128/228/328/428 : CCD (dispositif à couplage de charge) de techniques 3,0 mm (type 1/6) Total : environ 320 000 pixels Efficaces : environ 200 000 pixels Pour les modèles 260/265 : Caméscope CCD (dispositif à couplage de charge) de 3,0 mm (type 1/6) Total : environ 460 000 pixels Efficaces : environ 290 000 pixels...
  • Page 95 Adaptateur secteur AC-L15A/L15B Entrée et sortie DV Pour les modèles TRV260/265 : Alimentation requise Connecteur à 4 broches 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Prise USB Consommation électrique Pour les modèles TRV260/265 : 0,35 à 0,18 A Mini-B Consommation électrique 18 W Écran ACL Tension de sortie...
  • Page 96 Types de différences Modèle CCD- DCR- TRV128 TRV228 TRV328 TRV428 TRV260 TRV265 Système Digital8 Digital8 d’enregistrement Système de lecture Hi8/8 Hi8/8 Hi8/8 Hi8/8 Digital8 Digital8 Système Mono Mono Mono Mono Stéréo Stéréo d’enregistrement audio Prise AUDIO/VIDEO SORTIE SORTIE SORTIE SORTIE SORTIE SORTIE Prise S VIDEO...
  • Page 97: Référence Rapide

    Référence rapide Identification des composants et des commandes Caméscope A Capuchon d’objectif (page 21 et 25) K Touche BACK LIGHT (page 27) B Écran ACL (page 2 et 16) L Touche FOCUS (page 29) C Touche OPEN (page 16) M Molette SEL/PUSH EXEC (page 44) * Cette touche possède un point tactile.
  • Page 98 A Torche intégrée (page 23) E Microphone B Objectif F Commutateur NIGHTSHOT PLUS (page 28) C Émetteur de rayons infrarouges G Touche EASY (page 26 et 37) (page 66 et 73)/ Pour les modèles TRV228/428/ H Touche DSPL/BATT INFO TRV265 : capteur de télécommande (page 13 et 38) D Voyant de tournage (page 21 et 26) A Cache de la prise...
  • Page 99 A Touche RESET (page 78) G Témoin CHG (charge) (page 12) B Pour les modèles H Témoins du mode CAMERA (page 15) TRV260/265 : BURN DVD/VCD I Témoin du mode PLAY/EDIT (page 15) Vous pouvez facilement prendre une image J Pour les modèles TRV260/265 : enregistrée sur la cassette et la graver sur un Touches d’enregistrement (page 71)
  • Page 100 A Manette de réglage de l’oculaire E Réceptacle pour trépied (page 16) Assurez-vous que la longueur de la vis du trépied est inférieure à 5,5 mm (7/32 po.). B Œilleton Sinon, vous ne serez pas en mesure de fixer C Couvercle du logement de la cassette solidement le trépied et la vis pourrait D Levier endommager votre caméscope.
  • Page 101 Télécommande Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. H Touches ./> (page 42 et 43) Pour les modèles TRV228/428 : I Touche ZERO SET MEMORY (page 41) Pour retirer la feuille de protection Feuille de protection Pour changer la pile bouton Tout en appuyant sur l’onglet, insérez Pour le modèle TRV265 :...
  • Page 102 Réinsérez le logement de la pile dans la télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquette. AVERTISSEMENT La batterie peut exploser en cas d’utilisation inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu. ATTENTION L’appareil risque d’exploser si vous remplacez la batterie par une batterie inappropriée.
  • Page 103 Indicateurs de l’écran ACL et du viseur Les indicateurs suivants apparaissent à l’écran Indicateurs Signification ACL et dans le viseur pour indiquer l’état de Mémoire à zéro réglable votre caméscope. (page 41) Les indicateurs, ainsi que leur positions à Torche intégrée (page 23) l’écran et dans le viseur, varient selon le modèle de votre caméscope.
  • Page 104: Index

    Code temporel....22 Index Compteur de bande ....22 i.LINK ....... 89 Condensation .....91 Indicateurs Copie........63 d’avertissement ... 84 COUL. ACL ......54 ACE........55 Adaptateur secteur..... 15 Langue Affichage des données de DATE AUTO.....58 LANGUAGE) réglage du Date et heure ......38 ......19, 59 caméscope....
  • Page 105 OBT. AUTO ......47 TAILLEMENU ....59 Onglet de protection en TÉLÉCOMMA....61 écriture......87 Télécommande ....101 Téléobjectif voir Zoom Temps de lecture ....14 PAL ........86 Tête vidéo ......92 Pile bouton Titre ........32 télécommande ..93, 101 Torche intégrée....23 Prise de vue image par image (ENR.
  • Page 108 Printed in Japan...

Table des Matières