Télécharger Imprimer la page

Cellfast SOLAR IRRIGATION CONTROLLER ENERGO Mode D'emploi page 10

Publicité

ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Kauppanimi: Aurinkokasteluajastin ENERGO™
Malli: 52-590
Käyttökohde: Kastelun ohjaus
Sovellettavat EU-direktiivit: 2011/65/EU, 2014/30/EU
Ilmoituksen laatimiseen valtuutettu henkilö:
Robert Kielar
Tutkimus- ja kehitysjohtaja
Stalowa Wola, 9.12.2024
FRANÇAIS
52-590 - PROGRAMMATEUR D'ARROSAGE SOLAIRE ENERGO™
Usage: contrôle automatique de débit d'eau dans des systèmes d'arrosage. Appli-
cation: usage domestique. Installation: robinet à l'extérieur ou à l'intérieur des bâti-
ments. Position de service: position verticale, raccord [D] vers le haut. Agent de
fonctionnement: eau. Directives et normes: 2014/30/EC, 2011/65/EC. CARAC-
TÉRISTIQUES TECHNIQUES: Pression de service min./max.: 0,5 bar / 6 bars. Plage
de températures de service: 5°C à 50°C. Médium: eau douce pure. Temp. Max. de
médium: 40°C. Fonction de l'arrosage contrôlé: Arrosage automatique, Arrosage
manuel, Fonction de compte à rebours d'arrosage, Fonction d'arrêt d'arrosage. Ali-
mentation: panneau photovoltaïque + accumulateur Li-Ion. Temps de fonctionne-
ment: 30 min. de chargement = 2 mois de fonctionnement. DESCRIPTION DE PRO-
DUITS (fig. A): [A] Joint d'étanchéité de réduction, [B] Réduction avec filetage int.
G3/4" (26,5 mm), [C] Joint avec un filtre, [D] Raccord avec filetage int. G1"
(33,3 mm), [E] Corps du contrôleur, [F] Raccord de tuyau. INSTRUCTIONS GÉNÉ-
RALES: Avant la première utilisation du produit, lisez le mode d'emploi d'origine, sui-
vez ses consignes et conservez-le pour une utilisation ultérieure ou pour l'utilisa-
teur successif. USAGE PRÉVU: Ce produit a été conçu pour l'usage privé - il n'est
pas destiné à un usage industriel. Le fabricant décline toute responsabilité des
dommages résultant d'un emploi du produit non conforme à son utilisation prévue,
d'une manipulation ou d'un montage incorrects. Pour des raisons de sécurité, les
enfants et les jeunes de moins de 16 ans, ainsi que les personnes non familiarisées
avec le mode d'emploi, doivent s'abstenir d'utiliser ce produit. Les personnes han-
dicapées physiquement ou mentalement peuvent utiliser le produit à condition
qu'elles soient supervisées par une personne compétente ou qu'elles soient ins-
truites au préalable par une telle personne. Les enfants doivent être surveillés afin
qu'ils ne jouent pas avec le produit. DANGER! Il est interdit d'utiliser ce dispositif
à des fins industrielles ou avec des produits chimiques, produits alimentaires, subs-
tances inflammables ou explosives. Arrêt cardiaque! Lors de son fonctionnement,
le dispositif produit un champ électromagnétique. Dans certaines conditions, ce
champ peut affecter le fonctionnement des implants médicaux passifs et actifs.
Pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, il est recommandé à des
personnes utilisant des implants médicaux de contacter un médecin ou le fabricant
de l'implant avant l'usage de ce dispositif. SÉCURITÉ: Ne pas utiliser ce dispositif
dans les systèmes d'alimentation en eau potable. Utiliser ce dispositif uniquement
pour une eau pure d'une temp. max. 40°C. Protéger ce dispositif contre les projec-
tions d'eau et ne jamais plonger dans l'eau. Avant tout usage vérifier l'état de dispo-
sitif, en cas des dommages apparents, cesser d'utiliser. Ne pas utiliser des mastics
ni produits de lubrification pour raccorder ce dispositif au robinet. Ne pas tirer le
tuyau raccordé. Ne jamais installer à proximité des sources de chaleur (temp. Am-
biante max. 60°C). Ne pas utiliser ce dispositif à proximité des appareils sous ten-
sion. MISE EN SERVICE (fig. A): Avant la mise en service du dispositif, fermer le ro-
binet. Vérifier l'état de charge d'accumulateur. En cas d'un bas niveau de charge,
laisser le dispositif en plein soleil pour environ 30 min. Raccorder le dispositif au ro-
binet, si besoin utiliser la réduction [B]. Ouvrir le robinet, vérifier l'étanchéité de rac-
cordement. FONCTIONNEMENT (fig. B): [1] Mode automatique, [2] Disjoncteur,
[3] Réglage de l'heure, [4] Temps de début, [5] Fréquence, [6] Durée de fonctionne-
ment, [7] Indicateur de mode, [8] Débit d'eau / Stop, [9] Indicateur de charge batte-
rie, [10] Mode manuel, [11] Bouton de sélection, [12] Bouton de réduction,
[13] Bouton d'augmentation. RÉGLAGE DE TEMPS (fig. C): Appuyez sur [11] pen-
dant 5 secondes pour mettre à zéro. Ensuite utilisez les boutons [12] et [13] pour
régler l'heure. En appuyant les boutons [12] et [13] maintenez-les pour faire défiler
plus vite. Appuyez sur [11] pour sauvegarder les réglages de l'heure et passer au
mode [4] START TIME. TEMPS DE DÉBUT (fig. D): Utiliser les boutons [12] et
[13] pour régler le temps d'arrosage. Appuyez sur [11] pour sauvegarder le temps
de début d'arrosage et pour passer au mode [5] FREQUENCY. FRÉQUENCE (fig. E):
Utilisez les boutons [12] et [13] pour fixer la fréquence d'arrosage de votre jardin.
Vous pouvez arroser tous les 2 jours au min. tous les 7 jours. Appuyez sur [11] pour
sauvegarder les réglages et passer au mode [6] RUN TIME. DURÉE DE FONCTION-
NEMENT (fig. F): Appuyez sur [12] et [13] pour régler la durée d'arrosage souhaitée,
de 1 min. jusqu'à 720 min. au max. Attention, la durée de fonctionnement ne peut
être supérieure à la fréquence. Appuyez sur [11] pour terminer les réglages. Le dis-
positif est prêt à fonctionner. MODE AUTOMATIQUE (fig. G): Dans le mode [1] AUTO
les réglages sont affichés alternativement sur l'afficheur tous les 3 secondes.
MODE MANUEL (fig. H): Appuyez sur [10] pour activer le débit d'eau, appuyez sur
[12] et [13], pour sélectionner la durée d'arrosage de 1 min. jusqu'à 720 min. au
max. Pour arrêter l'arrosage manuel appuyez sur [10]. PROGRAMME - PLUIE STOP
(fig. H): Dans le mode [1] AUTO vous pouvez appuyer sur le bouton [12] pour retar-
der son cycle automatique de 12 heures jusqu'à 7 jours au max. Appuyez sur
[11] pour confirmer le retardement. Appuyez sur [13] pour annuler le retardement.
AUTRES INFORMATIONS (fig. I): L'afficheur s'éteint (fig. I) si vous ne programmer le
dispositif pendant plus de 5 minutes, afin d'économiser l'énergie. Après avoir termi-
né d'utiliser le dispositif, appuyez sur [11] au mode [2] OFF (fig. I) pour économiser
l'énergie et protéger la batterie. ENTRETIEN (fig. A.1): Enlever régulièrement le joint
avec filtre [C] du raccord d'eau [D] et rincer à l'eau courante. TERMINAISON DE
TRAVAUX: Après avoir terminé la saison d'arrosage: Fermer le robinet. Déconnecter
le dispositif du robinet. Activer l'arrosage manuel pour laisser couler l'eau du dispo-
sitif. Déconnecter le dispositif en appuyant sur [11] au mode [2] OFF (fig. I). Conser-
ver le dispositif conformément aux dispositions du mode d'emploi. CONSERVA-
TION: Conserver ce dispositif hors de portée des enfants, dans un endroit sec et
fermé, à l'abri du gel. RECYCLAGE: Conformément à la directive 2012/19/UE. Il
est interdit de jeter ce dispositif avec les ordures ménagères normales. Recycler
conformément aux disposions locales relatives à la protection de l'environnement.
DÉPANNAGE: 1. Aucune affichage sur l'afficheur: Accumulateur est déchargé > ex-
posez le dispositif au plein soleil pendant environ 30 minutes; Température de l'af-
ficheur est supérieure à 70°C > indications seront affichées après le refroidisse-
ment de l'afficheur. 2. Absence d'étanchéité sur le raccord d'eau: Joint d'étanchéité
du filtre endommagé > remplacer le joint; Raccord d'eau desserré sur le robinet >
serrer le raccord. 3. Impossible de fermer / ouvrir la vanne: robinet fermé > ouvrir le
robinet; filtre sale > nettoyer le filtre; absence de pression minimale 0,5 bar > assu-
rer la pression de 0,5 bar. RÉPARAGES: En cas où les opérations indiquées dans le
paragraphe DÉPANNAGE ne permettent pas d'activer le dispositif, contacter le fa-
bricant en vue du contrôle. Toute opération réalisée par les personnes non autori-
sées entraine l'expiration de la garantie. ACCESSOIRES: Seuls les accessoires ori-
ginaux assurant un bon fonctionnement et exploitation du dispositif. Pour plus
d'informations relatives aux accessoires, rendez-vous sur le site Internet www.cell-
fast.com.pl. GARANTIE: La société Cellfast accorde une garantie de deux ans pour
les produits nouveaux et originaux sous réserve que ceux-ci ont été acquis sur le
marché et ils sont utilisé à un usage privé. Les défauts éventuels des produits se-
ront supprimés par nos soins gratuitement pendant la période de garantie, à condi-
tion qu'ils ne résultent pas d'un vice matériel ou d'une erreur de production. Pour les
réparations sous garantie, veuillez vous adresser au fabricant ou distributeur en
présentant la preuve d'achat. Pour plus d'informations relatives à la garantie, ren-
dez-vous sur le site Internet www.cellfast.com.pl.
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ UE
CELL-FAST sp. z o.o. déclare par la présente que le produit décrit ci-dessous a un
concept, une conception et une version de production disponible sur le marché
conformes aux exigences applicables des directives de l'UE en matière de san-
té et de sécurité. Tout changement ou modification de ce produit non autorisé par
CELL-FAST sp. z o.o. invalidera cette déclaration. Cette déclaration de conformité
est émise sous la seule responsabilité du fabricant.
Fabricant: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Nom commercial: Programmateur d'arrosage solaire ENERGO™
Modèle: 52-590
Application: Contrôle de l'irrigation
Directives UE applicables: 2011/65/EU, 2014/30/EU
Personne autorisée à établir la déclaration:
Robert Kielar
Directeur de la recherche et du développement
Stalowa Wola, 9.12.2024
52-590 - ΗΛΙΑΚΉ ΔΙΆΤΑΞΗ ΕΛΈΓΧΟΥ ΆΡΔΕΥΣΗΣ ENERGO™
Προβλεπόμενη χρήση: για τον αυτόματο έλεγχο ροής νερού σε συστήματα άρ-
δευσης. Εφαρμογή: για οικιακή χρήση. Σημείο εγκατάστασης: βρύσες σε εσωτ. και
εξωτ. χώρους κτιρίων. Θέση λειτουργίας: κατακόρυφη θέση, ρακόρ [D] προς τα πά-
νω. Μέσο λειτουργίας: νερό. Εφαρμοσμένες οδηγίες και πρότυπα: 2014/30/EK,
2011/65/EK. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: Ελαχ./μεγ. πίεση εργασίας: 0,5 bar /
6 bar. Εύρος θερμ/σία. εργασίας: 5°C έως 50°C. Μέσο ροής: καθαρό γλυκό νερό.
Μεγ. θερμ/σία ροής: 40°C. Λειτουργίες προγραμματιζόμενης άρδευσης: Αυτόμα-
τη άρδευση, Χειροκίνητη άρδευση, Λειτουργία άρδευσης με αντίστροφη μέτρηση,
Λειτουργία διακοπή άρδευσης. Τροφοδοσία: φωτοβολταϊκό πάνελ. + μπαταρία Li-
Ion. Χρόνος λειτουργίας: 30 λεπτά φόρτισης = 2 μήνες λειτουργίας. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (εικ. A): [A] Φλάντζα μειωτήρα, [B] Μειωτήρας με σπείρωμα εσωτ.
G3/4" (26,5 mm), [C] Φλάντζα με φίλτρο, [D] Ρακόρ με σπείρωμα εσωτ. G1"
(33,3 mm), [E] Σώμα ελεγκτή, [F] Ρακόρ σωλήνα. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ: Πριν χρησι-
μοποιήσετε το προϊόν σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγί-
ες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τες για μελλοντική χρήση
10
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

52-590