Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Four mixte
Convotherm maxx pro
Appareils de table C4
Manuel d'installation - Original, FRA
Advancing Your Ambitions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Convotherm maxx pro C4 6.10

  • Page 1 Four mixte Convotherm maxx pro Appareils de table C4 Manuel d'installation - Original, FRA Advancing Your Ambitions...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Généralités Protection de l'environnement Identification de votre four mixte Composition de la documentation client A propos du présent manuel d'installation Informations de sécurité, à lire impérativement Structure et fonctionnement Constitution et fonctionnement du four mixte Constitution et fonctionnement du panneau de service Pour votre sécurité...
  • Page 4 Raccordement d'eau 9.23 Qualité de l'eau 9.24 Chaudière 9.25 Consommation d'eau en Cuisson 9.26 Consommation d'eau en Cuisson et nettoyage Plans de raccordement 10.1 Appareil électrique Convotherm 4 6.10 10.2 Appareil à gaz et chaudière Convotherm 4 6.10 Manuel d'installation...
  • Page 5 Table des matières 10.3 Appareil à gaz asperseurs Convotherm 4 6.10 10.4 Appareil électrique Convotherm 4 6.20 10.5 Appareil à gaz et chaudière Convotherm 4 6.20 10.6 Appareil à gaz asperseur Convotherm 4 6.20 10.7 Appareil électrique Convotherm 4 10.10 10.8 Appareil à...
  • Page 6 1 Généralités 1  Généralités 1.1  Protection de l'environnement Déclaration de base L'attente de nos clients, les directives légales et les normes ainsi que la réputation de notre société déterminent la qualité et le fonctionnement de tous les produits. Avec notre engagement en matière d'environnement, nous respectons toutes les directives et lois en matière d'environnement et nous nous engageons en outre à...
  • Page 7 Constitution et structure de la plaque signalétique sur les appareils électriques Rep. Désignation Désignation de l'appareil Combi Steamer (désignation anglaise du four mixte) Désignation commerciale Composant Signification Gamme d'appareils Convotherm maxx pro Commande easyTouch Commande easyDial chiffres xx.yy Dimensions appareil Appareil électrique à chaudière Appareil électrique à aspersion...
  • Page 8 Plaque signalétique Plaque supplémentaire Désignation Désignation de l'appareil Combi Steamer (désignation anglai‐ se du four mixte) Désignation commerciale Composant Signification Gamme d'appareils Convotherm maxx Commande easy‐ Touch Commande easy‐ Dial chiffres xx.yy Dimensions appa‐ reil Appareil à gaz à chaudière Appareil à...
  • Page 9 1 Généralités 1.3  Composition de la documentation client Éléments de la documentation de l'appareil Type de livre Contenu Manuel d'installation Décrit le transport, la mise en place, l'installation et la mise en service ■ de l'appareil Décrit les dangers ainsi que les contre-mesures adéquates lors de tou‐ ■...
  • Page 10 1 Généralités 1.5  Informations de sécurité, à lire impérativement Informations de sécurité dans la documentation client Les informations de sécurité relatives au four mixte sont uniquement contenues dans le manuel d'ins‐ tallation et dans le manuel d'utilisation. Vous trouverez dans le manuel d'installation les informations de sécurités relatives aux activités qui y sont décrites pour le transport, la mise en place, l'installation, la mise en service et la mise hors servi‐...
  • Page 11 2 Structure et fonctionnement 2  Structure et fonctionnement 2.1  Constitution et fonctionnement du four mixte Pièces et fonction (appareils électriques) La figure suivante montre un four mixte de la taille 6.10, représentatif de tous les appareils électri‐ ques : Rep. Désignation Fonction Manchon d'aération Aspire l'air ambiant pour déshumidifier l'enceinte de cuisson ■...
  • Page 12 2 Structure et fonctionnement Rep. Désignation Fonction Douchette à enrouleur Sert exclusivement à rincer l'enceinte de cuisson avec de l'eau ■ (dans des cas exception‐ Se repositionne automatiquement dans le support après utilisa‐ ■ nels sans cet équipement) tion Antibactérien (« HygieniCare ») ■...
  • Page 13 2 Structure et fonctionnement Rep. Désignation Fonction Enceinte de cuisson Reçoit les aliments à cuire pendant le cycle de cuisson Douchette à enrouleur Sert exclusivement à rincer l'enceinte de cuisson avec de l'eau ■ (dans des cas exception‐ Se repositionne automatiquement dans le support après utilisa‐ ■...
  • Page 14 2 Structure et fonctionnement 2.2  Constitution et fonctionnement du panneau de service Constitution et éléments du panneau de service sur easyTouch Rep. Désignation Fonction Interrupteur Met en marche et arrête le four mixte MARCHE/ ARRÊT Interface USB Raccordement d'une clé USB Écran tactile in‐...
  • Page 15 3 Pour votre sécurité 3  Pour votre sécurité Objectif du présent chapitre Dans ce chapitre, nous vous donnons toutes les informations nécessaires à la manipulation du four mixte, sans que ceci ne représente un danger pour vous et autrui. Veuillez lire en particulier ce chapitre attentivement et complètement ! 3.1  ...
  • Page 16 3 Pour votre sécurité Voici comment continuer ... Sujets connexes Utilisation conforme de votre four mixte Symboles d'avertissement sur le four mixte Obligations de l'exploitant Dangers découlant de l'appareil Dispositifs de sécurité Exigences vis-à-vis du personnel, postes de travail Équipement de protection personnel Manuel d'installation...
  • Page 17 3 Pour votre sécurité 3.2    Utilisation conforme de votre four mixte Utilisation conforme Le four mixte est exclusivement conçu et construit pour la cuisson de différents aliments sur des ■ supports normalisés d'aliments (par ex. bac Gastronorm, plaques de cuisson au format 600 x 400).
