Liens rapides

USER MANUAL
52-170 - PULSATING SPRINKLER
WITH ADJUSTABLE TRIPOD RANGE CELLPRO™
1
A
3
B
C
C.1
C.3
C.5
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
52-170 - ZRASZACZ PULSACYJNY NA REGULOWANYM TRÓJNOGU
RANGE CELLPRO™
Przeznaczenie: do nawadniania ogrodu. Zastosowanie: praca w ogrodzie,
podlewanie. Miejsce instalacji: na zewnątrz. Pozycja robocza: wg rysunku.
Czynnik roboczy:woda, maks. temp. 40˚C. Zastosowane dyrektywy i nor-
my: 2006/42/WE, EN ISO 12100. DANE TECHNICZNE: Min. ciśnienie ro-
bocze: 2 bar (29 psi). Maks. ciśnienie robocze: 6 bar (87 psi). Zakres temp.
roboczych: 5˚C do 50˚C. Obszar zraszania: 2 bar (29 psi): Ø 21 m (68 ft);
2
product@cellfast.com.pl
www.cellfast.com.pl
POLSKI
4 bar (58 psi): Ø 24 m (78 ft). Przepływ: 2 bar (29 psi): 11 l/min; 4 bar
(58 psi): 18 l/min. OPIS PRODUKTU (rys. A): [1] Regulowana głowica.
[2] Podstawa mocująca z przyłączem wody [3]. INSTRUKCJE OGÓLNE:
Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać oryginalną instruk-
cję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego
wykorzystania lub dla kolejnego użytkownika. UŻYTKOWANIE ZGODNE
Z PRZEZNACZENIEM: Ten produkt został opracowany do użytku prywat-
nego - nie jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. Producent
nie odpowiada za ewentualne szkody wynikające z użytkowania urządze-
nia niezgodnie z przeznaczeniem lub racji niewłaściwej obsługi czy monta-
żu. Należy nadzorować dzieci, aby być pewnym, że nie będą bawić się pro-
duktem. BEZPIECZEŃSTWO: Nie kierować strumienia wody na urządzenia
elektryczne! Nie kierować strumienia wody na osoby i zwierzęta! Nie jest to
punkt poboru wody pitnej! Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia robo-
czego! OCHRONA ŚRODOWISKA: Zużyte urządzenia zawierają surowce
wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. URUCHOMIENIE
(rys. B): Ustawić zraszacz w miejscu, w którym chcemy przeprowadzić za-
bieg podlewania uwzględniając zasięg urządzenia. Podłączyć wodę za po-
mocą węża zakończonego szybkozłączem. Odkręcić kran. Jeżeli zachodzi
potrzeba zmiany zakresu zraszania dokonać regulacji. REGULACJA
(rys. C): Urządzenie posiada regulację zasięgu zraszania oraz powierzchni
zraszania. Regulacji dokonuje się poprzez odpowiednie ustawienia głowicy
zraszającej. Opis funkcji: (C.1) Pokrycie całości lub części okręgu. Zraszacz
można w pełni regulować tak, aby nawadniał pełny okrąg lub dowolny od-
cinek od 30˚ do 360˚. (C.2) Pokrycie części okręgu. Druciany przełącznik
pozostaje w pozycji w „dół" i powinien znajdować się między kołnierzami,
tak jak pokazano na rysunku. Przekręć górny dolny kołnierz, aż do osią-
gnięcia pokrycia żądanej części okręgu. (C.3) Pokrycie pełnego okręgu.
Przesuń druciany przełącznik do pozycji „góra". (C.4) Opcje zraszania.
C.2
MGIEŁKA/STRUMIEŃ: przetnij strumień wody, obracając bolec dyfuzora
zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Dostosuj opcję zraszania poprzez
dokręcenie lub luzowanie bolca. (C.5) Pokrycie odległości. Przekręć deflek-
tor w górę lub w dół tak, aby ustawić odległość wyrzutu wody. KONSER-
WACJA: Produkt nie wymaga konserwacji. ZAKOŃCZENIE PRACY: Zakrę-
cić kran. USUWANIE USTEREK: W przypadku wystąpienia problemów
z poprawnym działaniem urządzenia (za mały obszar zraszania) należy:
sprawdzić czy urządzenie nie jest zanieczyszczone; w przypadku zabloko-
wania mechanizmu przeczyścić sprężonym powietrzem; sprawdzić ciśnie-
nie zasilające; sprawdzić wąż zasilający. NAPRAWA: Jeżeli działania wy-
C.4
mienione w punkcie USUWANIE USTEREK nie prowadzą do prawidłowego
ponownego uruchomienia, należy skontaktować się z producentem w ce-
lu przeprowadzenia kontroli. Ingerencje osób nieuprawnionych prowadzą
do wygaśnięcia roszczeń. PRZECHOWYWANIE: Urządzenie przechowy-
wać poza zasięgiem dzieci w suchym, zamkniętym i zabezpieczonym
przed mrozem miejscu. GWARANCJA: W każdym kraju obowiązują warun-
ki gwarancji określone przez dystrybutora produktów producenta. Jakie-
kolwiek usterki produktu usuwamy w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile
spowodowane są one błędem materiałowym lub produkcyjnym. W spra-
wach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub bezpośrednio do producenta.
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI UE
CELL-FAST sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że produkt opisany poni-
żej ma koncepcję, projekt i komercyjnie dostępną wersję produkcyjną
zgodną z obowiązującymi wymogami dyrektyw UE dotyczącej zdrowia
i bezpieczeństwa. Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu nie-
autoryzowane przez CELL-FAST sp. z o.o. unieważnią niniejszą deklara-
cję. Niniejsza deklaracja zgodności jest wydana na wyłączną odpowie-
dzialność producenta.
Producent: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl
Nazwa handlowa: Zraszacz pulsacyjny na regulowanym trójnogu
RANGE CELLPRO™
Model: 52-170
Zastosowanie: Sterowanie nawadnianiem
Obowiązujące dyrektywy UE: 2006/42/WE, EN ISO 12100
Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji technicznej:
Justyna Kalisz-Śliż
Osoba upoważniona do sporządzenia deklaracji:
Robert Kielar
Dyrektor ds. Badań i Rozwoju
Stalowa Wola, 9.12.2024
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cellfast ULSATING SPRINKLER WITH ADJUSTABLE TRIPOD RANGE CELLPRO

