da, [8] Protok vode / Stop, [9] Pokazatelj baterije, [10] Ručni mod, [11] Tipka za
odabir, [12]Tipka za smanjivanje, [13] Tipka za povećanje. POSTAVKA VREMENA
(slika C): Pritiskajte [11] 5 sekundi za resetiranje. Zatim, koristite tipke
[12] i [13] za postavljanje odgovarajućeg vremena na satu. Kad koristite tipke
[12] i [13] držite ih za brže premotanje. Pritisnite [11] za spremanje vremenskih
postavki i prelazak na modul [4] START TIME. VRIJEME POČETKA (slika D): Koristi-
te tipke [12] i [13] za postavku vremena početka navodnjavanja. Pritisnite [11] za
spremanje vremena početka navodnjavanja i prelazak na modul [5] FREQUENCY.
UČESTALOST (slika E): Koristite tipke [12] i [13] da biste podesili koliko često će se
vrt navodnjavati. Možete navodnjavati svake 2 minute do 7 dana. Pritisnite [11] za
spremanje postavki i prelazak na modul [6] RUN TIME. RADNO VRIJEME (slika F):
Koristite tipke [12] i [13] da biste postavili željeno vrijeme navodnjavanja, od 1 mi-
nute do maksimalno 720 minuta. Imajte na umu da radno vrijeme ne može biti du-
že od frekvencije. Pritisnite [11] da biste završili postavku. Uređaj je spreman za na-
vodnjavanje. AUTOMATSKI MOD (slika G): U [1] AUTO modulu sve se postavke
naizmjenično prikazuju na zaslonu, mijenjajući se svake 3 sekunde. RUČNI MOD
(slika H): Pritisnite [10] za uključivanje vode, koristite tipke [12] i [13] za odabir du-
žine vremena navodnjavanja od 1 minute do maksimalno 720 minuta. Kako biste
zaustavili ručno navodnjavanje pritisnite [10]. PROGRAM - KIŠA STOP (slika H):
U [1] AUTO modulu možete pritisnuti tipku [12] za odgodu automatskog ciklusa na
12 sati, do maksimalno 7 dana. Pritisnite [11] da biste potvrdili odgodu. Pritisnite
[13] za anuliranje postavki odgode. OSTALI PODACI (slika I): Ako nećete izvršiti pro-
gramiranje kroz više od 5 minuta, uzrokovat ćete zaključivanje zaslona (slika I) za
uštedu energije. Nakon završetka uporabe uređaja pritisnite [11] na modulu [2] OFF
(rys. I) za uštedu energije i zaštitu baterije. ODRŽAVANJE (slika A.1): Redovito ukla-
njajte brtvu s filtrom [C] s priključka za vodu [D] i ispirajte pod tekućom vodom ZA-
VRŠETAK RADA: Nakon završetka sezone navodnjavanja: Zatvorite slavinu. Odspo-
jite uređaj iz slavine. Aktivirajte ručno navodnjavanje, što će omogućiti da preostala
voda iscuri iz uređaja. Isključite uređaj pritiskom na [11] na modulu [2] OFF (slika I).
Uređaj pohranite u skladu s uputama. POHRANA: Držite uređaj izvan dohvata djece
na suhom, zatvorenom i zaštićenom od mraza mjestu. ZBRINJAVANJE: U skladu s
Direktivom 2012/19/EU. Uređaj se ne smije odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Uređaj se mora zbrinuti u skladu s lokalnim propisima o zaštiti okoliša. RJEŠAVA-
NJE PROBLEMA: 1. Nema prikaza na zaslonu: ispražnjena baterija > izlagajte uređaj
suncu oko 30 minuta; temperatura zaslona je preko 70°C > prikaz će se pojaviti kad
se zaslon ohladi. 2. Propuštanje na priključku za vodu: oštećena brtva filtera > zami-
jeniti brtvu; olabavljeni priključak za vodu na slavini > ponovno zavijte priključak.
3. Ventil se ne zatvara / otvara: zatvorena slavina > otvoriti slavinu; zagađeni filter >
očistiti filter; minimalni tlak od 0,5 bara nije postignut > osigurati tlak od 0,5 bara.
POPRAVAK: Ako radnje navedene u točki RJEŠAVANJE PROBLEMA ne dovedu do
ispravnog ponovnog pokretanja, molimo kontaktirajte proizvođača za provedbu
kontrole. Ingerencija neovlaštenih osoba vodi do isteka potraživanja. PRIBOR: Kori-
stiti samo originalan pribor koji jamči pouzdan i nesmetan rad uređaja. Informacije
o priboru mogu se naći na internet stranici www.cellfast.com.pl. JAMSTVO: Tvrtka
Cellfast daje dvogodišnje jamstvo na nove originalne proizvode, pod uvjetom da su
kupljeni na tržištu potrošača i koriste se samo za kućnu upotrebu. Ikakve kvarove
na proizvodu uklanjaju se besplatno tijekom jamstvenog roka, pod uvjetom da su
uzrokovani materijalnim ili proizvodnim nedostatkom. Za jamstvene popravke obra-
tite se distributeru ili direktno proizvođaču, zajedno s dokazom o kupnji. Detaljne in-
formacije o jamstvu nalaze se na internet stranici www.cellfast.com.pl.
EZ IZJAVA
O USKLAĐENOSTI
CELL-FAST sp. z o.o. ovime izjavljuje da je proizvod opisan u nastavku koncepta, di-
zajna i komercijalno dostupne proizvodnje koji je u skladu s primjenjivim zahtjevima
EU direktiva o zdravlju i sigurnosti. Sve promjene ili modifikacije ovog proizvoda ko-
je nije odobrila tvrtka CELL-FAST sp. poništit će ovu izjavu. Ova izjava o sukladnosti
izdana je pod isključivom odgovornošću proizvođača.
Proizvođač: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Trgovački naziv: Solarni sustav za upravljanje navodnjavanjem ENERGO™
Model: 52-590
Primjena: Kontrola navodnjavanja
Primjenjive direktive EU: 2011/65/EU, 2014/30/EU
Osoba ovlaštena za sastavljanje deklaracije:
Robert Kielar
Direktor istraživanja i razvoja
Stalowa Wola, 9.12.2024
52-590 - NAPELEMES ÖNTÖZÉSSZABÁLYOZÓ ENERGO™
Rendeltetés: öntözőrendszerek vízáramlásának automata vezérlése. Alkalmazás:
háztartási használatra. Telepítés helye: kültéri és beltéri csap. Működési helyzet:
függőleges pozíció a [D] csatlakozóval fölfelé. Munkaközeg: víz. Alkalmazott irányel-
vek és szabványok: 2014/30/EC, 2011/65/EC. MŰSZAKI ADATOK: Min./max.
üzemi nyomás: 0,5 bar / 6 bar. Üzemi hőmérséklet-tartomány: 5°C - 50°C. Áramló
MAGYAR
közeg: tiszta édesvíz. Közeg max. hőmérséklete: 40°C. Öntözés programozási funk-
ciók: Automata öntözés, kézi öntözés, visszaszámlálás, öntözés megszakítása.
Áramforrás: szolárpanel. + Li-ion akkumulátor. Üzemidő: 30 perc töltés = 2 hónap
működés. TERMÉKLEÍRÁS („A" ábra): [A] redukciós tömítés, [B] belső menetes re-
dukció. G3/4" (26,5 mm), [C] Tömítés szűrővel, [D] belső menetes csatlakozó. G1"
(33,3 mm), [E] Vezérlő korpusza, [F] Tömlőcsatlakozó. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK:
A termék első használata előtt alaposan el kell olvasni az eredeti használati utasítást,
és a benne található utasításoknak megfelelően kell eljárni, továbbá későbbi felhasz-
nálás céljából vagy következő felhasználó számára az utasítást meg kell őrizni. REN-
DELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT: A termék egyéni felhasználók számára készült, nem
ipari használatra. A gyártó nem vállalja a felelősséget a nem rendeltetésszerű hasz-
nálatból vagy nem megfelelő használatból vagy szerelésből eredő károkért. Bizton-
sági okokból a terméket 16 év alatti gyermekek és olyan személyek, akik nem ol-
vasták el a berendezés használati utasítását, nem használhatják. Testi vagy szellemi
fogyatékossággal élők kizárólag kompetens személy felügyelete mellett vagy meg-
felelő betanítás után használhatják a terméket. Ügyelni kell arra, hogy gyermekek
ne játsszanak a termékkel! VESZÉLY! A terméket tilos ipari célra vagy vegyszerekkel,
élelmiszerrel, tűzveszélyes vagy robbanásveszélyes anyagokkal együtt alkalmazni.
Szívmegállás! A berendezés működése során elektromágneses mező keletkezik. Bi-
zonyos körülmények között ez a mező hatással lehet aktív és passzív fogászati imp-
lantátumokra. Súlyos vagy halálos sérülések megelőzése érdekében javasoljuk,
hogy amennyiben fogászati implantátuma van, a berendezés használata előtt kon-
zultáljanak orvosukkal vagy az implantátum gyártójával! BIZTONSÁG: Ivóvízrend-
szerekben ne alkalmazzuk a berendezést! Kizárólag max. 40°C hőmérsékletű tiszta
vízhez használjuk! Fröccsenő vízzel szemben védeni kell, és soha ne merítsük vízbe!
Minden egyes használat előtt ellenőrizni kell, van-e a berendezésen sérülés, látható
sérülés esetén meg kell szakítani a használatát. Ne használjunk semmilyen tömítő-
masszát, se kenőanyagot a berendezés csapra történő csatlakoztatásához! Soha ne
húzzuk a csatlakoztatott tömlőnél fogva! Ne telepítsük a berendezést hőforrás köze-
lébe! (Max. környezeti hőmérséklet: 60°C). Ne használjuk a berendezést feszültség
alatt lévő berendezések közelében! INDÍTÁS („A" ábra): A berendezés indítása előtt
a csapnak zárva kell lennie. Ellenőrizni kell az akkumulátor töltöttségi szintjét. Ala-
csony töltöttségi szint esetén a berendezést körülbelül 30 percig napon kell hagyni.
A berendezést a csaphoz kell csatlakoztatni, szükség esetén szűkítőt kell használni
[B]. Meg kell nyitni a csapot, és ellenőrizni kell a csatlakozás szigetelését. MŰKÖDÉS
(„B" ábra): [1] Automata üzemmód, [2] Kapcsoló, [3] Időbeállítás, [4] Kezdési idő,
[5] Gyakoriság, [6] Üzemidő, [7] Üzemmód jelző, [8] Vízáramlás / Stop, [9] Akku-
mulátor jelzés, [10] Kézi üzemmód, [11] Választógomb, [12] Csökkentőgomb,
[13] Növelőgomb. IDŐBEÁLLÍTÁS („C" ábra): Nyomja be [11] 5 másodpercig az új-
raindításhoz! Ezt követően használja a [12] és [13] gombokat időbeállításhoz!
A [12] és [13] gombokat használatuk során tartsa lenyomva, így gyorsabban tudja
váltanak. Nyomja le a [11] gombot az idő mentéséhez, és lépjen a [4] START TIME
modulba! KEZDÉSI IDŐPONT („D" ábra): Használja a [12] és [13] gombot a locsolás
kezdő időpontjának beállításához. Nyomja le a [11] gombot a kezdési idő mentésé-
hez, és lépjen a [5] FREQUENCY modulba! GYAKORISÁG („E" ábra): Használja
a [12] és [13] gombokat a kertlocsolás gyakoriságának beállításához! 2 perc és
7 nap közötti gyakoriság adható meg. Nyomja le a [11] gombot a beállítás mentésé-
hez, és lépjen a [6] RUN TIME modulba! ÜZEMIDŐ („F" ábra): Használja a [12] és
[13] gombokat a locsolás időtartamának beállításához, mely min. 1 perc, max. 720
perc. Ügyeljen rá, hogy az üzemidő ne legyen hosszabb a gyakoriságnál. Nyomja le
a [11] gombot a beállítás befejezéséhez! A berendezést öntözésre kész. AUTOMATA
ÜZEMMÓD („G" ábra): Az [1] AUTO modulban 3 másodpercenként váltva megjelenik
a képernyőn az összes beállítás. KÉZI ÜZEMMÓD („H" ábra): Nyomja le a [10] gom-
bot a víz bekapcsolásához, használja a [12] és [13] gombokat a locsolás időtarta-
mának beállításához, mely min. 1 perc, max. 720 perc. Az öntözés kézi megszakítá-
sához nyomja le a [10] gombot! PROGRAM - ESŐ STOP („H" ábra): Az [1] AUTO
modulban a [12] gomb megnyomásával késleltethető az automatikus ciklus
12 órával, vagy max. 7 nappal. Nyomja le a [11] gombot a késleltetés jóváhagyásá-
hoz! Nyomja le a [13] gombot a késleltetési beállítás törléséhez! TOVÁBBI INFOR-
MÁCIÓ („I" ábra): Ha 5 percig nem történik programozás, a képernyő kikapcsol
(„I" ábra), energiatakarékosság céljából. A berendezés használatának befejezése
után nyomja meg a [11] gombot, és lépjen a [2] OFF („I" ábra) modulba, energiata-
karékosság és az akkumulátor védelme céljából. KARBANTARTÁS („A.1" ábra):
A szűrős tömítést [C] rendszeresen ki kell venni a víz csatlakozójából [D], és le kell
öblíteni folyóvízzel. MUNKA BEFEJEZÉSE: A locsolási szezon végén: Zárja el a csa-
pot! Csatlakoztassa le a berendezést a csapról! Aktiválja a kézi öntözést, így a mara-
dék víz kifolyatható a berendezésből. A [11] gomb megnyomásával kapcsolja ki
a berendezést, és lépjen a [2] OFF („I" ábra) modulba! A berendezést a használati
utasításnak megfelelően kell tárolni. TÁROLÁS: A berendezést gyermekektől távol,
száraz, zárt és fagyvédett helyen kell tartani. ELTÁVOLÍTÁS: Az 2012/19/EU irány-
elvnek megfelelően. A berendezést tilos a hagyományos kommunális hulladékkal
együtt kidobni. A helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatla-
nítani. HIBAELHÁRÍTÁS: 1. Nincs jelzés a kijelzőn: lemerült az akkumulátor > a be-
rendezést körülbelül 30 percre ki kell tenni a napra; a kijelző hőmérséklete 70°C fö-
lé emelkedik > a jelzések a kijelző kihűlése után láthatóak lesznek. 2. Víz
csatlakozója szivárog: a szűrő tömítése sérült > cserélni kell a tömítést; kilazult
a csapnál a víz csatlakozója > újból rá kell csavarni. 3. Szelep nem záródik / nem nyí-
12