Publicité

Liens rapides

FJ–2 Fury 15 DF
Instruction Manual / Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation / Manuale di Istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour E-FLITE FJ-2 Fury 15 DF

  • Page 1 FJ–2 Fury 15 DF Instruction Manual / Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni...
  • Page 2: Précautions Et Avertissements Liés À La Sécurité

    REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. Signifi cation de certains mots : Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu de la boîte Caractéristiques Table des Matières Assemblage du modèle ..............33 Propulsion : Turbine électrique Installée (EFL725013) Réglages aux guignols et aux bras de servos ........36 Paramétrage de l’émetteur ..............36 Moteur : Brushless BL15 3700Kv Installé pour turbine (EFLM3315DF) Affectation (binding) entre l’émetteur et le récepteur ......37 Contrôleur : Brushless 60A Installation de la batterie et armement du contrôleur ......37...
  • Page 4: Assemblage Du Modèle

    Assemblage du modèle Installation de l’aile 1. Glissez les prises des servos des ailerons (A) dans l’ouverture située sur le côté de la turbine. 2. Insérez les 2 tétons (B) de l’aile dans les 2 trous du fuselage. ATTENTION: NE PAS pincer ou endommager le câblage quand vous installez l’aile sous le fuselage.
  • Page 5: Installation Du Train D'atterrissage

    Installation du train d’atterrissage Conseil: Si vous souhaitez atterrir sur le ventre, n’installez pas les jambes principales du train et consultez les instructions relatives au démontage de la roulette de nez. Installation des jambes principales 1. Installez chaque jambe de train (A) dans un support de l’aile. Les spiresdes jambes doivent être orientées vers l’arrière du fuselage comme sur l’illustration.
  • Page 6: Connexion Des Chapes

    Connexion des chapes • Tirez le morceau de tube des fourches vers la tringlerie. • Ecartez délicatement le fourches, puis insérez l’axe de la chape dans le trou extérieur du bras de servo. • Refaites glisser le morceau de tube sur les fourches des chapes pour sécuriser la liaison.
  • Page 7: Réglages Aux Guignols Et Aux Bras De Servos

    Réglages aux guignols et aux bras de servos Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux Bras de servo Guignols guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifi cations. Profond- Dérive Ailerons...
  • Page 8: Affectation (Binding) Entre L'émetteur Et Le Récepteur

    Affectation (binding) entre l’émetteur et le récepteur Processus d’affectation Le récepteur conservera les instructions d’affectation envoyées par l’émetteur jusqu’à une nouvelle affectation. IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été programmé pour une utilisa- tion avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramé- *Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de trage si vous le remplacez ou placez ce récepteur dans un avion différent.
  • Page 9: Centrage (Cg)

    Centrage (CG) La position du CG se mesure depuis le bord d’attaque de l’aile au niveau de son emplanture. L’emplacement du CG a été déterminé avec la batterie Li-Po recommandée (EFLB32004S30) installée au milieu du compartiment. 155mm en arrière du bord d’attaque de l’aile au niveau de l’emplanture de l’aile.
  • Page 10: Conseils De Vol Et Réparations

    Conseils de vol et réparations Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour ATTENTION: Toujours couper les gaz juste REMARQUE: faire voler votre avion. après l’atterrissage afi n d’éviter que la turbine Toujours couper aspire des débris qui pourraient l’endommager les gaz en cas de et également endommager le moteur et/ou causer des Contrôlez la portée de votre radio...
  • Page 11: Après Le Vol

    Après le vol Déconnectez la batterie du contrôleur ( Par sécurité et pour la durée de Réparez ou remplacez les éléments endommagés. vie de la batterie). Rangez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa tension. Mettez l’émetteur hors tension. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à...
  • Page 12: Démontage De La Roulette De Nez

    Démontage de la roulette de nez Conseil: Pour effectuer des atterrissages sur le ventre, veuillez retirer la roulette de nez. 1. Retirez les 6 vis (A) et le carénage (B) du fuselage. 2. Desserrez la vis sans tête (C) du palonnier de direction (D) en utilisant une clé...
  • Page 13: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à trim des gaz est régléà une valeur trop élevée sa valeur la plus faible possible L’aéronef ne répond pas aux gaz mais...
  • Page 14: Garantie Et Réparations

    Garantie et réparations Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi date d’achat par l’Acheteur.
  • Page 15: Informations De Contact

    Informations de contact Numéro de téléphone/Adresse de Pays d’achat Horizon Hobby Adresse courriel infofrance@horizonhobby.com Service/Parts/Sales: 11 Rue Georges Charpak France Horizon Hobby SAS 77127 Lieusaint, France +33 (0) 1 60 18 34 90 Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 16 Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice Fury 15 DF - Fuselage sans Fusoliera senza portello: Fury EFL725001 Fuselage w/o hatch: Fury 15 DF E-fl...
  • Page 17 © 2014 Horizon Hobby, LLC. E-fl ite, AS3X, Delta-V, EC3, Prophet, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Z-Foam, Bind-N-Fly, the BNF logo, and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.

Table des Matières