E-FLITE ARF Slick 3D 480 Manuel D'utilisation page 30

Table des Matières

Publicité

The AR636 settings used for this plane are
Î
located on Horizonhobby.com. The installation and
setup of this receiver are very important. Incorrect
installation of the receiver and or servo linkages
and travel could affect flight performance and
or BEC operation. Please review and familiarize
yourself with the instructions included with the
receiver before its installation and operation.
Die Einstellungen des AR636 Empfänger finden
Î
Sie auf www.horizonhobby.com. Der korrekte Einbau
und Setup des Empfänger sind außerordentlich
wichtig. Falscher Einbau des Empfängers oder
der Servonanlenkungen können die Flugleistungen
und die des BEC´s negativ beeinflussen. Bitte
machen Sie sich mit der Bedienungsanleitung des
Empfängers vor Einbau und Betrieb vertraut.
Î
Les paramètres de l'AR636 pour cet avion
sont disponibles sur www.horizonhobby.com.
L'installation et le paramétrage de ce récepteur
sont très importants. Un défaut de positionnement
du récepteur ou de débattement dans les
tringleries peut affecter les qualités de vol et le
fonctionnement de l'alimentation BEC. Veuillez lire
attentivement les instructions fournies avec votre
récepteur avant de l'installer et de l'utiliser.
Le impostazioni dell'AR636 per questo aereo
Î
si trovano su Horizonhobby.com. L'installazione
e le regolazioni per questo ricevitore sono molto
importanti. Un'installazione o dei collegamenti
errati potrebbero influire sul funzionamento
del sistema. Si prega di rivedere attentamente
le istruzioni del ricevitore per familiarizzarsi,
prima di installarlo e di renderlo operativo.
30
2
Apply hook and loop tape on the battery tray and battery to keep the battery from sliding on the tray during flight.
Secure the battery in the fuselage using the hook and loop straps. The battery can be positioned as necessary to
adjust the center of gravity for your model.
Kleben Sie Klettband auf den Akku und Akkuhalter damit sich die Akkus im Flug nicht bewegen können. Sichern Sie die
Akkus ebenfalls mit Klettschlaufen. Die Akkus können zur Schwerpunkteinstellung etwas verschoben werden.
Appliquez de la bande auto-agrippante sur la platine et sous les batteries afin d'éviter le glissement des batterie
durant le vol. Sécurisez les batteries dans le fuselage en utilisant les sangles auto-agrippantes. Les batteries peuvent
être placées en avant ou en arrière afin d'ajuster le centre de gravité de votre modèle.
Applicare alla batteria e al suo supporto del nastro adesivo a strappo per evitare che scivoli fuori dal suo supporto
durante il volo. Fissare la batteria all'interno della fusoliera anche con delle fascette a strappo. Bisognerà posizionare
la batteria tenendo anche conto del baricentro del modello.
Do not cover safety warnings on the battery with hook and loop tape.
Î
Überkleben Sie keine Warnhinweise auf dem Akku mit Klettband.
Î
Î
Ne couvrez pas les étiquettes de sécurité des batteries avec la bande auto-agrippante.
Î
Con il nastro adesivo a strappo non coprire le scritte sulla batteria riguardanti la sicurezza.
3
Overlap the ends of the hook and loop tape by 1 inch
(25mm). Use the hook and loop tape to secure the
battery in the fuselage.
Lassen Sie das Klettband 25mm überlappen. Sichern Sie
den Akku mit Klettband im Rumpf.
Superposez deux morceaux de bande auto-agrippante sur
une longueur de 25mm. Utilisez la bande auto-agrippante
pour sécuriser la batterie à l'intérieur du fuselage.
Sovrapporre i terminali del nastro a strappo per circa
25mm. Per fissare la batteria alla fusoliera usare del
nastro a strappo.
EFL Slick 3D 480

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières