Télécharger Imprimer la page

Cellfast SOLAR IRRIGATION CONTROLLER ENERGO Mode D'emploi page 14

Publicité

52-590 - LAISTYMO VALDIKLIS MAITINAMAS SAULĖS ENERGIJA ENERGO™
Paskirtis: automatinis vandens srauto drėkinimo sistemose valdymas. Taikymo sri-
tys: buitiniam naudojimui. Prijungimo vieta: čiaupas pastato viduje ir lauke. Darbinė
padėtis: vertikali padėtis, [D] jungtimi į viršų. Darbinis skystis: vanduo. Taikomos di-
rektyvos ir standartai: 2014/30/EB, 2011/65/EB. TECHNINIAI DUOMENYS: Že-
miausias / aukščiausias darbinis slėgis: 0,5 baro / 6 barai. Darbinė temperatūra:
5–50°C. Tekantis skystis: švarus gėlas vanduo. Aukščiausia skysčio temperatūra:
40°C. Programuojamo drėkinimo funkcijos: Automatinis drėkinimas, Rankinis drėki-
nimas, Drėkinimo laiko skaičiavimo funkcija, Drėkinimo pertraukimo funkcija. Maiti-
nimo šaltinis: fotovoltinis modulis + Li-Ion baterija. Darbo laikas: 30 min. įkrovimo =
2 mėn. darbo. GAMINIO APRAŠYMAS (A pav.): [A] Redukcijos tarpinė, [B] Redukci-
ja su vidiniu sriegiu G3/4" (26,5 mm), [C] Tarpinė su filtru, [D] Jungtis su vidiniu
sriegiu G1" (33,3 mm), [E] Valdiklio korpusas, [F] Žarnos jungtis. BENDRIEJI NURO-
DYMAI: Prieš naudodami gaminį pirmą kartą, perskaitykite naudojimo instrukcijos
originalą, laikykitės joje išdėstytų nurodymų ir ją išsaugokite ateičiai arba kitam
naudotojui. NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ: Šis gaminys skirtas buitiniam naudo-
jimui – netinka pramonei. Gamintojas neatsako už galimas žalas, kai įrenginys nau-
dojamas ne pagal paskirtį arba naudojamas ar įrengiamas netinkamai. Saugumo su-
metimais vaikams ir asmenims iki 16 metų, taip pat asmenims, kurie neperskaitė
įrenginio naudojimo instrukcijos, šį gaminį naudoti draudžiama. Asmenys su fizine
arba psichine negalia gali naudoti gaminį, tik kompetentingam asmeniui prižiūrint
arba šiam asmeniui juos atitinkamai apmokius. Prižiūrėkite vaikus, kad būtumėte ti-
kri, kad šie nežaidžia su gaminiu. PAVOJINGA! Draudžiama įrenginį naudoti pramo-
ninėms reikmėms ir su cheminėmis priemonėmis, maisto produktais, degiomis ar-
ba sprogiomis medžiagomis. Širdies veiklos sustabdymas! Veikiantis įrenginys
sudaro elektromagnetinį lauką. Tam tikromis sąlygomis tai gali paveikti aktyviuosius
ir pasyviuosius medicininius implantus. Siekdami išvengti rimtų arba mirtinų kūno
sužalojimų, rekomenduojame asmenims su medicininiais implantais, prieš naudo-
jant įrenginį, pasitarti šiuo klausimu su gydytoju arba implanto gamintoju. SAUGU-
MAS: Nenaudokite įrenginio geriamojo vandens sistemose. Naudokite įrenginį tik
švariam vandeniui, kurio temperatūra ne aukštesnė nei 40°C. Saugokite įrenginį
nuo tiesioginių vandens purslų ir niekada nenardinkite į vandenį. Prieš kiekvieną
naudojimą patikrinkite, ar įrenginys nepažeistas, jei yra matomų pažeidimų – įrengi-
nio nenaudokite. Prijungdami įrenginį prie čiaupo, nenaudokite jokių sandarinimo
masių ar tepiųjų priemonių. Niekada netraukite už prijungtos žarnos. Neprijunkite
įrenginio arti šilumos šaltinių (aukščiausia aplinkos temperatūra – 60°C). Nenaudo-
kite įrenginio arti įrenginių, prijungtų prie įtampos. PALEIDIMAS (A pav.): Prieš palei-
džiant įrenginį, čiaupas turi būti uždarytas. Patikrinkite bakterijos įkrovimo lygį. Jei
baterija mažai įkrauta, įrenginį palikite saulėtoje vietoje apie 30 min. Tada prijunkite
įrenginį prie čiaupo, prireikus – panaudokite redukciją [B]. Atidarykite čiaupą, pati-
krinkite sujungimo sandarumą. VEIKIMAS (B pav.): [1] Automatinis režimas, [2] Iš-
jungiklis, [3] Laiko nustatymas, [4] Pradžios laikas, [5] Dažnis, [6] Darbo laikas,
[7] Režimo indikatorius, [8] Vandens srautas / Stop, [9] Baterijos indikatorius,
[10] Mechaninis režimas, [11] Pasirinkimo mygtukas, [12] Mažinimo mygtukas,
[13] Didinimo mygtukas. LAIKO NUSTATYMAS (C pav.): Norėdami atstatyti reikšmę,
paspauskite [11] mygtuką ir laikykite paspaustą 5 sek. Tada paspauskite [12] ir
[13] mygtukus ir laikrodyje nustatykite laiką. Norėdami persukti reikšmes greičiau,
[12] ir [13] mygtukus laikykite paspaustus. Paspaudę [11] mygtuką, įrašysite lai-
ko nustatymus ir pereisite prie [4] modulio START TIME (drėkinimo pradžios laikas).
PRADŽIOS LAIKAS (D pav.): Norėdami nustatyti drėkinimo pradžios laiką, paspaus-
kite [12] ir [13] mygtukus. Paspaudę [11] mygtuką, įrašysite drėkinimo pradžios
laiką ir pereisite prie [5] modulio FREQUENCY (dažnis). DAŽNIS (E pav.): Apsauski-
te [12] ir [13] mygtukus ir nustatykite, kaip dažnai daržas bus laistomas. Galite lais-
tyti kas 2 min. iki 7 dienų. Paspaudę [11] mygtuką, įrašysite nustatymus ir pereisi-
te prie [6] modulio RUN TIME (darbo laikas). DARBO LAIKAS (F pav.): Paspauskite
[12] ir [13] mygtukus ir nustatykite norimą drėkinimo laiką, nuo 1 min. iki daugiau-
sia 720 min. Prašome atkreipti dėmesį į tai, kad darbo laikas negali būti ilgesnis nei
dažnis. Paspauskite [11] mygtuką ir baikite nustatymus. Įrenginys paruoštas drėki-
nimui. AUTOMATINIS REŽIMAS (G pav.): [1] modulyje AUTO visi nustatymai rodomi
ekrane pakaitomis ir keičiasi kas 3 sek. MECHANINIS REŽIMAS (H pav.): Norėdami
įjungti vandenį, paspauskite [10] mygtuką, [12] ir [13] mygtukais pasirinkite drėki-
nimo trukmę nuo 1 min. iki daugiausia 720 min. Norėdami nutraukti mechaninį drė-
kinimą, spauskite [10]. PROGRAMA – LIETUS STOP (H pav.): [1] modulyje AUTO
galite paspausti [12] mygtuką, jei norite, kad automatinis ciklas prasidėtų 12 val.
vėliau ir truktų daugiausia 7 dienų. Paspauskite [11] mygtuką ir patvirtinkite atidė-
jimą. Paspauskite [13] mygtuką, jei norite atšaukti atidėjimą. KITA INFORMACIJA
(I pav.): Neatlikus jokių programavimo veiksmų ilgiau nei 5 min., ekranas užges
(I pav.), siekiant taupyti energiją. Baigę naudoti įrenginį, paspauskite [2] modulio
OFF [11] mygtuką (I pav.), siekdami taupyti energiją ir tausoti bateriją. PRIEŽIŪRA
(A.1 pav.): Reguliariai išiminėkite tarpinę su [C] filtru iš [D] vandens jungties ir plau-
kite ją vandens srove. DARBO PABAIGA: Pasibaigus drėkinimo sezonui: Užsukite
čiaupą. Atjunkite įrenginį nuo čiaupo. Įjunkite rankinį drėkinimą – taip iš įrenginio pa-
šalinsite vandens likučius. Išjunkite įrenginį, paspausdami [2] modulio OFF
[11] mygtuką (I pav.). Įrenginį saugokite pagal instrukciją. SAUGOJIMAS: Įrenginį
laikykite vaikams neprieinamoje, sausoje, uždaroje ir nuo šalčio apsaugotoje vietoje.
LIETUVIŲ
ŠALINIMAS: Pagal 2012/19/ES direktyvą. Draudžiama įrenginį šalinti kartu su ki-
tomis buitinėmis atliekomis. Įrenginį šalinkite taip, kaip tai numatyta vietos aplinkos
apsaugos teisės aktuose. GEDIMŲ ŠALINIMAS: 1. Ekrane nėra jokių rodmenų: išse-
kusi baterija > palikite įrenginį saulėtoje vietoje apie 30 min; ekrano temperatūra
siekia daugiau nei 70°C > rodmenys atsiras, kai ekranas atvės. 2. Iš vandens jung-
ties laša vanduo: pažeista filtro tarpinė > pakeiskite tarpinę; atsilaisvinusi vandens
jungtis prie čiaupo > užsukite jungtį dar kartą. 3. Vožtuvas neužsidaro / neatsidaro:
uždarytas čiaupas > atidarykite čiaupą; užsikimšęs filtras > išvalykite filtrą; nepa-
siektas žemiausias 0,5 baro slėgis > užtikrinkite 0,5 baro slėgį. REMONTAS: Jei GE-
DIMŲ ŠALINIMO punkte išvardyti veiksmai nepadeda atkurti tinkamo įrenginio dar-
bo, susisiekite su gamintoju tam, kad šis patikrintų įrenginį. Nekompetentingiems
asmenims bandant remontuoti įrenginį, klientas netenka teisių teikti reikalavimus.
PRIEDAI: Naudokite tik originalius priedus, kurie užtikrina patikimą ir sklandų įren-
ginio veikimą. Informacijos apie priedus ieškokite interneto svetainėje www.cellfast.
com.pl. GARANTIJA: Įmonė „Cellfast" naujiems originaliems gaminiams suteikia
dvejų metų garantiją su sąlyga, kad šie įsigyti ne iš žmonių ir yra naudojami tik bui-
tyje. Galimi gaminio gedimai garantijos laikotarpiu šalinami nemokamai, jei jų atsira-
do dėl blogos medžiagų ar gamybos kokybės. Dėl garantinio remonto kreipkitės
į gamintoją arba pardavėja ir turėkite su savimi pirkimo dokumentą. Išsami informa-
cija apie garantiją skelbiama interneto svetainėje www.cellfast.com.pl.
ES ATITIKTIES
DEKLARACIJA
CELL-FAST sp. z o.o. pareiškia, kad toliau aprašyto gaminio koncepcija, dizainas ir
komerciškai prieinama gamybinė versija atitinka taikomus ES sveikatos ir saugos
direktyvų reikalavimus. Bet kokie CELL-FAST sp. z o.o. nepatvirtinti šio gaminio pa-
keitimai ar modifikacijos daro šią deklaraciją negaliojančia. Už šią atitikties dekla-
raciją atsako tik gamintojas.
Gamintojas: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Prekybos pavadinimas: Laistymo valdiklis maitinamas saulės energija ENERGO™
Modelis: 52-590
Taikymas: drėkinimo kontrolė
Taikomos ES direktyvos: 2011/65/EU, 2014/30/EU
Asmuo, įgaliotas parengti deklaraciją:
Robert Kielar
Mokslinių tyrimų ir plėtros direktorius
Stalowa Wola, 9.12.2024
52-590 - SOLĀRAIS LAISTĪŠANAS TAIMERIS ENERGO™
Paredzēts: automātiskai ūdens plūsmas kontrolei laistīšanas sistēmās. Pielieto-
jums: izmantošanai mājsaimniecībā. Uzstādīšanas vieta: krāns ēku ārpusē un
iekšpusē. Darba pozīcija: vertikālā pozīcija, ar savienojumu [D] uz augšu. Darba
viela: ūdens. Piemērotās direktīvas un standarti: 2014/30/EC, 2011/65/EC.
TEHNISKIE DATI: Min./maks. darba spiediens: 0,5 bar / 6 bar. Darba temperatūras
diapazons: 5°C līdz 50°C. Caurplūstošā viela: tīrs saldūdens. Maksimālā vielas
temperatūra: 40°C. Programmējamas apūdeņošanas funkcijas: Automātiskā lais-
tīšana, manuālā laistīšana, laistīšanas atpakaļskaitīšanas funkcija, laistīšanas pār-
traukšanas funkcija. Barošanas avots: saules panelis + Li-Ion akumulators. Darba
laiks: 30 min. lādēšana = 2 mēneši darbība. PRODUKTA APRAKSTS (A zīm.):
[A] Redukcijas blīve, [B] Redukcija ar iekšējo vītni G3/4" (26,5 mm), [C] Blīve ar
filtru, [D] Savienojums ar iekšējo vītni G1" (33,3 mm), [E] Kontroliera korpuss,
[F] Šļūtenes savienojums. VISPĀRĪGI NORĀDĪJUMI: Pirms izstrādājuma pirmās
lietošanas izlasiet oriģinālo lietošanas instrukciju, ievērojiet instrukcijas un patu-
riet tās turpmākai lietošanai vai nākamajiem lietotājiem. PAREDZĒTAIS LIETO-
JUMS: Šis produkts ir izstrādāts izmantošanai mājsaimniecībā - tas nav paredzēts
rūpnieciskai lietošanai. Izgatavotājs neatbild par zaudējumiem, kas saistīti ar ierī-
ces izmantošanu neatbilstoši paredzētajam lietojumam, nepareizu apkalpošanu
vai montāžu. Drošības apsvērumu dēļ šo produktu nedrīkst lietot bērni un pusau-
dži, kas jaunāki par 16 gadiem, kā arī cilvēki, kuri nav izlasījuši ierīces lietošanas
instrukciju. Personas ar fiziskiem vai garīgiem traucējumiem drīkst izmantot ierīci
ar noteikumu, ka viņus uzrauga kompetenta persona vai, ja kompetenta persona
viņus ir atbilstoši apmācījusi. Ir jāuzrauga bērni, lai pārliecinātos, ka viņi ar šo ierī-
ci nespēlējas. APDRAUDĒJUMS! Ierīci nedrīkst izmantot rūpnieciskiem mērķiem
un kombinācijā ar ķīmiskām vielām, pārtikas produktiem, viegli uzliesmojošām vai
sprādzienbīstamām vielām. Sirdsdarbības apstāšanās! Darbības laikā ierīce ģene-
rē elektromagnētisko lauku. Noteiktos apstākļos šis lauks var ietekmēt aktīvos un
pasīvos medicīniskos implantus. Lai izvairītos no nopietnu vai nāvējošu ievainoju-
mu riska, iesakām cilvēkiem ar medicīniskiem implantiem pirms ierīces lietošanas
sazināties ar ārstu vai implantu ražotāju. DROŠĪBA: Nelietojiet ierīci dzeramā
ūdens sistēmās. Izmantojiet ierīci tikai tīram ūdenim ar maksimālo temperatūru
40°C. Sargājiet ierīci no tiešām ūdens šļakatām un nekad neiegremdējiet to ūdenī.
Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai ierīcei nav bojājumu, ja bojājumi ir redzami,
pārtrauciet ierīces lietošanu. Lai ierīci savienotu ar krānu, nelietojiet nekādus her-
mētiķus vai smērvielas. Nekad nevelciet pievienoto šļūteni. Neuzstādiet ierīci sil-
14
LATVIEŠU

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

52-590