  • Page 18 3 Pour votre sécurité Conditions de nettoyage N'utiliser que des produits nettoyants autorisés par le fabricant. ■ Seuls les produits désignés par le fabricant peuvent être utilisés pour le nettoyage, voir « Plan de ■ nettoyage » dans le manuel d'utilisation. Lors du nettoyage, NE PAS utiliser de nettoyeur haute pression.
  • Page 19 3 Pour votre sécurité 3.3    Symboles d'avertissement sur le four mixte Emplacements des avertissements La figure suivante montre un four mixte électrique, de taille 6.10, représentatif de tous les appareils de table : Symboles d'avertissement nécessaires Les avertissements suivants doivent toujours être apposés bien visibles sur le four mixte et sur les ac‐ cessoires en option dans les zones repérées.
  • Page 20 3 Pour votre sécurité Zone Symbole d'aver‐ Description tissement Version standard Avertissement de liquides très chauds Vous vous exposez à un risque d'échaudure par des aliments à cuire liquides si les gradins supérieurs sont chargés de liquides ou d'ali‐ ments se liquéfiant au cours de la cuisson. Les gradins situés au-des‐ sus de la visibilité...
  • Page 21 état et d'essai sur les fours mixtes doivent être effectués exclusivement par des entreprises de service autorisées et selon les documents de mise en service, de service après-vente, de maintenance et de remise en état prescrits par Convotherm. Les activités nécessaires doivent être exécutés uniquement par des électriciens spécialisés, qui con‐...
  • Page 22 3 Pour votre sécurité Consignes pour l'installation gaz Observer les directives de construction et les règles techniques d'installation des appareils à gaz en vigueur sur le lieu d'installation. L'installation du gaz doit être exécutée selon les directives de la socié‐ té...
  • Page 23 3 Pour votre sécurité 3.5    Dangers découlant de l'appareil Règles générales dans la manipulation de l'appareil Le four mixte est conçu tel que l'utilisateur est raisonnablement protégé de tous les risques de cons‐ truction évitables. Dû à l'objet du four mixte, il existe cependant des risques résiduels contre lesquels vous devez pren‐ dre des mesures de précaution pour les éviter.
  • Page 24 3 Pour votre sécurité Manque d'oxygène Les appareils à gaz peuvent donner lieu aux dangers ci-après dans la cuisine : Risque d'étouffement par manque d'air respirable Où ? Sur le lieu d'installation de l'appareil ■ Comment peut-on éviter le danger ? Faire contrôler les valeurs de gaz d'échappement et le cas échéant le brûleur par un installateur certifié...
  • Page 25 3 Pour votre sécurité Pièces sous tension Différents dangers peuvent apparaître lors de tous les travaux d'installation sur l'appareil : Risque de choc électrique par des pièces sous tension Où ? Sous les capots ■ Sous le panneau de service ■...
  • Page 26 3 Pour votre sécurité 3.6    Dispositifs de sécurité Signification Le four mixte dispose d'un certain nombre de dispositifs de sécurité protégeant l'utilisateur contre les dangers. Tous les dispositifs de sécurité doivent être présents, fonctionnels et correctement verrouil‐ lés lors du fonctionnement du four mixte. Emplacement et fonction La figure suivante montre un four mixte électrique, de taille 6.10, représentatif de tous les appareils de table :...
  • Page 27 3 Pour votre sécurité Rep. Dispositif de protection Fonction Vérification Dispositif de section‐ Installé par le client à proxi‐ Procédure : ■ nement mité de l'appareil, bien vi‐ Actionner le dispositif de (installé par ■ sible et accessible, action sectionnement le client) sur les 3 pôles, écart mini‐...
  • Page 28 3 Pour votre sécurité 3.7    Exigences vis-à-vis du personnel, postes de travail Exigences vis-à-vis du personnel Le tableau suivant décrit les qualifications nécessaires à l'exercice des rôles cités. Selon les besoins et l'organisation du travail, une même personne peut exercer plusieurs rôles pour autant qu'elle appor‐ te les qualifications nécessaires à...
  • Page 29 3 Pour votre sécurité Rôle Qualifications nécessaires Activités Installateur Eau et Il est collaborateur d'une entreprise Raccordement de l'appareil sur le ■ ■ eaux usées de service après-vente autorisée. raccordement d'eau du bâtiment Dispose d'une formation spécifique Désinstallation du raccordement ■...
  • Page 30 3 Pour votre sécurité 3.8    Équipement de protection personnel Transport et montage Action Moyen utilisé Équipement de protection person‐ Transport au sein de l'entreprise Sangles Gants de protection ■ ■ ■ Montage de l'appareil sur le plan Engins de levage Chaussures de sécurité...
  • Page 31 4 Transport 4  Transport 4.1  Transport sur le lieu d'installation Encombrement lors du transport S'assurer que sur tout le chemin du transport, la largeur et la hauteur soient suffisantes pour effectuer le transport. Le tableau suivant montre la dimension des appareils avec emballage pour déterminer l'ouverture mi‐ nimale de porte nécessaire et permettre d'acheminer l'appareil sur son lieu d'installation : 6.10 6.20...
  • Page 32 4 Transport 4.3  Éléments compris dans la livraison Appareil et accessoires L'appareil est fourni avec les pièces suivantes : 1 four mixte ■ 1 glissière gauche ■ 1 glissière droite ■ 1 bidon de 10 litres, vide, pour nettoyant (en option) ■...
  • Page 33 5 Montage 5  Montage 5.1  Systèmes adjacents Prise en charge de l'air extrait Le four mixte génère en fonctionnement de la chaleur et de l'humidité, qui s'échappent avant tout vers le haut par le ou les manchon(s) d'évacuation d'air, sous forme de buées chaudes dans l'air ambiant. Pour évacuer l'air extrait, il ne faut raccorder aucune conduite directement sur un manchon d'évacua‐...
