Hangar 9 Super Decathlon 100cc Manuel D'utilisation page 55

Table des Matières

Publicité

ENGINE AND THROTTLE SERVO INSTALLATION • EINBAU DES SERVOS FÜR MOTOR UND GASGEBER • INSTALLATION DU MOTEUR ET DU SERVO DE COMMANDE DES GAZ •
INSTALLAZIONE DEL MOTORE E DEL SUO SERVO
12
Mark the throttle rod where it needs to be mounted on the arm. It's recom-
mended to move the push rod and throttle lever manually to fully open and
fully close to make sure rod is not being cut short or long.
Zeichnen Sie die Stellen auf dem Arm an, an denen die Stange des Gasser-
vos befestigt werden muss. Es wird empfohlen, die Schubstange und den
Gashebel manuell ganz zu öffnen und zu schließen, um sicherzustellen, dass
die Stange die richtige Länge hat.
Tracez une marque pour signaler l'emplacement où sera fi xée la tige de com-
mande des gaz. Nous recommandons de déplacer manuellement la tige et le
levier de commande des gaz. De cette manière, vous vous assurerez d'avoir
complètement ouvert et fermé les gaz ; la tige ne sera donc ni trop courte, ni
trop longue.
Contrassegnare il punto dell'asta del motore da collegare sul braccio. Si
consiglia di muovere manualmente l'asta e la leva del motore fi no all'apertura
e alla chiusura complete per assicurarsi che l'asta non sia troppo lunga o
troppo corta.
13
Cut the excess rod 10mm past the marked location. The total length of
throttle rod including the threaded rod should be approximately 150mm.
Schneiden Sie die Stange 10 mm hinter der markierten Stelle ab. Die Stange
des Gasservos sollte zusammen mit dem Gewinde etwa 150 mm betragen.
Coupez la longueur superfl ue de la tige en laissant seulement 10 mm de plus
par rapport à la marque que vous avez indiquée. La longueur totale de la tige
de commande des gaz (partie fi letée comprise) doit être d'environ 150 mm.
Tagliare la parte in eccesso dell'asta a 10 mm di distanza dalla posizione
segnata. La lunghezza totale dell'asta del motore, inclusa la parte fi lettata,
dovrebbe essere di circa 150 mm.
14
Make a Z-bend at the end of the push rod for installation in the arm.
Versehen Sie die Schubstange am Ende mit einem Z-Bogen, um sie in dem
Arm zu montieren.
Courbez l'extrémité de la tige de commande des gaz en formant un Z. Cette
opération facilitera en effet l'assemblage de l'arbre du servo.
Effettuare una piegatura a Z sull'asta per inserirla nel braccio.
55

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières