Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel de formation
SelfCookingCenter® (SCC/XS)
CombiMaster® Plus (CM_P/CM)
V 08
V08 fr, SCC - CM_P 10-2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rational SelfCookingCenter SCC

  • Page 1 Manuel de formation SelfCookingCenter® (SCC/XS) CombiMaster® Plus (CM_P/CM) V 08 V08 fr, SCC - CM_P 10-2018...
  • Page 2 Indications générales : Seuls des techniciens formés par RATIONAL peuvent effectuer le Service Après-Vente. Observez toujours les directive et les règlements locaux ! Les travaux de maintenance doivent être réalisés en tenant compte des spécificités et lois locales. Le bon fonctionnement des sécurités électriques (et sécurités gaz le cas échéant) et des éventuelles spécificités doivent être testés après chaque dépannage ou travail de maintenance.
  • Page 3 - 3 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 4 Sommaire Introduction SCC SCC Principes de base SCC_XS 60 Principes de base CM_P Principes de base CM_P 60 Principes de base CM 61 Index I (CM_P Index H) Principes de base Panneau de commande SCC Pictogrammes des process et fonctions Messenger - mode DEMO Emplacement des éléments SCC_XS Emplacement des éléments SCC...
  • Page 5 Sommaire Pack Service SCC SCC - Pack Service SCC - Diagnostic – Données en temps réel SCC - Diagnostic - Durées d‘utilisation SCC - Message erreur de service Historique des codes erreurs gaz SCC - Réglages de base SCC - Test de fonctionnement SCC - Calibrage manuel Pack Service CM_P CM_P - Pack Service...
  • Page 6 SCC Principes de base B3.1 - 3.6 SCC_WE Care Thermocouple de cellule de cuisson Thermocouple de contrôle B3.1- 3.6 Thermocouple de la sonde à coeur Thermocouple du contrôlé de l’humidité Thermocouple du générateur de vapeur Thermostat de sécurité du générateur de vapeur: 160°C Thermostat de sécurité...
  • Page 7 SCC_XS 60 Principes de base B3.1 - 3.6 SCC_XS Care Thermocouple de cellule de cuisson Thermocouple de contrôle B3.1- 3.6 Thermocouple de la sonde à coeur Thermocouple du contrôlé de l’humidité Thermocouple du générateur de vapeur Thermostat de sécurité du générateur de vapeur: 160°C Thermostat de sécurité...
  • Page 8 CM_P Principes de base CM_P 61 - 202 Thermocouple de cellule de cuisson Thermocouple de contrôle Thermocouple de la sonde à coeur Thermocouple du contrôlé de l’humidité Thermocouple du générateur de vapeur Thermostat de sécurité du générateur de vapeur: 160°C Thermostat de sécurité...
  • Page 9 CM_P 60 Principes de base CM_P 60 CM 61 Index I (CM_P Index H) Principes de base CM 61 - 9 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 10 SCC_XS Index I Index E Index G Index H - I V08 fr, SCC - CM_P - 10 -...
  • Page 11 Panneau de commande SCC Interrupteur MARCHE/ARRET Modes manuels Top 10 des process les plus utilisés Process SCC Touche iLC Activation Intelligent Level Control Touche programme Activation mode de programmation Touche de fonction Activation réglages personnels / maintenance Touche Aide Touche Efficient Care Control Sélecteur - 11 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 12 Panneau de commande SCC: Modes manuels Home – retour vers l‘affichage général Efficient Level Control Réglage du taux d’humidité Cuisson Delta-T Réglage de la température Réglage de la durée Réglage de la température „sonde à cœur“ Préchauffage de la cellule Fonctionnement continu Humidification Réglages de la vitesse du ventilateur...
  • Page 13 Pictogrammes des process et fonctions ICC Process Volailles Affichage du cockpit désactivé Grosses pièces de viande Affichage du cockpit actif Poissons ICC Monitor Produits à base d‘œufs / Desserts Intelligent LevelControl Garnitures Produits pât. + boulangers Retour vers le niveau précédent Finishing Sauvegarde ICC top 10 - Liste...