  • Page 34 5 Montage 5.2  Exigences pour le lieu de montage Signification Vous trouverez dans cette section des informations qui vous permettront de sélectionner un lieu d'ins‐ tallation adapté pour l'appareil. Vérifier soigneusement l'aptitude du lieu d'installation prévu avant de transporter l'appareil à cet endroit et de commencer l'installation ! Consignes de montage Les prescriptions et normes nationales, fédérales et locales relatives aux ateliers de travail dans les cuisines de collectivité...
  • Page 35 5 Montage Exigences par rapport à la base Le sol doit présenter les caractéristiques suivantes : Le sol doit être homogène et horizontal. ■ Le sol doit pouvoir supporter le poids de l'appareil. ■ Le plan de travail ou le support doit posséder une charge admissible correspondant au poids à vide ■...
  • Page 36 5 Montage Encombrement si charnière à droite - largeur et profondeur Le graphique et le tableau suivants indiquent l'encombrement de l'appareil pour différentes situations d'intégration et de fonctionnement ainsi que les distances minimales horizontales par rapport aux murs et surfaces situés à proximité. Les distances de sécurité vers la gauche, l'arrière et la droite doi‐ vent dans ce cas être respectées.
  • Page 37 5 Montage Encombrement si porte escamotable - largeur et profondeur Le graphique et le tableau suivants indiquent l'encombrement de l'appareil pour différentes situations d'intégration et de fonctionnement ainsi que les distances minimales horizontales par rapport aux murs et surfaces situés à proximité. Les distances de sécurité vers la gauche, l'arrière et la droite doi‐ vent dans ce cas être respectées.
  • Page 38 5 Montage Encombrement - hauteur La figure suivante montre un four mixte de la taille 6.10, représentatif de tous les appareils : Le technicien SAV responsable de la mise en place de l'appareil doit tenir compte, pour définir l'espa‐ cement individuel nécessaire entre la face supérieure de l'appareil et le plafond du local, de la nature du plafond et le cas échéant de l'utilisation de systèmes adjacents (installations de traitement d'air , hotte aspirante et autres).
  • Page 39 5 Montage 5.3  Enlever l'appareil de la palette Règles pour un levage de l'appareil en toute sécurité Pour empêcher que l'appareil ne bascule, les règles suivantes doivent être respectées : L'appareil doit être levé avec précaution et être protégé contre tout risque de basculement. ■...
  • Page 40 5 Montage 5.4  Montage de l'appareil de table sur le plan de travail Règles pour une installation de l'appareil en toute sécurité Pour assurer la stabilité de l'appareil, les règles suivantes doivent être respectées : Le plan de travail doit pouvoir être monté sur le lieu d'installation de sorte à éviter tout basculement ■...
  • Page 41 5 Montage Remettre en place le capot sur le pied de l'appareil. Coller les avertissements nécessités aux emplacements définis. A cet effet, s'assurer que l'emplacement auquel l'avertissement doit être apposé soit exempt d'huile et de graisse. Information supplémentaire : Les autocollants avertisseurs se trouvent dans l'enceinte de cuisson.
  • Page 42 5 Montage 5.5  Montage de l'appareil de table sur le plan de travail (version marine) Règles pour une installation de l'appareil en toute sécurité Pour assurer la stabilité de l'appareil, les règles suivantes doivent être respectées : L'appareil doit être vissé ou soudé sur le plan de travail à l'aide des accessoires correspondants. ■...
  • Page 43 5 Montage Positionner les angles selon les marquages. Relier toutes les équerres au plan de travail de façon à ce qu'elles ne puissent plus bouger, selon la nature du dessus de la ta‐ ble, soit par vissage (1), soit par soudage (2). Placer l'appareil dans les équerres ainsi fixées sur le plan de travail et remettre les vis sans les serrer.
  • Page 44 5 Montage Remettre en place le capot sur le pied de l'appareil. Serrer les vis sur les équerres des pieds de l'appareil. Coller les avertissements nécessités aux emplacements définis. A cet effet, s'assurer que l'emplacement auquel l'avertissement doit être apposé soit exempt d'huile et de graisse.
  • Page 45 5 Montage Nature et position des symboles d'avertissements à coller Les symboles avertisseurs suivants doivent être apposés aux emplacements définis sur le four mixte : Symbole Emplacement sur le four mixte d'avertisse‐ ment Généralement sur la porte de l'appareil côté gauche dans la zone 2 (voir « Symboles d'avertissement sur le four mixte »...
  • Page 46 5 Montage 5.6  Montage de l'appareil de table sur un support Règles pour une installation de l'appareil en toute sécurité Pour assurer la stabilité de l'appareil, les règles suivantes doivent être respectées : Le support doit pouvoir, sur le lieu d'installation, être monté de sorte à éviter tout basculement et ■...
  • Page 47 5 Montage Aligner le support avec les pieds réglables en hauteur. Pour l'alignement à l'horizontale, utiliser un niveau à bulle. La pente absolue de l'appareil en service doit être de max. 2° (3.5 %) . Coller les avertissements nécessités aux emplacements définis.
  • Page 48 5 Montage 5.7  Montage de l'appareil de table sur un support (version marine) Règles pour une installation de l'appareil en toute sécurité Pour assurer la stabilité de l'appareil, les règles suivantes doivent être respectées : L'appareil doit être vissé ou soudé sur le support à l'aide des accessoires correspondants. ■...
  • Page 49 5 Montage Sur le lieu d'installation, aligner le support à l'aide des pieds réglables en hauteur. Pour l'alignement à l'horizontale dans toutes les direc‐ tions, utiliser un niveau à bulle. Fixer le support fermement au sol à l'aide des pieds à bri‐ de, par ex.
  • Page 50 5 Montage Souder les équerres, vissées sur les pieds, sur le plateau supérieur par les bords montrés sur la figure. Desserrer les 8 vis des équerres des pieds et enlever les capots sur le côté des pieds. Aligner l'appareil à l'horizontale à l'aide de la vis de régla‐ ge.
  • Page 51 5 Montage Remettre les capots sur les pieds de l'appareil et serrer les vis sur les équerres des pieds. Coller les avertissements nécessités aux emplacements définis. A cet effet, s'assurer que l'emplacement auquel l'avertissement doit être apposé soit exempt d'huile et de graisse.
  • Page 52 5 Montage 5.8  Installation des appareils en kit de superposition Règles pour une installation de l'appareil en toute sécurité dans le kit de superposition Pour assurer la stabilité du kit de superposition avec les appareils, les règles suivantes doivent être respectées : En haut et en bas dans le kit de superposition, seuls des appareils de poids similaire peuvent être ■...
  • Page 53 6 Installation 6  Installation 6.1  Installation électrique 6.1.1  Planification de l'installation électrique Signification L'exécution soigneuse et correcte de l'installation électrique est essentielle pour que l'appareil fonc‐ tionne en toute sécurité et sans défaut. Toutes les consignes et règles citées ici ainsi que la procédure décrite doivent être respectées scrupuleusement.
  • Page 54 6 Installation Disjoncteur différentiel recommandé L'appareil est équipé d'un variateur de vitesse (VV) et d'un filtre CEM intégré ainsi que d'un filtre CEM d'entrée secteur. Cet équipement peut conduire à un courant de fuite de plus de 3.5 mA par VV. Appliquer en fonction de la tension assignée un disjoncteur différentiel (FI) adéquat : Variateur de vitesse (monophasé) Variateur de vitesse (triphasé)
  • Page 55 6 Installation 6.1.2  Effectuer l'installation électrique Conditions préalables Vérifier si la condition suivante est satisfaite : La position de raccordement de l'appareil a été mise hors tension côté client et est protégée contre ■ toute remise en service. Vérifier les données de raccordement et les liaisons électriques Démonter le panneau latéral de l'appareil.
  • Page 56 6 Installation 6.1.3  Raccorder l'installation d'optimisation d'énergie (uniquement sur les appareils électriques) Objectif d'un système d'optimisation d'énergie Vous pouvez raccorder le four mixte à un système d'optimisation d'énergie (par ex. SICOTRONIC). Un système d'optimisation d'énergie compense les pointes de charge qui se produisent lors du fonction‐ nement de vos appareils ce qui peut contribuer à...
  • Page 57 6 Installation Enlever l'opercule du petit passage pré-perforé à l'en‐ ■ droit repéré sur la tôle de fond du four mixte. Passer le câble de raccordement du système d'optimi‐ ■ sation d'énergie, en utilisant le presse-étoupe, à travers la perforation, dans le compartiment électrique du four mixte.
  • Page 58 6 Installation 6.1.4  Raccorder la colonne lumineuse Fonction d'une colonne lumineuse Une colonne lumineuse raccordée électroniquement sur le four mixte indique de façon sonore et vi‐ suelle l'état de fonctionnement actuel du four mixte, à l'aide de trois lampes de signalisation (vert, jau‐ ne, rouge).
  • Page 59 6 Installation Raccorder le câble de la colonne lumineuse sur le four mixte, selon le brochage suivant. Bro‐ che n ° Brochage Couleur du conducteur BU (bleu) Signal : Ronfleur GY (gris) Signal : Lampe rouge BK (noir) Signal : Lampe jaune WH (blanc) Signal : Lampe verte BN (brun)
  • Page 60 6 Installation 6.1.5  Raccorder la surveillance du filtre du traitement d'eau Objectif de la surveillance du filtre du traitement d'eau Vous pouvez relier le four mixte sur le télé-afficheur d'un filtre de traitement d'eau. Le logiciel du four mixte surveille alors l'état du filtre de traitement d'eau. Un message d'avertissement signal lorsque la capacité...
  • Page 61 6 Installation Raccorder le câble de la surveillance du filtre du traite‐ ment d'eau sur le four mixte, selon le brochage suivant. Broche n° Brochage Signal Monter la paroi latérale du four mixte. Mettre en service le four mixte et la surveillance du filtre du traitement d'eau.
  • Page 62 6 Installation 6.2  Installation gaz 6.2.1  Planification de l'installation de gaz Règles pour une installation du gaz en toute sécurité sur l'appareil Afin d'exclure les mises en danger survenant en raison de raccordements gaz défectueux, observer les règles suivantes : Le four mixte est livré d'usine pour fonctionner avec un type de gaz défini (voir plaque signalétique ■...
  • Page 63 6 Installation Assurer une bonne ventilation L'appareil produit des gaz de combustion devant être évacués vers l'extérieur par un conduit d'éva‐ cuation des gaz adapté. A cet effet, respecter impérativement les instructions du sujet « Systèmes ad‐ jacents » à la page 33. Pour éviter une concentration inadmissible de gaz de combustion nocifs pour la santé...
  • Page 64 6 Installation 6.2.2  Positions des brûleurs à ventilateur et de la vanne gaz principale Position des brûleurs à ventilateur La figure suivante montre un four mixte avec chaudière, de taille 6.10, représentatif de tous les appa‐ reils à gaz : Rep. Désignation Raccord d'échappement de gaz brû‐...
  • Page 65 6 Installation 6.2.3  Procéder à l'installation gaz Conditions préalables Vérifier si la condition suivante est satisfaite : Côté client, un organe d'arrêt de gaz existe. ■ Auxiliaires nécessaires Aérosol détecteur de fuites/détecteur de gaz ■ Procéder à l'installation gaz Comparer le type et la pression de gaz ainsi que la puis‐ 'Données de fonctionnement au sance du branchement de gaz avec les indications sur la gaz' dans 'Caractéristiques techni‐...
  • Page 66 6 Installation 6.2.4  Mesure de la pression de raccordement Conditions préalables Côté client, un organe d'arrêt de gaz existe. ■ L'installation gaz est correctement réalisée, conformément aux instructions données sous « Procé‐ ■ der à l'installation gaz » à la page 65 jusqu'à l'étape « Mesure de la pression de raccordement ». Auxiliaires nécessaires Manomètre ■...
