Publicité

Liens rapides

UMX
MiG 15 DF
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour E-FLITE BNF UMX MiG 15 DF

  • Page 1 ™ MiG 15 DF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni...
  • Page 2 REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signifi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Nous vous remercions d’avoir acheté l’UMX MiG 15 DF E-fl ite. Le premier jet à turbine de la gamme des ultra-micros, une superbe réplique du célèbre avion de Mikoyan-Gurevich. En utilisant des techniques de fabrication modernes et des composants sophistiqués, E-fl ite a réussi à produire ce micro jet livré totalement assemblé...
  • Page 4: Check-List De Préparation Au Vol

    Check-list de préparation au vol   6. Réglage des double-débattements et 1. Chargez la batterie de vol. des expos. 2. Installez la batterie dans l’appareil 7. Réglez le centre de gravité. (une fois la batterie totalement chargée). 8. Effectuez un test de portée radio. 3.
  • Page 5: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Votre avion est fourni avec une batterie Li-Po 7,4 V 200 mAh 25C 2S et un chargeur Li-Po Celectra 2S 7,4 V DC qui requiert une source d’alimentation continue de 12 V (11 V-14 V). Reportez-vous aux avertissements relatifs à la batterie. Il est conseillé...
  • Page 6: Affectation De L'émetteur Et Du Récepteur

    Affectation de l’émetteur et du récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct. Tous les émetteurs JR ou Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur.
  • Page 7: Armement Du Contrôleur Électronique De Vitesse

    Armement du contrôleur électronique de vitesse L’armement du contrôleur de vitesse se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes. Abaissez la manette et le Installez la batterie et Laissez l’avion trim des gaz jusqu’à...
  • Page 8: Centrage Des Commandes

    Centrage des commandes Avant les premiers vols, ou en cas d’accident, vérifi ez que les surfaces de contrôle de vol sont centrées. Si les surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement. Il se peut que les sous-trims de l’émetteur ne permettent pas de centrer correctement les surfaces de contrôle de l’avion à...
  • Page 9: Double Débattements Et Expos

    Double débattements et expos Nous vous recommandons d’utiliser un émetteur Grand Grand DSM2-DSMX possédant des double-débattements. débattement débattement Les paramètres suivants sont recommandés pour le Ailerons 100% départ. Vous les ajusterez suivant vos préférences après le premier vol. Profondeur 100% Pour activer ou désactiver les Expos sur les Dérive 100%...
  • Page 10: Ajustement Du Centre De Gravité (Cg)

    Ajustement du centre de gravité (CG) Le centre de gravité se trouve 58mm derrière le Le support de batterie est surdimensionné pour permettre le réglage du centre de gravité. bord d’attaque de l’aile à la base. Cette position Commencez par placer la batterie au plus près de du centre de gravité...
  • Page 11: Conseils De Vol Et Réparations

    Conseils de vol et réparations Contrôlez la portée de votre radio Atterrissage Après l’assemblage fi nal du modèle , contrôlez la Toujours atterrir face au vent. Volez avec le nez portée de la radio avec l’avion. Référez vous au légèrement orienté vers le haut. Utilisez les gaz pour manuel de votre émetteur pour procéder au test de contrôler le taux de descente de l’avion.
  • Page 12: Installation Des Canons Optionnels

    Installation des canons optionnels 1. Installez les canons sur le nez de votre appareil comme sur l’illustration. Utilisez une lame pointue pour faire les trous pour insérer les canons. Ils peuvent êtres collés ou simplement emboîtés dans la mousse. Conseil : Ces canons sont la pour l’esthétisme. Si vous les installez que vous atterrissez sans le train d’atterrissage vous risquez d’endommager l’avion.
  • Page 13: Maintenance De La Motorisation

    Maintenance de la motorisation Démontage ATTENTION : ne manipulez pas le rotor ou le moteur quand la batterie est branchée. Risque de blessures corporelles. 1. La verrière est fixée au fuselage à l’aide d’adhésif double face. Retirez délicatement la verrière, la vis (A) et le bras de direction du train de nez (B);...
  • Page 14: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AS3X Probléme Cause Possible Solution Les gouvernes ne Les tringleries ne sont pas correctement Effectuez un réglage mécanique en serrant ou sont pas au neutre al- réglées desserrant les “U” des tringleries ors que les manches L’avion a été déplacé avant l’initialisation Débranchez la batterie et rebranchez la en sont au neutre.
  • Page 15: Guide De Dépannage (Suite)

    Guide de dépannage (Suite) Probléme Cause Possible Solution Les gouvernes ne La gouverne, guignol de commande, liaison Réparez ou remplacez les pièces endomma- bougent pas ou servo endommagé gées et réglez les commandes Câbles endommagés ou mal connectés Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires La charge de la batterie de vol est faible...
  • Page 16: Garantie Et Réparations

    Garantie et réparations Durée de la garantie ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de complet, non utilisé...
  • Page 17: Garantie Et Service Des Coordonnées

    Garantie et service des coordonnées Country of Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address Purchase 14 Rue Gustave Eiffel +33 (0) 1 60 47 44 70 France Horizon Hobby SAS Zone d’Activité du Réveil Matin infofrance@horizonhobby.com 91230 Montgeron Informations de conformité pour l’Union européennen Déclaration de conformité...
  • Page 18: Beschreibung

    Replacement Parts – Ersatzteile Piéces de rechange – Recapiti per i ricambi Part # • Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro • Codice Pushrod Linkage Set: E-fl ite UMX MiG 15 UMX MiG 15 BNF -Set Set comandi: UMX EFLU1646 UMX MiG 15 BNF BNF: Gestänge Set de tringleries...
  • Page 19: Piéces Optionnelles Et Accessoires

    Optional Parts and Accessories Optionale Bauteile und Zubehörteile Piéces optionnelles et accessoires – Parti opzionali e accessori Part # • Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro • Codice Charger Plug Adapter: Ladekabel Adapter Prise d’adaptation Adattatore per la EFLA700UM chargeur: EFL carica: EFL Charger Plug Adapter: Ladekabel Adapter TP Prise d’adaptation...
  • Page 20 © 2012 Horizon Hobby, Inc. UMX, AS3X, E-fl ite, Delta-V, JR, Celectra, DSM, DSM2, ModelMatch and Bind-N-Fly are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. DSMX is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S.. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.

Ce manuel est également adapté pour:

Eflu1680

Table des Matières