  • Page 14 Pictogrammes du mode „réglages“ Pack Service Date et heure Heure de démarrage Format horaire 24h / am - pm Réglages unité de température °C - °F 1/2 énergie Réglages haut-parleur Afficher mode démonstration / Show mode Une flèche blanche à côté de l‘icône indique la Affichage luminosité...
  • Page 15 Messenger - mode DEMO Cockpit En naviguant d‘une page à l‘autre, l‘utilisateur peut visualiser les étapes de process déjà passées ou à venir. iLC Messenger Dans le mode iLC (cuisson intelligente par niveau), des informations supplémentaires telle que „Temps restant ajusté suite à l‘ouverture de la porte“ peuvent être affichées. iCC Monitor Toutes les informations importantes auparavant affichées dans iCC Messenger sont présentes.
  • Page 16 Emplacement des éléments SCC_XS Electrovanne Electrode de niveau (S2) ClimaPlus (Y5) Capteur de pression (P1) Alimentation LED A7/A8 CPU A2 Remplissage générateur Moteur / convertisseur Contacteur (K1) Pompe de vidange (M4) Connexion vidage Moteur de refroidisse- Connexion de l’eau ment Tranformateur T1 Thermostat de sécurité...
  • Page 17 Emplacement des éléments SCC Electrovanne ClimaPlus (Y5) Capteur de pression (P1) Thermostat de sécurité GV (F3) Electrode de niveau (S2) Thermocouple GV (B5) Thermostat de sécurité de l’enceinte de cuisson (F4) - 17 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 18 Emplacement des éléments SCC Thermocouple de control (B2) Contacteur (K1) (K1) Robinet à boisseau sphèrique (M7/S12) Filtre antiparasites (Z1) SSR (V1-) Pompe de vidange (M4) Pompe Cleanjet (M6) Haut-parleur T2 Electrovanne triple Y1 Remplissage générateur (vert) Electrovanne control (Y2) Y5 Humidification (brun) Y4 Care (orange) CDS (S11) V08 fr, SCC - CM_P...
  • Page 19 Emplacement des éléments SCC CPU (A2) Interface PCB (A1) TFT Display Générateur d’impulsions (S6) Contact de porte (S3) Pompe Care (M12) Douchette - 19 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 20 Emplacement des éléments SCC Thermostat sécurité de la cellule (F4) Orifice arrivée de vapeur Thermocouple de la cel- lule (B1) Turbine Eléments de chauffe air pulsé V08 fr, SCC - CM_P - 20 -...
  • Page 21 Commandes CM Vapeur (30 - 130°C) Air chaud (30°C à 300°C) Mixte (30°C à 300°C) Finishing (30°C à 300°C) Refroidissement Programmation (50 progr. @ 6 étapes) ClimaPlus - Réduction de l‘humidité ClimaPlus - Augmentation taux humidité Valeur de consigne ClimaPlus Affichage de la température Température actuelle Réglage de température...
  • Page 22 Nouveautés - fonctions complémentaires Fonctions complémentaires : 1. Sélect Prog/Clean/Start 2. Sélection d’une fonction complémentaire avec le bouton de température. Pin – téléchargement d‘un programme depuis la clé Pout - téléchargement d’un programme sur la clé Hout – téléchargement HACCP sur la clé Sout –...
  • Page 23 Technical differences CM_P / CM Index I CM_P avec CleanJet Tous les CM_P avec index I sont équipés de la nouvelle platine 42.00.272 CleanJet Tous les CM_P 60-202 avec l’index I sont fabriqués avec la fonction CleanJet (identique à SCC2004-2008 – robinet à boisseau sphé- rique et pompe CleanJet –...
  • Page 24 Fonctions complémentaires - description Reinigung - Cleaning - Nettoyage - Limpieza mycie - Мойка - 洗浄 - 清洗 Programme de nettoyage 3:30 Programme de nettoyage 2:30 Nettoyage intermédiaire 0 :40 Refroidir la cellule à une température inférieure à 60°C (Cool down). Abbruch - Abort - Interruption - Abortar przerwanie - Прервано...
  • Page 25 Fonctions complémentaires PIn - Chargement des programmes depuis la clé USB sur l’appareil (Program In) Pout- Chargement des programmes sur la clé USB (Program out) Effectuer une pression sur Prog/Start et a l’aide du bouton de minuterie, sectionner la fonction complémentaire souhaitée.
  • Page 26 Emplacement des éléments CM_P Electrovanne ClimaPlus (Y5) Capteur de pression (P1) Thermostat de sécurité GV (F3) Electrode de niveau (S2) Thermostat sécurité de la cellule (F4) Thermocouple GV (B5) V08 fr, SCC - CM_P - 26 -...
  • Page 27 Emplacement des éléments CM_P Thermocouple de Ronfleur T2 controlle (B2) Contacteur (K1) Pompe de vidange (M4) Filtre antiparasites (Z1) SSR (V1-) Pompe de CleanJet (M6) Electrovanne Electrovanne destruction(Y2) remplissage Y1 - 27 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 28 Emplacement des éléments CM_P Thermostat de sécurité GV (F3) PCB (A1) Thermostat sécurité Potentiometer Temp- sonde à coeur de la cellule (F4) Contact de porte (S3) Douchettede V08 fr, SCC - CM_P - 28 -...
  • Page 29 Emplacement des éléments CM_P Thermostat sécurité de la cellule (F4) Orifice arrivée de vapeur Thermocouple de la cellule (B1) Turbine Eléments de chauffe air pulsé - 29 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 30 Générateur de vapeur / contrôle du niveau d’eau SCC - CM-P SCC_WE CM_P Capteur CDS, débitmètre Contrôler le niveau d’eau du générateur de vapeur dans le mode Service L‘électrode de niveau d‘eau S2 =0, Niveau de remplissage incorrect. La chauffe vapeur doit être stoppée et l’électrovanne de remplissage activée. L‘électrode de niveau d‘eau S2 =1, Niveau de remplissage correct.
  • Page 31 Calc Diagnostic System / CDS - SCC Le système CDS équipe uniquement les modèles SCC. Il contrôle le passage d’eau sur les électrovannes Y1, Y3 et Y4. 1. Divers Pendant la production de vapeur la concentration de minéraux augmente dans le générateur. Ces minéraux se déposent et sont à...
  • Page 32 Selftest - Calibrage L‘appareil lance un Self test lors de sa première Selfttest mise sous tension. Votre SCC exécute un test Selfttest intégré automatique qui lui permet de Votre SCC exécute un test Selfttest Ce Self Test est composé d‘un test des com- s‘adatper de manière optimale aux conditions intégré...
  • Page 33 Pré conditions pour le Selftest - Calibrage Sortir de la cellule de cuisson tous les accessoires, le starter kit et les aides au démarrage rapide. La température des thermocouples de la cellule B1, contrôle B2 et ClimaPlus B4 est inférieure à 40°C (102°F) Un bac GN fermé...
  • Page 34 Selftest - Calibrage Start (Se référer au tableau pour la séquence des événements). Le Seft Test démarre uniquement si la température des thermocouples B1, B2 et B4 est inférieure à 40°C (104°F). Il faut également insérer un bac GN plat et fermé (hauteur maximale: 20mm) face à l‘axe de la turbine (201 - 202: deux turbines = 2 bacs GN), son ouverture orientée vers le bas.
  • Page 35 Si un Ultravent est installé, ce temps sera rallongé de 20min. L‘installation d‘une évacuation avec siphon permet de réduire cet effet. La calibrage dure environ 5min de moins que le Self Test. Les icônes affichées lors du Self Test n‘ont pas de signification réelles ni de lien direct avec l‘image affichée.
  • Page 36 ClimaPlus : Contrôle du taux d’humidité SCC La vapeur est commandée de deux manières différentes Lorsque la température est inférieure ou égale au point d‘ébullition, l‘apport de vapeur est commandé par le thermocouple B1. Au dessus du point d‘ébullition l‘apport de vapeur se fait en fonction de la pression différentielle mesurée par P1.
  • Page 37 Contrôle d’humidité SCC Lorsque le taux d’humidité mesuré est trop élevé, l’électrovanne ClimaPlus Y5 est activée et la la soupape s’ouvre. En raison de la dépression créée par la turbine dans la cellule de cuisson, de l’air frais et sec est alors aspiré. L’humidité...
  • Page 38 CPU SCC MMI 42.00.081 30 pol. 40.03.516 X152 X155 X150 X151 X153 http://bit.ly/MMI_cable X158 PCB Index H: 42.00.080 X102 X154 PCB Index I: 42.00.261 40.03.515 TFT 42.00.112 Counting: pin counting 1 V08 fr, SCC - CM_P - 38 -...
  • Page 39 CPU SCC – implantations des connecteurs - Code LED Logiciel Interface A1 230V Interrupteur de mise sous tension Potentiomètre de façade X102 TouchPad X150 X151 X152 X153 Data cable CPU (X107) X154 Data cable TFT X155 X158 Logiciel A2 Capteur de pression P1 - 12V DC Thermocouple sonde à...
  • Page 40 En cas de message SERVICE 17, les informations essentielles de l’équipement sont perdues. Il faut adresser le numéro de série de l’appareil chez RATIONAL. Vous réceptionnerez un mail contenant des fichiers de réparation (recovery data) ou de manière séparée, une carte SD.
  • Page 41 Aide au dépannage pour échange PCB SCC Toutes les données de calibrage et de Selftest sont situées sur la carte PCB et la carte SD. Sur la platine sont présents les manuels de l‘opérateur et les données HACCP. Pour cette raison une actualisation de logiciel doit être faite après changement de la carte PCB. Remplacement de la PCB (carte défectueuse) Mettre hors tension Enlever carte SD pour réutilisation sur la nouvelle PCB.
  • Page 42 PCB CM_P Capteur P1 - 12V DC B3 Température à cœur 1,6AT B1 Température cellule de cuisson B2 Destruction, contrôle de vapeur B4 Humidité B5 Température du générateur de vapeur Ronfleur - 12V AC Interface Ethernet PCB Y5 Electrovanne ClimaPlus Electrode de niveau - 12V AC, 600 Hz Eclairage intérieur - 11,5V AC Tension d’alimentation de T1 (11.5V AC, 18V AC) *...
  • Page 43 EEPROM défectueux Démarrer un Selftest (régler SE20 à 1 dans Basic Settings, mett- re appareil hors tension et remettre sous Appeler SAV RATIONAL tension) Software de réparation ou nouvelle carte SD est nécessaire Note app. Gaz : Le type de gaz revient par défaut sur G20, contrôler le type de gaz...
  • Page 44 N‘utiliser que les clés USB Rational pour la mise à jour des appareils SCC_WE et CM_P. La clé USB pour mise à jour du logiciel RATIONAL peut être commandée sous la référence : 87.01.275. La mise à jour avec d‘autres clés USB n‘est pas possible.
  • Page 45 Téléchargement des données de Service et HACCP, batterie Les données de Service et HACCP peuvent être téléchargées à l’aide de n’importe quel stick USB. Données de service Toutes les données du pack diagnostique, les temps de fonctionnement, les réglages de bases de l‘appareil et l‘historique des erreurs peuvent être téléchargées sur une clé...
  • Page 46 Structure des données de Service Startup report version (2)..: 20141029144122 Software update to 6-00-05 Startup report version (3)..: 20160203083546 Software update to 6-00-07 Startup report version (4)..: 20160306085503 Software update to 6-00-08 Date and Time....: 20120515092835 Startup Date and Time..: undef Unit type.....: SCC_62 Energy type...
  • Page 47 Structure des données HACCP HACCP-Data are shown in the following format: *** H A C C P *** ; Ch-nr. >>210<< = batch number (number of stored cooking processes) ; Type >>SCC_101<< = unit type ; Serial nr.>>G11SH151224923212<< = Serial number of the unit ;...
  • Page 48 Quand faut-il faire quoi...? Quand faut-il faire quoi...? Selftest Calibrage manuel Analyse des gaz brûlés (appareils gaz) Détartrage manuel et remise à zéro du volume dans le générateur de vapeur Mise à jour du Software Contrôler / régler le type de gaz Quand? SCC_WE CM_P...
  • Page 49 Moteur de turbine SCC - à compter index G 100 - 240V Uniquement lorsque la LED verte est ON (alimentation électrique ok et contrôle électronique du moteur ok), le moteur peut interpréter le signal BUS et va fonctionner. Le sens de rotation du moteur- turbine s’inverse toute les 120 secondes.
  • Page 50 Moteur de turbine SCC_XS 623 Différences pour le moteur des appareils SCC_XS 60 Le moteur référence 87.01.0374 est utilisé pour tous les appar- eils SCC_WE 623. Le raccordement et la commande sont identiques par rapport aux moteurs des appareils 61-202. Le moteur (87.01.375) et le convertisseur (87.01.376) peuvent être désassemblés en retirant les 3 vis présentes sur le convertis- seur.
  • Page 51 Connexion Bus Appareils électriques : SCC 61-102: A7 61-102 E 201-202 E Counting: Moteur bas Appareil fonctionnant au gaz : SCC 61-102: A7 61-102 G 201-202 G Counting: Moteur bas et boitier allumage bas Le système Bus du SCC_WE est équipé d’un système 6 pol Mini-Fit. Dans un système Bus, les différents com- posants ont des adresses individuelles.
  • Page 52 Éclairage LED de porte - SCC - Index I Tous les SCC_WE et XS index I sont équipés d’une lampe à LED dans la porte Les CM_P n’ont pas de lampe à LED dans la porte ! Les portes équipées d’une lampe à LED ont un triple vitrage La lampe à...
  • Page 53 Éclairage LED de porte - SCC - Index I câble à la porte A7: SCC 61-102 42.00.224 Platine A7 - SCC61-102 depuis 08-2016 Nota: un court circuit localisé sur la connexion situé entre la PCB et la porte / LED peut générer un service 34 sur SCC61-102.
  • Page 54 SolidStateRelay (SSR) construction interne / Test Contacteur avec bobine 12V DC La borne A2 est connectée aux éléments de chauffe Vapeur La borne B2 est connectée aux éléments de chauffe Air Pulsé Steam and hot air are never active at the same time. 12V DC Toutes les vis pour connections : Torx 20 En règle générale lorsqu’un SSR est défaillant le contact est...
  • Page 55 SSR avec contact de puissance 100% à 3NAC/400V SSR avec contact de puissance 100% connection étoile3AC 400V Pour vérifier les éléments chauffants à pleine charge -100%- (calculer le courant). Utiliser fonction Test 100% I = P / (1.73 x V) e.g.
  • Page 56 SSR avec contact de puissance 100% - 50% à 3AC 200-240V SSR avec contact de puissance 100% connection triangle 3AC 200-240V Violet A1/B1 - A2 Steam / Dampf A1/B1 - B2 Hot Air / Heißluft 12V DC 0V DC A1/B1 Orange Black 12V DC...
  • Page 57 Commande du ventilateur de refroidissement Le moteur de refroidissement (40.03.428) des appareils 61 à 102 est situé derrière le panneau de commande et est alimenté par un transfor- mateur 230V AC – 24V DC. L’air frais est absorbé au travers du filtre et est rejeté sous la cellule de cuisson après avoir refroidi les composants techniques.
  • Page 58 Commande du robinet à boisseau Lors du démarrage du SCC, le robinet à boisseau est automatiquement sollicité afin de trouver sa position ou- verte (position pour les cuissons). Si la position ouverte n‘est pas trouvée, „service 26 s‘affiche et l‘appareil est hors fonction (voir fonction test).
  • Page 59 Cleanjet/CareControl L‘état de l‘affichage dépend : a : de l’utilisation de l’appareil, b : du nettoyage fait par le client, et c : du degré d’entartrage du générateur de vapeur (voir informations CDS). Afficheur État d‘entretien - affichage de longue durée 1: Très bon état - seule une barre verte est présente.
  • Page 60 Fonctionnement CleanJet + Care Séquences du programme CleanJet Rapide, Eco, Moyen ou Fort Un cycle CleanJet se compose de trois phases. Test des composants Phase CleanJet Phase Care. Test de composants La pompe SC est activée jusqu’à ce que le détecteur de niveau indique un manque d’eau. Y1 l’électrovanne de remplissage est activée (contrôlée par CDS) Y3 l’électrovanne d’humidification est activée (contrôlée par CDS) Y4 l’électrovanne Care est activée (contrôlée par CDS).
  • Page 61 CleanJet - Messages de Service - Abandon du programme Messages d’erreur possible pendant un cycle CleanJet + Care. Ces erreurs sont uniquement affichées à la fin d’un cycle. Affichage Etape Problème Annulation de l’erreur Annulation de l’erreur après réparation (version après réparation (version SW inférieure à...
  • Page 62 Cleanjet CMP CleanJet Tous les CM_P 60-202 avec l’index I sont fabriqués avec la fonction CleanJet (identique à SCC2004-2008 – robinet à boisseau sphérique et pompe CleanJet – pas de fonction Care). Utiliser les produits d’entretien suivants : Tabs nettoyage 56.00.210 Tabs rinçage 56.00.211 Les programmes CleanJet suivants sont disponibles : CLE1 03:30 hrs...
  • Page 63 Synchronisation automatique de l’horloge via le Cloud. Configuration système : Attention ! RATIONAL n’offre aucun support quant à d’éventuelles anomalies de connexion au réseau. Il y a lieu de s’adresser à un support informatique local. Client standard (sans configuration parfeu de base) L’équipement doit être en mode DHCP (pour configuration automatique des informations IP et DNC).
  • Page 64 SCC - Pack Service mot de passe: TECLEVEL Process est activité V08 fr, SCC - CM_P - 64 -...
  • Page 65 SCC - Diagnostic – Données en temps réel Real time data - Sensors Act. Temperature Max Temperature Acvcepted Toler- Time max temperature ance reached Cellule B1 Destruction B2 Humidité B4 Générateur vapeur B5 Sonde à coeur B3-1 (tip) Sonde à coeur B3-2 Sonde à...
  • Page 66 SCC - Diagnostic - Durées d‘utilisation Temps de mise sous tension Composants temps Ouverture de porte S3 Reset XXXX Ouverture vanne S12 Reset XXXX remplissage Reset XXXX min (electrovanne) EV déstruction Y2 Reset XXXX min EV humidification Y3 Reset XXXX min EV care Y4 Reset XXXX min...
  • Page 67 SCC - Message erreur de service 1 - 29 Service 10 L‘eau n‘est pas pompée Pompe SC défaillante ou bloquée, collecteur de pompe bloqué, vérifier pendant le SC Auto- la pompe SC et les durites. matic Service 11 Le débitmètre CDS gé- CDS non réglé...
  • Page 68 SCC - Message erreur de service 30 - 42 Service 30 Contrôle du taux Le contrôle d‘humidité via P1 ne fonctionne pas. Pas de contrôle d‘humidité au delà (uniquement d‘humidité non fonction- du point d‘ébullition. La vapeur est alors contrôlée via le thermocouple de destruc- visible dans tion B2 (mode secours).
  • Page 69 SCC - Message erreur de service 44 - 120, Code clignotant moteur Service 44 Pas de chauffe vapeur pen- Pas de montée en température (au dessus de 60°C) détectée par B1. Vérifier dant CJ+C les SSR. Acquittement de l‘erreur par une exécution réussie du programme „rincer“. Service 52 Erreur BUS contrôleur LED Vérifier le câble BUS sur la platine PCB LED A8...
  • Page 70 Historique des codes erreurs gaz Les erreurs gaz sont générées par le boitier d’allumage. SERVICE 32 & 33 s’affichent en façade si une erreur gaz est décelée durant le fonctionnement de l’appareil. Les erreurs gaz peuvent être groupées en 2 sections. Très probablement une défaillance du boîtier d‘allumage.
  • Page 71 SCC - Réglages de base Status Factory Setting, Detected values Capteur CDS 1000 1000 Volume Générateur de vapeur après XX é détartrage manuel Volume Générateur de vapeur après XX l remplissage pompe SC: temps de fonctionne- X sec ment pompe SC: mode de fonction Continue - Pulsée pompe SC: sélection de l‘intervalle X min...
  • Page 72 SCC - Test de fonctionnement Chauffe / Moteur Status Values Vapeur 50% 0 ou 1 B5 = X°C Vapeur 100% 0 ou 1 B5 = X°C Air pulsé 50% 0 ou 1 B1 = X°C Air pulsé100% 0 ou 1 B1 = X°C Moteur haut Speed 1...
  • Page 73 SCC - Calibrage manuel Pré conditions pour le Selftest - Calibrage Sortir de la cellule de cuisson tous les accessoires, le starter kit et les aides au démarrage rapide. La température des thermocouples de la cellule B1, contrôle B2 et ClimaPlus B4 est inférieure à 40°C (102°F) Un bac GN fermé...
  • Page 74 V08 fr, SCC - CM_P - 74 -...
  • Page 75 CM_P - Pack Service Mettre l’appareil sous tension. Sur la platine, positionner le DIP 1 sur « ON » A l’aide du bouton de Minuterie choisir le mode de service désiré Programme de diagnostic Historique des erreurs Temps de fonctionnement (Running times) Réglages de base Avec la touche de Température à...
  • Page 76 CM_P - Diagnostic -- dP Affichage Connec- Affichage Description enceinte de tion durée cuisson Version de logiciel C - 1 07.01 B1 Thermocoupe de cel- Valeur Valeur actuelle lule de cuisson maximale B2 Thermocouple Valeur contrôle vapeur et Valeur actuelle maximale destruction de la vapeur retour à...
  • Page 77 CM_P - Diagnostic -- dP Tps mise sous tension ther- Tps de fonctionne- SC Automatic moplongeur ment en min depuis dernier Taille / type d’appareil 61 - 202 ELE - GAS Courant d’ionisation x.x µA* Vapeur Courant ionisat. Air Pulsé AC en haut appareils 6 /10 niveaux;...
  • Page 78 CM_P - Messages de Service - Er Les erreurs suivantes peuvent s‘afficher: Supprimer le message en appuyant sur la touche Minuterie Affichage T° Description / remède Description du message cellule H2O open manque d‘eau / ouvrir alimentation d‘eau L1 / N mal connectés (uniquement sur les appareils à Change Polarity gaz) Reset Gaz...
  • Page 79 CM_P - Messages de Service - Er Mode secours (E 36 ou E 37) activé depuis Mode secours en vapeur plus de 15 minutes B3 Thermocouple à coeur Thermocouple défectueux Erreur d’allumage 0,1,2 Boîtier d’allumage Boîtier d’allumage défectueux 0 = haut, 1 = bas, 2 = les deux Surveillance de flamme 0,1,2 Boîtier d’allumage...
  • Page 80 CM_P - Historique des codes erreurs gaz Les erreurs gaz sont pilotées par le boitier d’allumage. E 32 & 33 s’affichent en façade si une erreur gaz est décelée durant le fonctionnement de l’appareil. Les erreurs gaz peuvent être groupées en 2 sections. Très probablement une défaillance du boîtier d‘allumage.
  • Page 81 CM_P - Temps de fonctionnement --rt Description Afficheur de la temp.: Commentaire Afficheur du temps: quantité S3 nombre d’ouverture de porte Y1 Electrovanne de remplissage retour à la valeur initiale par pres- Y2 Electrovanne destruction sion pendant 5 sec. M4 Durée totale d’utilisation de la Pompe SC Durée totale d’utilisation de la chauffe vapeur...
  • Page 82 CM_P - Réglages de base -- SE Éteindre et rallumer l’appareil après modification! Choisir l’étape désiré à l’aide du bouton de réglage Minuterie (le moteur turbine et les éléments de chauffe s’arrêtent automatiquement) Activer les étapes choisies à l’aide de la touche Minuterie Durée de mise sous tension des thermoplongeurs depuis le dernier SC automatique.
  • Page 83 CM_P - Réglages de base -- SE Réglage de la vitesse de la rotation du moteur brûleur pour la fonction vapeur + / - 10% Lors de la modification de la vitesse de rotation, la valeur initiale est affichée sur l’afficheur Température et la valeur modifiée sur l‘afficheur Minuterie.
  • Page 84 CM_P -Test de fonctionnement - F Test de fonctions Mettre l’appareil sous tension. Sur la platine, positionner le DIP 2 sur « ON » Choisir le programme désirée Calibrage manuel Test de fonctions Ball valve initialization Avec la touche de Température à cœur activer le programme desirée A l’aide du bouton de Minuterie, choisir la position désirée pour le test de fonctions.
  • Page 85 CM_P -Test de fonctionnement - F RPM de moteur haut MIN rpm default rpm act. rotation gauche RPM de moteur bas MAX 201/202 rpm default rpm act. 201-202 rotation droite RPM de moteur bas MAX 201/202 rpm default rpm act. 201-202 rotation gauche RPM de moteur bas MIN...
  • Page 86 CM_P - Calibrage manuel 1) Mettre l’appareil sous tension 2) Sur la platine, positionner le DIP 2 sur « ON » Choisir le programme désiré 1,6AT Calibrage 3) Avec la touche sonde à cœur, activer le calibrage. CR 2032 Dip 1 Dip 2 Ethernet option...
  • Page 87 Circuit diagram 101 Power 3NAC 400-415V - 87 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 88 Circuit diagram 101 Heating 3NAC 400-415V V08 fr, SCC - CM_P - 88 -...
  • Page 89 Circuit diagram 101 Sensor - 89 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 90 Circuit diagram Bill of material V08 fr, SCC - CM_P - 90 -...
  • Page 91 Circuit diagram Bill of material - 91 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 92 Circuit diagram 202 Power 3NAC 400-415V V08 fr, SCC - CM_P - 92 -...
  • Page 93 Circuit diagram 202 Heating 3NAC 400-415V - 93 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 94 Circuit diagram 202 Sensor V08 fr, SCC - CM_P - 94 -...
  • Page 95 Circuit diagram Bill of material - 95 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 96 Circuit diagram Bill of material V08 fr, SCC - CM_P - 96 -...
  • Page 97 Circuit diagram Power CM 101 - 3NAC 400-415V - 97 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 98 Circuit diagram Heating CM 101 - 3NAC 400V V08 fr, SCC - CM_P - 98 -...
  • Page 99 Circuit diagram Sensor CM 101 - 99 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 100 Circuit diagram Bill of material V08 fr, SCC - CM_P - 100 -...
  • Page 101 Circuit diagram Bill of material - 101 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 102 Circuit diagram Power CM 202 - 3NAC 400-415V V08 fr, SCC - CM_P - 102 -...
  • Page 103 Circuit diagram Heating CM 202 - 3NAC 400V - 103 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 104 Circuit diagram Sensor CM 202 V08 fr, SCC - CM_P - 104 -...
  • Page 105 Circuit diagram Bill of material - 105 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 106 Circuit diagram Bill of material V08 fr, SCC - CM_P - 106 -...
  • Page 107 - 107 - V08 fr SCC - CM_P...
  • Page 108 Chef Line: Phone: +49 (0)8191-327300 © 2018 Rational Technical Services. Tous droits réservés. Veuillez noter qu’aucune information technique concernant les produits RATIONAL ne devra être transmise à un tiers 80.51.132 - V08 fr -SCC - CM_P - RTS/Sc 10/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Selfcookingcenter xsCombimaster plus cm pCombimaster plus cm