  • Page 67 6 Installation 6.2.5  Mesure des valeurs des gaz d'échappement Auxiliaires nécessaires Analyseur des gaz d'échappement ■ Mesure des valeurs des gaz d'échappement Insérer la sonde de mesure (2) de l'appareil de mesure des gaz de fumées (1) dans le raccord d'échappement de gaz (3) du brûleur à...
  • Page 68 6 Installation 6.3  Raccordement au réseau 6.3.1  Planifier le raccordement au réseau Signification L'exécution soigneuse et correcte du raccordement réseau électrique est essentielle pour que l'appa‐ reil fonctionne correctement et pour assurer la connexion requise à Internet / au Cloud (système d'as‐ sistance ConvoSense).
  • Page 69 6 Installation 6.3.2  Réaliser le raccordement au réseau Déroulement de l'installation Pour créer une connexion Internet, procédez de la manière suivante : Connectez la douille réseau du four mixte à l'aide d'un câ‐ ble réseau sur la douille réseau préinstallée et autorisée par le client.
  • Page 70 6 Installation 6.4  Raccordement d'eau 6.4.1  Alimentation en eau Prescriptions de raccordement d'eau Les conduites d'eau et les prises d'eau doivent satisfaire aux directives locales et nationales. Il s'agit notamment de : Norme DIN 1988 partie 2 et partie 4 ■ EN 61770 ■...
  • Page 71 6 Installation Schéma de raccordement sans traitement d'eau Schéma de raccordement Prises sur l'appareil Rep. Désignation Explication Raccordement d'eau pour la Qualité de l'eau, voir « Caractéristiques techniques » à la chaudière ou l'aspersion d'eau page 87 Raccordement d'eau pour net‐ Qualité...
  • Page 72 6 Installation Schéma de raccordement avec traitement d'eau Schéma de raccordement Prises sur l'appareil Rep. Désignation Explication Raccordement d'eau pour la Qualité de l'eau, voir « Caractéristiques techniques » à la chaudière ou l'aspersion d'eau page 87 Raccordement d'eau pour net‐ Qualité...
  • Page 73 6 Installation Rincer le filtre à sédiments en actionnant la douchette à enrouleur. Lorsque le montage de l'installation d'eau est terminé, fer‐ mer l'organe d'arrêt. Informer l'utilisateur des intervalles d'entretien des filtres et le cas échéant du système de traitement d'eau. Manuel d'installation...
  • Page 74 6 Installation 6.4.2  Vérifier la qualité de l'eau Auxiliaires nécessaires Vous avez besoin des consommables suivants : 1 récipient pour prélever un échantillon ■ 1 conductivimètre (réf. 3019007) ■ Kit d'analyse dureté totale et dureté temporaire avec 2 récipients d'analyse (réf. 3019010) ■...
  • Page 75 6 Installation 6.4.3  Sortie eaux usées Prescriptions de raccordement sur les eaux usées Respecter toutes les directives locales et nationales spécifiques pour réaliser le raccordement d'éva‐ cuation des eaux usées, et celles relatives à la nature des eaux usées. Il s'agit entre autres des sui‐ vantes : Norme DIN 1988 partie 2 et partie 4 ■...
  • Page 76 6 Installation 6.5  Installation du nettoyage tout automatique de l'enceinte de cuisson 6.5.1  Composition du nettoyage tout automatique de l'enceinte de cuisson Produits de nettoyage et de rinçage Pour le nettoyage du four mixte, utiliser uniquement les produits spécifiés ici. AVIS ! Pour les dommages imputables à une mauvaise utilisation du nettoyant, tout recours en garan‐ tie est annulé.
  • Page 77 6 Installation Lieu de rangement des bidons de nettoyant et de produit de rinçage Poser les bidons de la façon suivante : Les bidons doivent être posées de façon bien accessible sur une surface plane à côté de l'appareil. ■ La hauteur de posage du bidon ne doit pas être située au-dessus du bord auquel les pieds de l'ap‐...
  • Page 78 6 Installation 6.5.2  Raccorder le nettoyage tout automatique de l'enceinte de cuisson Raccordement du nettoyage tout automatique de l'enceinte de cuisson par bidons Dans le bidon vide pour produit de rinçage ConvoCare, mélanger avec de l'eau douce le concentré ConvoCare K fourni.
  • Page 79 6 Installation Insérer le tuyau d'aspiration rouge (4), prévu pour le net‐ toyant ConvoClean forte ou ConvoClean new, sur le man‐ chon de raccordement de la traversée de cloison avant (G) et fixer le tuyau flexible à l'aide du collier de fixation (3) (voir autocollant «...
  • Page 80 6 Installation 6.6  Installation du bidon de récupération des graisses 6.6.1  Raccorder le bidon de récupération des graisses Accessoires nécessaires Font partie de ConvoGrill les accessoires d'origine suivants, nécessaires pour raccorder la séparation automatique des graisses. Utiliser uniquement ces accessoires d'origine : Tube de raccordement à...
  • Page 81 7 Mise en service 7  Mise en service 7.1    Travail en toute sécurité lors de la mise en service Pour votre sécurité lors du travail avec le four mixte Avant de commencer la mise au service du four mixte, se familiariser impérativement avec les symbo‐ les d'avertissement et les règle mentionnés au chapitre «...
  • Page 82 7 Mise en service 7.2  Déroulement de la mise en service Vérifications avant la mise en service Avant la mise en service du four mixte, vérifier si les conditions suivantes sont remplies : L'appareil et les accessoires utilisés ne présentent aucun dommage visible. ■...
