Télécharger Imprimer la page

Scheppach MBS1200 Traduction Des Instructions D'origine page 43

Masquer les pouces Voir aussi pour MBS1200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Esta medida de precaución evita el arranque invo-
luntario de la herramienta eléctrica.
• Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice
fuera del alcance de los niños. No deje que use el
aparato ninguna persona que no esté familiariza-
da con él o no haya leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas son peligrosas si son utili-
zadas por personas sin experiencia.
• Cuide las herramientas eléctricas con esmero.
Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y
no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas,
y que la herramienta eléctrica funciona correcta-
mente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes
de usar el aparato. Muchos accidentes se deben a
herramientas eléctricas que no han recibido el de-
bido mantenimiento.
• Mantenga las herramientas de corte afiladas y lim-
pias. Las herramientas de corte con bordes cor-
tantes y afilados conservadas cuidadosamente se
atascan menos y son más fáciles de conducir.
• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las
herramientas, etc. conforme a estas instrucciones.
Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los
trabajos que se deben realizar. El uso de herra-
mientas eléctricas para fines no previstos puede
ser peligroso.
5 Servicio técnico
• Encargue la reparación de su herramienta eléctrica
solamente a personal técnico cualificado y únicamen-
te con piezas de repuesto originales. Así garantiza-
rá que la herramienta eléctrica siga siendo segura.
¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce
un campo electromagnético mientras funciona. Este
campo puede perjudicar bajo circunstancias concre-
tas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin
de reducir el peligro de lesiones graves o mortales,
recomendamos a las personas con implantes médicos
que consulten tanto a su médico como al fabricante
del implante médico antes de manejar la herramienta
eléctrica.
Indicaciones de seguridad adicionales – Sierras
de cinta portátiles
• Mantenga sujeta la herramienta eléctrica por las
superficies de las asas aisladas cuando realice tra-
bajos en los que el aparato de corte pueda tocar
cables ocultos.
84 | ES
www.scheppach.com
El contacto de la herramienta de corte con un cable
conductor de la electricidad podría transmitir ten-
sión eléctrica a las partes metálicas del aparato,
causando así una descarga eléctrica.
• Mantenga sus manos alejadas de la zona de ase-
rrado y de la cinta de la sierra.
• Cerciórese siempre de que la sierra de cinta portátil
esté limpia antes de usarla.
• Si nota algo inusual, deje siempre de operar inme-
diatamente.
• Asegúrese siempre de que todos los componentes
estén montados de manera adecuada y segura an-
tes de usar la herramienta.
• Tenga siempre cuidado al colocar o quitar la cinta
de la sierra.
• Mantenga siempre las manos alejadas de la trayec-
toria de corte de la cinta de la sierra.
• Antes de comenzar a cortar, espere siempre hasta
que el motor haya alcanzado el número máximo
de revoluciones.
• Mantenga siempre los mangos secos, limpios y li-
bres de aceite y grasa. Sostenga la herramienta
firmemente mientras trabaja.
• Esté siempre alerta, especialmente con operacio-
nes repetitivas y monótonas. Asegúrese siempre
de que sus manos estén en la posición correcta en
relación a la cinta de la sierra.
• Nunca quite el tope de la pieza de trabajo.
• Manténgase alejado de los extremos de las piezas
que puedan caerse después del aserrado. Estas
podrían estar calientes o bien ser punzantes o pe-
sadas. Podrían producirse lesiones graves.
• Los orificios de ventilación a menudo tapan las par-
tes móviles y deben mantenerse despejadas. La
ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden que-
dar atrapados en las piezas móviles.
Riesgos residuales
La herramienta eléctrica se ha construido de acuer-
