Sommaire des Matières pour Cellfast SOLAR IRRIGATION CONTROLLER ENERGO
Page 1
52-590 SOLAR IRRIGATION CONTROLLER ENERGO™ G3/4” (26,5 mm) G1” (33,3 mm) CELL-FAST Sp. z o.o. ul. W. Grabskiego 31 PL 37-450 Stalowa Wola product@cellfast.com.pl www.cellfast.com.pl...
Page 3
GWARANCJA: Firma Cellfast udziela na nowe oryginalne produkty dwuletniej gwa- niem lub z racji niewłaściwej obsługi czy montażu. Ze względów bezpieczeństwa, rancji pod warunkiem, że zostały one zakupione w obrocie konsumenckim i są wy- dzieci oraz młodzież...
Page 4
продукти, запалими или експлозивни вещества. Сърдечен арест! По време на да намерите на www.cellfast.com.pl. ГАРАНЦИЯ: Cellfast предоставя работа, устройството генерира електромагнитно поле. При определени усло- двугодишна гаранция за нови оригинални продукти, при условие че са вия това поле може да засегне активни и пасивни медицински импланти. За...
Page 5
Informace o příslušenství jsou uvedeny na internetových stránkách [8] Vandgennemstrømning / Stop, [9] Batteriindikator, [10] manuel funktion, www.cellfast.com.pl. ZÁRUKA: Společnost Cellfast poskytuje na nové originální vý- [11] Tast til valg, [12] Tast til nedsættelse, [13] Tast til forøgelse. TIDSINDSTILLING robky dvouletou záruku pod podmínkou, že byly zakoupeny ve spotřebitelském re-...
Page 6
GARANTI: Virksom- Ladezustand ist das Gerät für ca. 30 Min. in der Sonne aufzustellen. Das Gerät an heden Cellfast giver to års garanti på nye, originale produkter, under forudsætning einen Wasserhahn anschließen, nach Bedarf ein Reduktionsstück [B] einsetzen.
Page 7
Händler. Detaillierte Informationen zur Garantie sind der Internetseite www.cellfast. hele, et tööaeg ei saa olla pikem kui sagedus. Seadistamise lõpetamiseks vajutage com.pl zu entnehmen. [11]. Nüüd on seade valmis kastmiseks. AUTOMAATREŽIIM (joonis G): Moodulis EU-KONFORMITÄT- [1] AUTO, kuvatakse kõik seaded ekraanile vaheldumisi ja need vahetuvad iga 3 se- SERKLÄRUNG...
Page 8
For [12] y [13], mantenerlos pulsados para avanzar más rápidamente. Pulsa [11] para details concerning the accessories, see: www.cellfast.com.pl. WARRANTY: Cellfast guardar el ajuste de hora y acceder al módulo [4] START TIME. HORA DE INICIO grants a two-year warranty for new, original products, provided that they have been (fig.
Page 9
Aseta kastelun aloitusaika painikkeilla [12] sekä [13]. Tallenna kastelun aloitusaika equipo sin averías. Los accesorios disponibles se presentan en la página web www. celfast.com.pl. GARANTÍA: La empresa Cellfast concede una garantía de dos años painamalla [11], ja siirry moduuliin [5] FREQUENCY. TAAJUUS (kuva E): Aseta pai- nikkeilla [12] ja [13], kuinka usein puutarhaa kastellaan.
Page 10
à un usage industriel. Le fabricant décline toute responsabilité des d’informations relatives aux accessoires, rendez-vous sur le site Internet www.cell- fast.com.pl. GARANTIE: La société Cellfast accorde une garantie de deux ans pour dommages résultant d'un emploi du produit non conforme à son utilisation prévue, d'une manipulation ou d'un montage incorrects.
Page 11
μάτιστη χρήση της συσκευής. Πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ μπορείτε να από αρμόδιο άτομο ή έχουν λάβει από αυτό τις κατάλληλες οδηγίες. Τα παιδιά πρέ- βρείτε στη διεύθυνση www.cellfast.com.pl. ΕΓΓΥΗΣΗ: Η εταιρεία Cellfast παρέχει πει να επιβλέπονται, για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το προϊόν. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! διετή...
Page 12
JAMSTVO: Tvrtka kezdő időpontjának beállításához. Nyomja le a [11] gombot a kezdési idő mentésé- Cellfast daje dvogodišnje jamstvo na nove originalne proizvode, pod uvjetom da su hez, és lépjen a [5] FREQUENCY modulba! GYAKORISÁG („E” ábra): Használja kupljeni na tržištu potrošača i koriste se samo za kućnu upotrebu.
Page 13
IMPOSTAZIONE ORA (dis. C): Premere [11] per 5 secondi per resetta- ciót a www.cellfast.com.pl weboldalon talál. GARANCIA: A Celfast két év garanciát re. Impostare l’ora con i tasti [12] e [13]. Tenere premuti i tasti [12] e [13] per nyújt eredeti új termékekre, azzal a feltétellel, hogy fogyasztói kereskedelemben let-...
Page 14
PRIEDAI: Naudokite tik originalius priedus, kurie užtikrina patikimą ir sklandų įren- ja su vidiniu sriegiu G3/4" (26,5 mm), [C] Tarpinė su filtru, [D] Jungtis su vidiniu ginio veikimą. Informacijos apie priedus ieškokite interneto svetainėje www.cellfast. sriegiu G1" (33,3 mm), [E] Valdiklio korpusas, [F] Žarnos jungtis. BENDRIEJI NURO- com.pl.
Page 15
Informāciju par piederumiem var atrast kunnen scrollen. Druk op [11] om de tijdinstellingen op te slaan en naar [4] START vietnē www.cellfast.com.pl. GARANTIJA: Uzņēmums "Cellfast" piešķir divu gadu TIME te gaan. STARTTIJD (afb. D): Gebruik de toetsen [12] en [13] om de starttijd garantiju jauniem oriģināliem izstrādājumiem ar nosacījumu, ka tie ir iegādāti pa-...
Page 16
Informasjon vedrørende tilbehør kan man finne på nettsiden www.cellfast. A): [A] Pakning for reduksjon, [B] Reduksjon med innv. gjenge G3/4" (26,5 mm), com.pl. GARANTI: Selskapet Cellfast gir to års garanti på nye originale produkter, [C] Pakning med filter, [D] Tilkoblinger med innv. gjenge G1" (33,3 mm), [E] Kontrol- forutsatt at de er kjøpt fra forbrukermarkedet og kun brukes til hjemmebruk.
Page 17
A informação relativa aos acessórios pode ser en- rior ou para o outro utilizador. APLICAÇÃO PREVISTA: Este produto foi concebido contrada na página www.cellfast.com.pl. GARANTIA: A empresa Cellfast oferece para a utilização privada. Não serve para aplicações industriais. O fabricante não uma garantia de dois anos para os produtos novos e originais sob a condição de te-...
Page 18
Informaţii despre accesorii pot fi găsite pe site-ul www.cellfast.com. 60°C). Не использовать устройство возле оборудования под напряжением. pl. GARANŢIA: Compania Cellfast acordă o garanţie de doi ani pentru produsele noi ЗАПУСК (рис. А): Перед запуском устройства кран должен быть закрыт.
Page 19
и бесперебойную работу устройства. Информацию о принадлежностях мож- zastavenie, [9] Indikátor akumulátora, [10] Manuálny režim, [11] Tlačidlo výberu, но найти на сайте www.cellfast.com.pl. ГАРАНТИЯ: Компания Cellfast предо- [12] Tlačidlo na zníženie, [13] Tlačidlo na zvýšenie. NASTAVENIE ČASU (obr. C): Re- ставляет...
Page 20
(slika E): S tipkama [12] in [13] določiti frekvenco namakanja vrta. Namaka se lah- ZÁRUKA: Spoločnosť Cellfast poskytuje dvojročnú záruku na nové originálne vý- ko vsake 2 minute do 7 dni. Pritisniti [11] za shranjevanje nastavitev in prehod na robky za predpokladu, že boli zakúpené...
Page 21
Informacioni në fileto të brendshme G3/4" (26,5 mm), [C] Gomina me filtër, [D] Terminali me fileto lidhje me aksesorët mund të gjendet në faqen e internetit www.cellfast.com.pl. të brendshme G1" (33,3 mm), [E] Trupi i kontrolluesit, [F] Terminali i zorrës.
Page 22
Använd knappar [12] och [13] för att sätta hur ofta ska trädgården bevattnas. Du mogu se naći na web sajtu www.cellfast.com.pl. GARANCIJA: Za nove kan bevattna varje 2 min till 7 dagar. Tryck [11] för att spara inställningar och gå vi- originalne proizvode kompanija Cellfast daje dvogodišnju garanciju, pod...
Page 23
+ Li-Ion aküsü. Çalışma süresi: 30 dk şarj = 2 aylık çalışma. ÜRÜN TARİ- tüketici piyasasında ve sadece ev kullanımı için satın alınması şartıyla, Cellfast şir- Fİ (şek. A): [A] Redüksiyon contası, [B] İç dişli redüksiyon G3/4" (26,5 mm), keti, bu ürünlerin iki yıllık garantisini sağlamaktadır.
Page 24
приладдя можна знайти на сайтi www.cellfast.com.pl. ГАРАНТiЯ: Компанiя Заборонено використовувати пристрiй в промислових цiлях, а також з хiмiч- Cellfast надає дворiчну гарантiю на новi оригiнальнi продукти за умови, що ними речовинами, харчовими продуктами, легкозаймистими або вибухоне- вони були придбанi на споживчому ринку та використовуються тiльки у до- безпечними...