E-FLITE ARF Slick 3D 480 Manuel D'utilisation page 23

Table des Matières

Publicité

10
Wick thin CA into the joint between the fuselage and
fin to secure the fin to the fuselage. Do not use CA
accelerator, as the CA must be allowed to seep into the
joint between the fuselage and fin to guarantee the bond
between the two.
Geben Sie dünnflüssigen Sekundenkleber zwischen Rumpf
und Finne. Bitte verwenden Sie keinen Aktivator, damit
der Kleber vollständig eindringen kann und die Klebung
damit korrekt ausgeführt wird.
Glissez de la colle CA aux jonctions de la dérive et du
fuselage. N'utilisez pas d'accélérateur à colle CA, vous
devez laissez la colle CA se glisser entre le fuselage et la
dérive afin d'assurer un assemblage correct.
Fissare la deriva facendo scorrere della colla CA tra la
fusoliera e la deriva. Non usare un accelerante CA per
dar modo alla colla di penetrare bene e garantire una
buona tenuta.
EFL Slick 3D 480
11
Prepare the hinges by placing a t-pin in the center of each hinge. Fit the hinges to the rudder, resting the t-pin against
the leading edge of the rudder. The rudder can now by placed in position on the fin. Remove the t-pins and check that
there is sufficient clearance between the top of the fin and rudder to allow the rudder to move freely. Saturate each of
the hinges on both sides with thin CA. Allow the CA to fully cure, then gently pull on the rudder and fin to make sure
the hinges are glued securely.
Setzen Sie in die Mitte der Scharniere eine T-Nadel. Setzen Sie die Scharniere in das Ruder, so dass die Nadel an
der Kante verbleibt. Setzen Sie jetzt das Ruder auf die Scharniere. Nehmen Sie die Nadeln heraus und überprüfen
das ausreichend Spielraum vorhanden ist und sich das Ruder vollständig bewegen kann. Geben Sie dünnflüssigen
Sekundenkleber auf die Vorder- und Rückseite der Scharniere. Lassen Sie den Klebstoff vollständig trocknen und
prüfen dann mit Zug die Verklebung. Kleben Sie falls notwendig nach.
Préparez les charnières en y plaçant une épingle au centre de chacune. Glissez les charnières dans la gouverne en
plaquant les épingles contre le bord d'attaque. Vous pouvez maintenant connecter la gouverne à la partie fixe de la
dérive. Retirez les épingles et contrôlez qu'il y a un écart suffisant entre la gouverne et la partie supérieure de la
partie fixe de la dérive afin d'assurer un mouvement libre. Une fois le positionnement effectué, imprégnez de colle CA
les deux côtés de chaque charnière. Patientez durant le séchage de la colle, puis tirez délicatement sur la gouverne
pour contrôler le collage des charnières. Si les charnières ne sont pas correctement collées, ajoutez de la colle CA
jusqu'à obtenir une liaison parfaite.
Preparare le cerniere mettendo uno spillo a T al centro di ognuna poi inserirle nel timone fino a che gli spilli
vanno contro al bordo di entrata del timone. Adesso si può posizionare il timone sulla deriva e togliere gli spilli a
T verificando che ci sia abbastanza spazio tra il timone e la deriva. Mettere della colla CA su entambi i lati delle
cerniere. Attendere che la colla asciughi completamente, poi tirare delicatamente le superfici mobili per essere certi
che l'incollaggio sia sicuro.
12
15
Place low-tack tape 1/32 inch (1 mm) from the control
horn slot. This will prevent epoxy from getting on the
elevator surface when the control horns are glued in
place. Locate the elevator control horn. Use sandpaper
to scuff the bottom of the control horn. Use a toothpick
to apply epoxy in the slot for the control horn, and to the
area of the control horn that fits into the elevator. Fit the
control horn in the elevator. The horn will fit snug in the
slot. Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove
any excess epoxy from around the control horn. Before
the epoxy fully cures, remove the tape from around the
control horn.
Kleben Sie Klettband 1mm von der Kante entfernt auf.
Das verhindert das Epoxy auf der Oberfläche klebt
wenn das Ruderhorn eingeklebt wird. Schleifen Sie die
Unterseite des Ruderhorn an. Geben Sie mit einem
Zahnstocher etwas Kleber auf das Ruderhorn und in den
Schlitz. Passen Sie das Ruderhorn ein, es sollte saugend
im dem Schlitz sitzen. Wischen Sie überflüssigen
Kleber mit einem Papiertuch und Reinigungsalkohol
weg. Entfernen Sie das Kreppband. bevor der Kleber
vollständig getrocknet ist.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières