Landing Gear & Strut Bracket Installation; Assemblage Du Train D'atterrissage Et Des Entretoises Des Haubans; Installazione Carrello E Supporti Montanti - Hangar 9 Super Decathlon 100cc Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

LANDING GEAR & STRUT BRACKET INSTALLATION • ZUSAMMENBAU VON FAHRWERKSTREBE UND STREBENHALTERUNG • ASSEMBLAGE DU TRAIN D'ATTERRISSAGE ET DES
ENTRETOISES DES HAUBANS • ASSEMBLAGE DU TRAIN D'ATTERRISSAGE ET DES ENTRETOISES DES HAUBANS • INSTALLAZIONE DEL CARRELLO DI ATTERRAGGIO E DEI
SUPPORTI DEI MONTANTI
1
Line up the landing gear with the fuselage bolt pattern.
Richten Sie das Fahrwerk zu den Schrauben am Rumpf aus.
Alignez le train d'atterrissage sur les emplacements de fi xation prévus sur le
fuselage.
Allineare il carrello di atterraggio ai fori dei bulloni della fusoliera.
2
Using a felt tip pen, mark the landing gear showing forward of the plane. This
will act as a reference point when installing the wheel pants in the work shop.
Zeichnen Sie mit einem Filzstift die Position des Fahrwerks auf dem Flugzeug
an. Sie benötigen diese Position als Referenzpunkt beim Einbau der Radverk-
leidungen im Atelier.
À l'aide d'un crayon-feutre, tracez une marque sur le train d'atterrissage pour
indiquer l'avant de l'avion. Cette marque vous servira de référence lorsque, au
cours du montage, vous devrez installer le carénage des roues.
Utilizzando pennarello, contrassegnare il carrello di atterraggio, indicando la
parte anteriore dell'aeroplano. Questo segno servirà da punto di riferimento
per l'installazione dei copriruote.
3
Attach the wheel to the landing gear using a crescent wrench to hold the nut
on the axle and a 13mm wrench to tighten the locknut.
Bringen Sie das Rad an der Radverkleidung an, wobei Sie die Achse
mit einem Engländer halten, während Sie die Mutter mit einem 13 mm-
Schraubenschlüssel anziehen.
Fixez la roue au train d'atterrissage en utilisant une clé à molette. Celle-ci
vous permettra de maintenir l'écrou sur l'axe. Une clé de 13 mm vous sera
utile ensuite pour serrer le contre-écrou.
Fissare la ruota al carrello di atterraggio utilizzando una chiave regolabile per
bloccare il dado sull'asse e una chiave da 13 mm per bloccare il controdado.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières