Télécharger Imprimer la page

Cellfast SOLAR IRRIGATION CONTROLLER ENERGO Mode D'emploi page 9

Publicité

automático en 12 horas hasta un máximo de 7 días. Pulsar [11] para confirmar el
tiempo de retraso. Pulsar [13] para cancelar el ajuste del tiempo de retraso. OTRA
INFORMACIÓN (fig. I): Si no se realiza ningún tipo de programación dentro de 5 min.,
la pantalla se apagará (fig. I) para ahorrar energía. Después de terminar de utilizar el
equipo, pulsar [11] hasta llegar al módulo [2] OFF (fig. I) para ahorrar energía y pro-
teger la batería. MANTENIMIENTO (fig. A.1): La junta con el filtro [C] se debe sepa-
rar con regularidad del conector de agua [D] y limpiar con agua corriente. TERMI-
NACIÓN DEL TRABAJO: Cuando termine la temporada de riego es necesario: Cerrar
el grifo. Desconectar el equipo del grifo Activar el riego manual para permitir la pur-
ga del resto del agua del equipo. Apagar el equipo pulsando [11] hasta llegar al mó-
dulo [2] OFF (fig. I). Almacenar el equipo de acuerdo con las indicaciones del manual.
ALMACENAMIENTO: El equipo se debe almacenar fuera del alcance de los niños, en
un lugar seco, cerrado y protegido contra heladas. ELIMINACIÓN: De acuerdo con
las disposiciones de la directiva 2012/19/UE. No desechar el equipo con la basu-
ra doméstica. Desechar el equipo siguiendo las disposiciones locales en materia de
la protección del medio ambiente. ELIMINACIÓN DE FALLOS: 1. En la pantalla no
aparecen indicaciones: batería descargada > dejar el equipo expuesto al sol duran-
te unos 30 minutos; la temperatura de la pantalla supera los 70°C > una vez enfria-
da, empezará a mostrar las indicaciones pertinentes. 2. Falta de estanqueidad del
conector de agua: junta del filtro deteriorada > cambiar la junta; conector de agua
suelto junto al grifo > volver a enroscar el conector. 3. La válvula no se cierra / no se
abre: grifo cerrado > abrir el grifo; filtro obstruido > limpiar el filtro; no se ha alcan-
zado la presión mínima de 0,5 bar > asegurar la presión de 0,5 bar. REPARACIÓN:
Si los pasos mencionados en el párrafo ELIMINACIÓN DE FALLOS no solucionan el
problema permitiendo volver a manejar correctamente el equipo, es necesario con-
tactar al fabricante para que se realice un diagnóstico de control. Cualquier inter-
vención no autorizada invalidará el derecho de reclamación. ACCESORIOS: Emplear
solamente los accesorios originales para garantizar un funcionamiento fiable del
equipo sin averías. Los accesorios disponibles se presentan en la página web www.
celfast.com.pl. GARANTÍA: La empresa Cellfast concede una garantía de dos años
con respecto a sus productos originales nuevos, siempre que se adquieran en la cir-
culación comercial y se utilicen solamente en condiciones domésticas. Cualquier
defecto del equipo se eliminará gratuitamente dentro del período de garantía, siem-
pre que el defecto resulte de un fallo de material o un error de producción. Para
cuestiones relacionadas con las reparaciones en el ámbito de la garantía, rogamos
contacten al fabricante o al distribuidor, facilitando el comprobante de compra del
producto. Más detalles acerca de la garantía se pueden consultar en la página web
www.celfast.com.pl.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD UE
Por la presente, CELL-FAST sp. z o.o. declara que el producto descrito a continua-
ción tiene un concepto, un diseño y una versión de producción comercialmente dis-
ponible conforme con los requisitos aplicables de las directivas de salud y seguri-
dad de la UE. Cualquier cambio o modificación de este producto no autorizado por
CELL-FAST sp. z o.o. invalidará esta declaración. Esta declaración de conformidad
se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
Fabricante: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Nombre comercial: Programador de riego solar ENERGO™
Modelo: 52-590
Aplicación: Control de riego
Directivas UE de aplicación: 2011/65/EU, 2014/30/EU
Persona autorizada para redactar la declaración:
Robert Kielar
Director de Investigación y Desarrollo
Stalowa Wola, 9.12.2024
52-590 - AURINKOKASTELUAJASTIN ENERGO™
Sovellus: säätelemään veden virtausta automaattisesti kastelujärjestelmissä. So-
vellus: kotikäyttöön. Asennuspaikka: hana rakennusten ulkopuolella ja sisällä.
Työasento: pystyasento, kytkentä [D] ylöspäin. Käyttöväliaine: vesi. Käytetyt direk-
tiivit ja standardit: 2014/30/EY, 2011/65/EY. TEKNISET TIEDOT: Min./maks. työ-
paine: 0,5 bar / 6 bar. Käyttölämpötila-alue: 5°C – 50°C. Irtaava työväliaine: puh-
das makea vesi. Työväliaineen maks. Käyttölämpötila: 40°C. Ohjelmoitavan
kastelun toiminnot: Automaattinen kastelu, Manuaalinen kastelu, Kasteluajan las-
kemistoiminto, Kastelun keskeytystoiminto. Virtalähde: aurinkosähköpaneeli + Li-
Ion-akku. Työaika: 30 min. lataus = 2 kuukautta työskentelyaikaa. TUOTEKUVAUS
(kuva A): [A] Pelkistystiiviste [B] Pelkistys naaraskierteellä G3/4" (26,5 mm),
[C] Suodatintiiviste, [D] Naaraskierreliitäntä G1" (33,3 mm), [E] Ohjaimen runko,
[F] Letkuliitäntä. YLEISET OHJEET: Ennen kuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa,
lue alkuperäinen käyttöohje, noudata sen ohjeita ja säilytä se myöhempää käyttöä
tai seuraavaa käyttäjää varten. KÄYTTÖ KÄYTTÖTARKOITUKSEN MUKAISESTI: Tä-
mä tuote on kehitetty kotikäyttöön – sitä ei ole tarkoitettu teolliseen käyttöön. Val-
mistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat laitteen käyttötarkoituksen vas-
SUOMI
taisesta käytöstä tai virheellisestä käytöstä tai kokoamisesta. Turvallisuussyistä
alle 16-vuotiaat lapset ja nuoret, samoin kuin ihmiset, jotka eivät ole lukeneet lait-
teen käyttöohjeita, eivät voi käyttää tätä tuotetta. Fyysisesti tai henkisesti kehitys-
vammaiset voivat käyttää tuotetta edellyttäen, että pätevä henkilö valvoo heitä tai
on opastanut heitä asianmukaisesti. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, ettei-
vät he leiki tuotteella. VAARA! Laitetta ei saa käyttää teollisiin tarkoituksiin eikä yh-
dessä kemikaalien, elintarvikkeiden, palavien tai räjähtävien aineiden kanssa. Sy-
dänpysähdys! Laite synnyttää käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Tietyissä
olosuhteissa tämä kenttä voi vaikuttaa aktiivisiin ja passiivisiin lääketieteellisiin
implantteihin. Vakavien tai kuolettavien vammojen välttämiseksi suosittelemme, et-
tä lääketieteellisiä implantteja käyttävät ihmiset ottavat yhteyttä lääkäriin tai
implanttien valmistajaan ennen laitteen käyttöä. TURVALLISUUS: Älä käytä laitetta
juomavesijärjestelmissä. Käytä laitetta vain puhtaaseen veteen, jonka maksimiläm-
pötila on 40°C. Suojaa laite suoralta roiskevedeltä ja älä koskaan upota veteen. Tar-
kista laite vaurioiden varalta ennen jokaista käyttöä ja lopeta käyttö, jos näkyvissä
on vaurioita. Älä käytä tiiviste- tai voiteluaineita laitteen liittämiseen hanaan. Älä
koskaan vedä kytkettyä letkua. Älä asenna laitetta lämmönlähteiden läheisyyteen
(ympäristön enimmäislämpötila 60°C). Älä käytä laitetta jännitteisten laitteiden lä-
hellä. KÄYNNISTYS (kuva A): Hanan on oltava kiinni ennen laitteen käynnistämistä.
Tarkista akun varaustaso. Jos akku on tyhjä, jätä laite auringonpaisteeseen noin 30
minuutiksi. Liitä laite hanaan, käytä tarvittaessa pelkistystä [B]. Avaa hana, tarkista
liitoksen tiiviys. KÄYTTÖ (kuva B): [1] Automaattinen tila, [2] Kytkin, [3] Aika-asetus,
[4] Aloitusaika, [5] Taajuus, [6] Työaika, [7] Tilan ilmaisin, [8] Veden virtaus / Pysäy-
tys, [9] Akun ilmaisin, [10] Manuaalitila, [11] Valintapainike, [12] Pienennä-painike,
[13] Lisää-painike. AIKA-ASETUS (kuva C): Paina [11] 5 sekunnin ajan nollatakse-
si. Aseta sitten oikea kellonaika painikkeilla [12] ja [13]. Kun käytät painikkeita
[12] ja [13] pidä niitä painettuna vierittääksesi nopeammin. Tallenna aika-asetukset
painamalla [11], ja siirry [4] START TIME- moduuliin. KÄYNNISTYSAIKA (kuva D):
Aseta kastelun aloitusaika painikkeilla [12] sekä [13]. Tallenna kastelun aloitusaika
painamalla [11], ja siirry moduuliin [5] FREQUENCY. TAAJUUS (kuva E): Aseta pai-
nikkeilla [12] ja [13], kuinka usein puutarhaa kastellaan. Voit kastella 2 minuutin vä-
lein jopa 7 päivää. Tallenna asetukset painamalla [11] ja siirry moduuliin [6] RUN TI-
ME. TYÖAIKA (kuva F): Aseta haluttu kasteluaika 1 minuutista alkaen painikkeilla
[12] ja [13], korkeintaan 720 min. Huomaa, että työaika ei saa olla pidempi kuin
taajuus. Viimeistele asetus painamalla [11]. Laite on valmis kasteluun. AUTOMAAT-
TINEN TILA (kuva G): [1] AUTO, -moduulissa kaikki asetukset näkyvät vuorotellen
näytöllä vaihtuen 3 sekunnin välein. MANUAALITILA (kuva H): Paina [10] kytkeäk-
sesi veden päälle. Valitse kasteluaika minuutista [12] ja [13], korkeintaan. 720 min.
Voit lopettaa manuaalisen kastelun painamalla [10]. OHJELMA - SADEPYSÄYTYS
(kuva H): [1] AUTO-moduulissa voit painaa [12] painiketta viivyttääksesi sen auto-
maattista sykliä enintään 12 tuntia 7 päivää. Vahvista viive painamalla [11]. Peruu-
ta viiveasetus painamalla [13]. MUUT TIEDOT (kuva I): Mikään yli 5 minuutin ohjel-
mointi ei tyhjennä näyttöä (kuva I), energian säästämiseksi. Laitteen käytön jälkeen
paina [11] moduulilla [2] OFF (kuva I), energian säästämiseksi ja akun suojaamisek-
si. HUOLTO (kuva A.1): Poista suodattimen tiiviste [C] säännöllisesti vesiliitoksesta
[D] ja huuhtele juoksevan veden alla. TYÖN LOPPU: Kastelukauden lopussa: Sulje
hana. Irrota laitehana hanasta. Aktivoi manuaalinen kastelu, jolloin jäännösvesi voi
valua laitteesta. Sammuta laite painamalla [11] moduuliin [2] OFF (kuva I). Säilytä
laitetta ohjeiden mukaisesti. VARASTOINTI: Säilytä laitetta lasten ulottumattomis-
sa kuivassa ja suljetussa tilassa, jossa ei ole pakkasta. KIERRÄTYS: Direktiivin
2012/19/EU mukaisesti. Laitetta ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana.
Laite on hävitettävä paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. ONGELMIEN
KARTOITTAMINEN: 1. Ei näytön merkintöjä: tyhjä akku > aseta laite aurinkoon noin
30 minuutiksi; näytön lämpötila on yli 70°C > ilmaisimet ilmestyvät näytön jäähty-
misen jälkeen. 2. Vuoto vesiliitännästä: vaurioitunut suodattimen tiiviste > vaihda tii-
viste; löysä vesiliitäntä hanaan > ruuvaa liitos uudelleen. 3. Venttiili ei sulkeudu/
avaudu: suljettu hana > ruuvaa ruuvi irti; likainen suodatin > puhdista suodatin; mi-
nimipainetta 0,5 bar ei saavuteta > saavutettu paine 0,5 bar. KORJAUS: Jos VIA-
NETSINTÄ-osiossa luetellut toimenpiteet eivät johda oikeaan uudelleen käynnis-
tykseen, ota yhteys valmistajaan tarkastusta varten. Luvaton rakenteisiin
puuttuminen johtaa vaatimusten mitätöintiin. LISÄVARUSTEET: Käytä vain alkupe-
räisiä lisävarusteita, jotka takaavat laitteen luotettavan ja häiriöttömän toiminnan.
Tietoja lisävarusteista löytyy osoitteesta www.cellfast.com.pl. TAKUU: Cellfast
myöntää kahden vuoden takuun uusille alkuperäisille tuotteille, mikäli ne on ostettu
kuluttajamarkkinoilta ja niitä käytetään vain kotikäyttöön. Laitteen mahdolliset viat
korjataan takuuaikana ilmaiseksi, jos ne johtuvat materiaali- tai tuotantovirheestä.
Katso takuukorjaukset valmistajan tai jälleenmyyjän ostotodistuksesta. Yksityis-
kohtaiset tiedot takuusta ovat saatavilla osoitteessa www.cellfast.com.pl.
EU:N VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
CELL-FAST sp. z o.o. vakuuttaa täten, että jäljempänä kuvatun tuotteen konsep-
ti, suunnittelu ja kaupallisesti saatavilla oleva tuotantoversio ovat EU:n terveys-
ja turvallisuusdirektiivien sovellettavien vaatimusten mukaisia. Kaikki tähän tuot-
teeseen tehtävät muutokset tai muunnokset, joita CELL-FAST sp. z o.o. ei ole
hyväksynyt, mitätöivät tämän vakuutuksen. Tämä vaatimustenmukaisuusvakuu-
tus annetaan valmistajan yksinomaisella vastuulla.
Valmistaja: CELL-FAST Sp. z o.o.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

52-590