  • Page 83 Contrôler si de la vapeur est générée dans l'enceinte de cuisson (ouvrir doucement la porte de l'appareil). Uniquement sur les appareils Convotherm 4 à aspersion : Régler le manomètre de l'alimentation en eau du généra‐ teur de vapeur à l'aide du réducteur de pression : [kPa] 100 (1 bar) ■...
  • Page 84 Pour prolonger la garantie des pièces détachées à 2 ans, une fois l'installation effectuée, l'appareil doit être enregistré à l'aide de la page web du constructeur (www.convotherm.de). Manuel d'installation...
  • Page 85 7 Mise en service 7.3  Mesure des interstices de l'appareil Mesure des interstices de l'appareil Les largeurs mesurées des interstices de l'appareil doivent rester au sein des plages de tolérance sui‐ vantes : Plage de toléran‐ Désignation Condition de mesure Interstice de porte sur la face avant de La porte de l'appareil est fermée.
  • Page 86 8 Mise hors service et mise aux déchets 8  Mise hors service et mise aux déchets 8.1  Mise hors service et mise aux déchets Règles de travail en toute sécurité et en toute responsabilité lors de la mise hors service Éviter les mises en danger tant pour les autres que pour soi-même en observant les règles suivantes : Afin de réduire le risque d'accident, le sol de la cuisine doit toujours être tenu sec.
  • Page 87 9 Caractéristiques techniques 9  Caractéristiques techniques 9.1  Dimensions et poids Dimensions C4 EB/ES 6.10 6.20 10.10 10.20 Appareil avec emballage Largeur [mm] 1100 1345 1100 1345 Hauteur [mm] 1025 1025 1300 1300 Profondeur [mm] 1140 1140 Appareil sans emballage Largeur si porte d'appareil avec charnière à droite [mm] Largeur sur les appareils avec porte escamotable, étrier de [mm]...
  • Page 88 9 Caractéristiques techniques Poids C4 EB 6.10 6.20 10.10 10.20 Poids sans emballage sans ConvoClean / ConvoClean+, sans ConvoSmoke - Charnière à droite [kg] - Porte escamotable [kg] avec ConvoClean / ConvoClean+, sans ConvoSmoke - Charnière à droite [kg] - Porte escamotable [kg] avec ConvoClean / ConvoClean+, avec ConvoSmoke - Charnière à...
  • Page 89 9 Caractéristiques techniques Poids C4 GS 6.10 6.20 10.10 10.20 Poids sans emballage sans ConvoClean / ConvoClean+, sans ConvoSmoke - Charnière à droite [kg] - Porte escamotable [kg] avec ConvoClean / ConvoClean+, sans ConvoSmoke - Charnière à droite [kg] - Porte escamotable [kg] avec ConvoClean / ConvoClean+, avec ConvoSmoke - Charnière à...
  • Page 90 9 Caractéristiques techniques 9.3  Raccordement électrique EB/ES C4 EB (FU triphasé) 6.10 6.20 10.10 10.20 3~ 400V 50/60 Hz Consommation assignée [kW] 11.0 19.5 19.5 33.7 Puissance air pulsé [kW] 10.6 19.1 19.1 33.3 Puissance vapeur [kW] 18.1 18.1 27.2 Puissance moteur [kW] 0.35 0.35...
  • Page 91 9 Caractéristiques techniques 3~ 230V 50/60Hz (3/PE) Consommation assignée [kW] 10.9 19.3 19.3 33.4 Puissance air pulsé [kW] 10.5 18.9 18.9 33.0 Puissance vapeur [kW] 18.0 18.0 27.0 Puissance moteur [kW] 0.35 0.35 0.35 0.35 Courant assigné 27.4 48.5 48.5 84.0 Calibre Courant différentiel...
  • Page 92 9 Caractéristiques techniques 9.4  Raccordement électrique GB/GS C4 GB (FU monophasé) 6.10 6.20 10.10 10.20 1N~ 230V 50/60Hz (1/N/PE) Consommation assignée [kW] Puissance air pulsé [kW] Puissance vapeur [kW] Puissance moteur [kW] 0.35 0.35 0.35 0.35 Courant assigné Calibre Courant différentiel [mA] Courant du conducteur de protection [mA]...
  • Page 93 9 Caractéristiques techniques 9.5  Raccordement électrique Japon C4 EB (FU monophasé) 6.10 6.20 10.10 10.20 3~ 200V 50/60 Hz (3/PE) Consommation assignée [kW] 10.9 19.3 19.3 33.4 Puissance air pulsé [kW] 10.5 18.9 18.9 33.0 Puissance vapeur [kW] 18.0 18.0 27.0 Puissance moteur [kW] 0.35...
  • Page 94 9 Caractéristiques techniques 9.6  Raccordement électrique Corée C4 EB/ES (FU monophasé) 6.10 6.20 10.10 10.20 3~ 220V 60 Hz (3/PE) Consommation assignée [kW] 10.0 17.7 17.7 30.5 Puissance air pulsé [kW] 17.3 17.3 30.2 Puissance vapeur (uniquement EB) [kW] 16.5 16.5 24.7 Puissance moteur [kW]...
  • Page 95 9 Caractéristiques techniques C4 GS (FU monophasé) 6.10 6.20 10.10 10.20 1N~ 220V 60Hz (1/N/PE) Consommation assignée [kW] Puissance air pulsé [kW] Puissance moteur [kW] 0.35 0.35 0.35 0.35 Courant assigné Calibre Courant différentiel [mA] Courant du conducteur de protection [mA] 28.0 33.0...
  • Page 96 9 Caractéristiques techniques 9.7  Raccordement électrique Mexique/Nicaragua C4 GB (FU monophasé) 6.10 6.20 10.10 10.20 1N~ 120V 60Hz Consommation assignée [kW] Puissance air pulsé [kW] Puissance vapeur [kW] Puissance moteur [kW] Courant assigné Calibre Courant différentiel [mA] 10.6 Courant du conducteur de protection [mA] Section de conducteur recommandée, en pose à...
  • Page 97 9 Caractéristiques techniques 6.10 6.20 10.10 10.20 Courant assigné Calibre Courant différentiel [mA] Courant du conducteur de protection [mA] Section de conducteur recommandée, en pose à 3G2.5 3G2.5 3G2.5 3G2.5 l'air libre en longueur max. 5 m. Disjoncteur différentiel Type Manuel d'installation...
  • Page 98 9 Caractéristiques techniques 9.8  Raccordement électrique Marine C4 EB (FU triphasé) 6.10 6.20 10.10 10.20 3~ 440V 50/60Hz Consommation assignée [kW] 16.3 16.3 28.2 Puissance air pulsé [kW] 15.9 15.9 27.8 Puissance vapeur [kW] 15.1 15.1 22.7 Puissance moteur [kW] 0.35 0.35 0.35 0.35...
  • Page 99 9 Caractéristiques techniques C4 ES (FU triphasé) 6.10 6.20 10.10 10.20 3~ 440V 50/60Hz Consommation assignée [kW] 16.3 16.3 28.2 Puissance air pulsé [kW] 15.9 15.9 27.8 Puissance moteur [kW] 0.35 0.35 0.35 0.35 Courant assigné 12.1 21.4 21.4 37.0 Calibre Courant différentiel [mA]...
  • Page 100 9 Caractéristiques techniques 9.9  Valeurs caractéristiques du gaz naturel 2H [E], gaz naturel 2L (LL), propane 3P / gaz liquéfié 3B/P C4 GB/GS Type de gaz Gaz naturel Gaz naturel Propane 3P Gaz liquéfié 2H (E) 2L (LL) 3B/P Gaz d'essai normalisé, G30/G31 mnémonique Consommables...
  • Page 101 9 Caractéristiques techniques 9.10  Valeurs caractéristiques du gaz Pays-Bas C4 GB/GS Type de gaz Gaz naturel Gaz naturel 2 Propane 3P Gaz liquéfié 2H (E) 3B/P Gaz d'essai normalisé, G25.3 G30/G31 mnémonique Consommables Gaz naturel, gaz liquide Valeurs caractéristiques arrivée de gaz Raccordement conduite R 3/4"...
  • Page 102 9 Caractéristiques techniques 9.11  Valeurs caractéristiques du gaz Australie/ Nouvelle-Zélande C4 GB/GS Type de gaz Natural Gas Propane Propane 3P Gaz liquéfié (AUS/NZL) (AUS/NZL) 3B/P Gaz d'essai normalisé, G30/G31 mnémonique Consommables Gaz naturel, gaz liquide Valeurs caractéristiques arrivée de gaz Raccordement conduite R 3/4"...
  • Page 103 9 Caractéristiques techniques 9.12  Valeurs caractéristiques du gaz Japon C4 GB/GS Type de gaz Natural Gas 13A Propane (JPN) (JPN) Consommables Natural gas, Propane Valeurs caractéristiques arrivée de gaz Raccordement conduite de gaz R 3/4" R 3/4" Pression de raccordement [kPa] 2.0 (1.0 - 2.5) 2.8 (2.0 - 3.3) Données de gaz (selon CE) à...
  • Page 104 9 Caractéristiques techniques 9.14  Consommation de gaz C4 GB/GS 6.10 6.20 10.10 10.20 Australie, Nouvelle Zélande Natural Gas (AUS/NZL) Propane (AUS/NZL) G30/G31: Propane 3P / Gaz liquéfié 3B/P [kg/h] Japon Natural Gas 13A (JPN) Propane (JPN) [kg/h] Corée LNG: Natural Gas 13A (KOR) [m3/h] LPG: Propane (KOR) [kg/h]...
  • Page 105 9 Caractéristiques techniques 9.16  Puissance de chauffe du gaz naturel 2H [E], gaz naturel 2L (LL), propane 3P / gaz liquéfié 3B/P C4 GB 6.10 6.20 10.10 10.20 G20: Gaz naturel 2H (E) (par rapport au pouvoir calorifique inférieur PC Brûleur à air pulsé [kW] Brûleur de chaudière [kW]...
  • Page 106 9 Caractéristiques techniques 9.17  Puissance de chauffe Pays-Bas C4 GB 6.10 6.20 10.10 10.20 G20: Gaz naturel 2H (E) (par rapport au pouvoir calorifique inférieur PC Brûleur à air pulsé [kW] Brûleur de chaudière [kW] G25.3: Gaz naturel 2 K (par rapport au pouvoir calorifique inférieur PC Brûleur à...
  • Page 107 9 Caractéristiques techniques 9.18  Puissance de chauffe Australie/ Nouvelle-Zélande C4 GB 6.10 6.20 10.10 10.20 Natural Gas (AUS/NZL) Brûleur à air pulsé [MJ/h] Brûleur de chaudière [MJ/h] Propane (AUS/NZL) Brûleur à air pulsé [MJ/h] Brûleur de chaudière [MJ/h] G30/G31: Propane 3P* (par rapport au pouvoir calorifique inférieur PC Brûleur à...
  • Page 108 9 Caractéristiques techniques 9.20  Puissance de chauffe Corée C4 GB 6.10 6.20 10.10 10.20 LNG: Natural Gas 13A (KOR) Brûleur à air pulsé [kW] Brûleur de chaudière [kW] LPG: Propane (KOR) Brûleur à air pulsé [kW] 11.5 Brûleur de chaudière [kW] C4 GS 6.10 6.20...
  • Page 109 9 Caractéristiques techniques 9.21  Dissipation thermique C4 EB/ES 6.10 6.20 10.10 10.20 A porte de l'appareil fermée Latente [kJ/h] 2100 3200 2900 4700 [kW] 0.58 0.89 0.81 1.31 Sensible [kJ/h] 2900 4200 3600 5100 [kW] 0.81 1.17 1.00 1.42 C4 GB/GS 6.10 6.20 10.10 10.20...