  • Page 1 Producent: CELL-FAST Sp. z o.o. ul. W. Grabskiego 31 product@cellfast.com.pl ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wola PL 37-450 Stalowa Wola www.cellfast.com.pl www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl Nazwa handlowa: Zraszacz pulsacyjny na regulowanym trójnogu POLSKI RANGE CELLPRO™ Model: 52-170 52-170 - ZRASZACZ PULSACYJNY NA REGULOWANYM TRÓJNOGU Zastosowanie: Sterowanie nawadnianiem RANGE CELLPRO™...
  • Page 2: Български

    52-170 - ИМПУЛСЕН РАЗПРЪСКВАЧ НА РЕГУЛИРУЕМ ТРИПОД Производител: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 RANGE CELLPRO™ Stalowa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl Предназначение: за поливане в градината. Приложение: градинар- Търговско наименование: Импулсен разпръсквач на регулируем ство, поливане. Местоположение на инсталацията: на открито. Ра- трипод...
  • Page 3: Tekniske Oplysninger

    Výrobce: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Producenten: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Sta- Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl lowa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl Obchodní název: Impulzní zavlažovač na nastavitelné trojnožce RANGE Handelsnavn: Pulserende sprinkler på et justerbar stativ RANGE CELLPRO™...
  • Page 4: Eu-Konformitätserklärung

    Hersteller: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Tootja: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Wo- Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl la, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl Handelsname: Pulsationsregner auf einem einstellbaren Dreibein Kaubanimi: Pulseeriv vihmuti koos reguleeritav kolmjalaga RANGE RANGE CELLPRO™...
  • Page 5 DECLARACIÓN DE Manufacturer: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Sta- CONFORMIDAD UE lowa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl Por la presente, CELL-FAST sp. z o.o. declara que el producto descrito Trade name: Pulsating sprinkler on adjustable tripod RANGE CELLPRO™...
  • Page 6 Valmistaja: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa CELL-FAST sp. z o.o. déclare par la présente que le produit décrit ci-dessous Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl a un concept, une conception et une version de production disponible sur le Kauppanimi: Sykkivä...
  • Page 7 Κατασκευαστής: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 modifikacije ovog proizvoda koje nije odobrila tvrtka CELL-FAST sp. poni- Stalowa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl štit će ovu izjavu. Ova izjava o sukladnosti izdana je pod isključivom odgo- Εμπορική ονομασία: Κρουστικός εκτοξευτήρας σε ρυθμιζόμενο τρίποδο...
  • Page 8: A Működés Befejezése

    Produttore: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalo- Kutatási és fejlesztési igazgatóz Stalowa Wola, 9.12.2024 wa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl Nome commerciale: Irrigatore ad impulso (Pulse sprinkler) su treppiedi regolabile RANGE CELLPRO™ ITALIANO Modello: 52-170...
  • Page 9 Gamintojas: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalo- modifikācijas šajā ražojumā, ko nav atļāvusi CELL-FAST sp. z o.o., padara šo wa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl deklarāciju par spēkā neesošu. Par šīs atbilstības deklarācijas izdošanu ir at- Prekybos pavadinimas: Pulsuojantis purkštuvas ant reguliuojamo trikojo bildīgs tikai un vienīgi ražotājs.
  • Page 10: Gebruik Volgens De Bestemming

    Persona, kas pilnvarota sastādīt tehnisko dokumentāciju: Fabrikant: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa Justyna Kalisz-Śliż Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl Persona, kas pilnvarota sastādīt deklarāciju: Handelsnaam: Pulserende sproeier op een regelbare driepoot RANGE Robert Kielar CELLPRO™...
  • Page 11 Produsent: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa DECLARAÇÃO DE Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl CONFORMIDADE UE Hand: Pulsspreder på justerbar trebenet stativ RANGE CELLPRO™ A CELL-FAST sp. z o.o. declara que o produto descrito abaixo tem um con- Modell: 52-170 ceito, design e versão de produção comercialmente disponível em confor-...
  • Page 12: Сертификат Соответствия Ес

    Хранить устройство в сухом, закрытом, незамерзающем и недоступ- Producător: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalo- ном для детей месте. ГАРАНТИЯ: В каждой стране условия гарантии wa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl определяются дистрибьютором производителя. Все неисправности Denumire comercială: Aspersor pulsatoriu cu trepied reglabil RANGE устройства...
  • Page 13: Vyhlásenie O Zhode

    Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl Proizvajalec: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalo- Obchodný názov: Impulzný zavlažovač na nastaviteľnej trojnožke RANGE wa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl CELLPRO™ Blagovno ime: Impulzni razpršilnik na prilagodljivem tripodu RANGE Model: 52-170 CELLPRO™...
  • Page 14 Direktivat e BE në fuqi: 2006/42/WE, EN ISO 12100 Proizvođač: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalo- Personi i autorizuar për përgatitjen e dokumentacionit teknik: wa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl Justyna Kalisz-Śliż Trgovačko ime: Impulsna prskalica na podesivom tronošcu RANGE Personi i autorizuar për përgatitjen e deklaratës:...
  • Page 15: Tekniska Specifikationer

    Üretici firma: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalo- Tillverkarens namn:: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 wa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl Stalowa Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl Ticari isim: Ayarlanabilir üçayaklı atarlı fıskiye RANGE CELLPRO™...
  • Page 16 Виробник: CELL-FAST Sp. z o.o., ul. W. Grabskiego 31, PL 37-450 Stalowa YКPAIНCЬКA МOВA Wola, www.cellfast.com.pl, product@cellfast.com.pl 52-170 - ПУЛЬСУЮЧИЙ ЗРОШУВАЧ НА РЕГУЛЬОВАНІЙ Торгова назва: Пульсуючий зрошувач на регульованiй тринозi ТРИНОЗІ RANGE CELLPRO™ RANGE CELLPRO™ Призначення: для пiдливання саду. Застосування: садовi роботи, Модель: 52-170...

Ce manuel est également adapté pour:

52-170

Table des Matières