do con los últimos avances tecnológicos y las reglas
técnicas de seguridad reconocidas. Aun así pueden
emanar determinados riesgos residuales durante el
trabajo.
• Peligro de lesión para dedos y manos por la cin-
ta de aserrado en marcha en caso de un guiado
incorrecto de la pieza de trabajo. Lesiones por la
pieza de trabajo que sale proyectada en caso de
una sujeción o un guiado incorrecto, como el tra-
bajo sin tope.
• Riesgo para la salud por polvo o viruta de made-
ra. Es de obligado cumplimiento emplear equipos
de protección, tales como una protección para los
ojos.
• Lesiones por una cinta de aserrado defectuosa. Su-
pervisar con regularidad la integridad de la cinta
de aserrado.
• Existe peligro de lesión para dedos y manos duran-
te el cambio de la cinta de aserrado. Use guantes
de protección apropiados.
• Peligro de lesión al conectar la máquina por la cinta
de aserrado en funcionamiento.
• Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas
apropiadas, existen riesgos.
• Peligro para la salud por la cinta de aserrado en
funcionamiento con cabello largo y ropa holgada.
Vista un equipo de protección personal como una
redecilla para el pelo, así como ropa de trabajo ce-
ñida al cuerpo.
• Asimismo, a pesar de todas las precauciones adop-
tadas pueden existir riesgos residuales no patentes.
• Los riesgos residuales se pueden minimizar obser-
vando las "Indicaciones generales de seguridad" y
el "Uso conforme al previsto" y siguiendo las ins-
trucciones de servicio en su integridad.
6. Datos técnicos
220 - 240 V ~ /
Motor de corriente alterna
50 Hz
Potencia
1200 W
Clase de protección
Cinta de aserrado
1141 x 13 x 0,65
Velocidad de cinta de
0,7 - 2,4 m/s
sierra
Ancho de corte 90°
127 x 127 mm
Ancho de corte 45°
127 x 41,5 mm
Gama de giro
0° - 45°
Peso
13,6 kg
¡Reservado el derecho a introducir modificaciones
técnicas!
Ruidos y vibraciones
m Advertencia: El ruido puede tener consecuencias
graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera
85 dB, póngase una protección auditiva apropiada.
www.scheppach.com
Los valores de emisión de ruidos y vibraciones han
sido determinados con arreglo a la norma EN 60745.
Valores característicos de ruido:
Nivel de presión acústica L
pA
Incertidumbre K
pA
Nivel de potencia acústica L
WA
Incertidumbre K
WA
Valores característicos de vibración:
Vibración A
(mango delantero)
= 2,094 m/s
hv
Vibración A
(mango trasero)
= 3,253 m/s
hv
Inseguridad de medición K
= 1,5 m/s
PA
• El valor indicado de emisión de vibraciones se ha
medido siguiendo un proceso de comprobación nor-
malizado y puede utilizarse para comparar una he-
rramienta eléctrica con otra.
• El valor indicado de emisión de vibraciones pue-
de utilizarse también para una primera valoración
de la carga.
Advertencia:
• El valor de emisión de vibraciones puede diferen-
ciarse de la indicación durante el uso real de la he-
rramienta eléctrica en función de la manera en la
que se usa la herramienta eléctrica;
• Intente mantener lo más baja posible la carga por
vibraciones. Para reducir la carga de vibraciones
durante el empleo de la herramienta, se puede re-
II
currir por ejemplo a guantes y limitar el tiempo de
trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas
las fracciones de los ciclos de funcionamiento (por
ejemplo, tiempos en los que la herramienta eléctrica
se encuentra desconectada, y tiempos en los que se
encuentra conectada, pero funcionando sin carga).
7.
Desembalaje
• Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa-
mente.
• Retire el material de embalaje y los seguros de em-
balaje y transporte (si los hubiera).
• Compruebe la integridad del volumen de suministro.
• Compruebe que no haya daños de transporte en el
aparato y en los componentes de los accesorios. En
caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de
inmediato al transportista. Las reclamaciones reali-
zadas posteriormente no serán atendidas.
91,7 dB
3 dB
102,7 dB
3 dB
2
2
2
ES | 85

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5901508901