  • Page 110 9 Caractéristiques techniques 9.23  Qualité de l'eau EB/GB Dureté de l'eau pour les deux branchements d'eau : Nettoyage, douchette à enrouleur (A) et chau‐ dière (B) Qualité de l'eau Eau potable ■ Eau brute ■ Dureté allemande (dureté totale : DT) [°dH] 4 - 20 Dureté...
  • Page 111 9 Caractéristiques techniques ES/GS Dureté de l'eau pour le raccordement d'eau (A) pour l'aspersion d'eau Qualité de l'eau Eau potable ■ Eau douce ■ Dureté allemande (dureté totale : DT) [°dH] 4 - 7 Dureté française [°fH] 7 - 13 Dureté...
  • Page 112 9 Caractéristiques techniques C4 ES/GS 6.10 6.20 10.10 10.20 Eau brute et douce Consommation moyenne sans nettoyage [l/h] 11.1 Débit d'eau maximum possible [l/min] Eau douce (dimensionnement du système de traitement d'eau) Consommation moyenne sans nettoyage [l/h] Débit d'eau maximum possible [l/min] Manuel d'installation...
  • Page 113 9 Caractéristiques techniques 9.26  Consommation d'eau en Cuisson et nettoyage C4 EB/GB 6.10 6.20 10.10 10.20 Eau brute et douce Consommation d'eau moyenne avec nettoyage [l/h] 11.0 12.6 C4 ES/GS 6.10 6.20 10.10 10.20 Eau brute et douce Consommation d'eau moyenne avec nettoyage [l/h] 11.3 10.1...
  • Page 114 10 Plans de raccordement 10  Plans de raccordement 10.1  Appareil électrique Convotherm 4 6.10 Dimensions et positions des raccordements C4 6.10 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 115 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 6.10 (porte de l'appareil avec charnière à droite / version marine) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés...
  • Page 116 10 Plans de raccordement Dimensions et position de raccordement 6.10 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4'' Raccordement d'eau Eau bruteG 3/4''...
  • Page 117 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 6.10 (porte escamotable / version marine) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4''...
  • Page 118 10 Plans de raccordement 10.2  Appareil à gaz et chaudière Convotherm 4 6.10 Dimensions et positions des raccordements C4 6.10 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 119 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 6.10 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4'' Raccordement d'eau Eau bruteG 3/4''...
  • Page 120 10 Plans de raccordement 10.3  Appareil à gaz asperseurs Convotherm 4 6.10 Dimensions et positions des raccordements C4 6.10 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 121 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 6.10 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4'' Raccordement d'eau Eau bruteG 3/4''...
  • Page 122 10 Plans de raccordement 10.4  Appareil électrique Convotherm 4 6.20 Dimensions et positions des raccordements C4 6.20 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 123 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 6.20 (porte de l'appareil avec charnière à droite / version marine) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés...
  • Page 124 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 6.20 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4''...
  • Page 125 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 6.20 (porte escamotable / version marine) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4''...
  • Page 126 10 Plans de raccordement 10.5  Appareil à gaz et chaudière Convotherm 4 6.20 Dimensions et positions des raccordements C4 6.20 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 127 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 6.20 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4''...
  • Page 128 10 Plans de raccordement 10.6  Appareil à gaz asperseur Convotherm 4 6.20 Dimensions et positions des raccordements C4 6.20 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 129 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 6.20 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4''...
  • Page 130 10 Plans de raccordement 10.7  Appareil électrique Convotherm 4 10.10 Dimensions et positions des raccordements C4 10.10 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 131 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 10.10 (porte de l'appareil avec charnière à droite / version marine) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés...
  • Page 132 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 10.10 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4'' Raccordement d'eau Eau bruteG 3/4''...
  • Page 133 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 10.10 (porte escamotable / version marine) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4''...
  • Page 134 10 Plans de raccordement 10.8  Appareil à gaz et chaudière Convotherm 4 10.10 Dimensions et positions des raccordements C4 10.10 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 135 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 10.10 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4'' Raccordement d'eau Eau bruteG 3/4''...
  • Page 136 10 Plans de raccordement 10.9  Appareil à gaz asperseur Convotherm 4 10.10 Dimensions et positions des raccordements C4 10.10 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 137 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 10.10 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4'' Raccordement d'eau Eau bruteG 3/4''...
  • Page 138 10 Plans de raccordement 10.10  Appareil électrique Convotherm 4 10.20 Dimensions et positions des raccordements C4 10.20 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 139 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 10.20 (porte de l'appareil avec charnière à droite / version marine) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés...
  • Page 140 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 10.20 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4''...
  • Page 141 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 10.20 (porte escamotable / version marine) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4''...
  • Page 142 10 Plans de raccordement 10.11  Appareil à gaz et chaudière Convotherm 4 10.20 Dimensions et positions des raccordements C4 10.20 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 143 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 10.20 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4''...
  • Page 144 10 Plans de raccordement 10.12  Appareil à gaz asperseur Convotherm 4 10.20 Dimensions et positions des raccordements C4 10.20 (porte de l'appareil avec charnière à droite) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.)
  • Page 145 10 Plans de raccordement Dimensions et positions des raccordements C4 10.20 (porte escamotable) Vue de face Positions des raccordements en fond d'appareil 1120 1120 1061 Détail sortie eaux usées * Distance fonction de l'extension des pieds de l'appareil (+25 mm max.) Vue de dessus avec distances aux murs Signification des éléments repérés Raccordement d'eau Eau douceG 3/4''...
  • Page 147 Additional technical documentation can be found in the download center at : www.convotherm.com Welbilt offers fully-integrated kitchen systems and our products are backed by KitchenCare aftermarket parts and service. Welbilt’s portfolio of award- ® winning brands includes Cleveland™, Convotherm ® , Crem ® , Delfi eld ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Maxx pro c4 6.20Maxx pro c4 10.10Maxx pro c4 10.20