Télécharger Imprimer la page

Debem CUBIC Mode D'emploi page 28

Masquer les pouces Voir aussi pour CUBIC:

Publicité

assemble intake and delivery mani-
assemble intake and delivery mani-
folds by removing fixing elements.
folds by removing fixing elements.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT
F
F
A
A
DES BILLES ET DE LEURS SIEGES
DES BILLES ET DE LEURS SIEGES
Pour nettoyer et/ou remplacer les billes et
Pour nettoyer et/ou remplacer les billes et
leurs sièges, effectuer les opérations sui-
leurs sièges, effectuer les opérations sui-
vantes:
vantes:
!
!
ATTENTION : avant d'effectuer cette
ATTENTION : avant d'effectuer cette
intervention il faut avoir nettoyé
intervention il faut avoir nettoyé
toutes les surfaces de la pompe avec un
toutes les surfaces de la pompe avec un
chiffon humide.
chiffon humide.
A1 Dans le cas de la pompe Cubic 15 dé-
A1 Dans le cas de la pompe Cubic 15 dé-
monter les collecteurs d'aspiration
monter les collecteurs d'aspiration
et de refoulement en retirant les élé-
et de refoulement en retirant les élé-
ments de fixation.
ments de fixation.
REINIGUNG UND AUSWECHSELN
REINIGUNG UND AUSWECHSELN
A
A
D
D
VON KUGELN UND KUGELSITZEN
VON KUGELN UND KUGELSITZEN
A4. Montar de nuevo repitiendo las operaciones
Beim Reinigen und/oder Auswechseln von
Beim Reinigen und/oder Auswechseln von
en orden inverso y efectuar un apriete uniforme
Kugeln und Kugelsitzen wie folgt
Kugeln und Kugelsitzen wie folgt
de los pernos de sujeción.
vorgehen:
vorgehen:
Se completan así las operaciones de limpie-
!
!
ACHTUNG: Vor diesem Eingriff
ACHTUNG: Vor diesem Eingriff
za o sustitución de las bolas y de los asien-
sind alle Außenflächen der Pumpe
sind alle Außenflächen der Pumpe
tos de las bolas; ahora pueden colocarse de
mit einem feuchten Tuch zu reinigen.
mit einem feuchten Tuch zu reinigen.
MIDGETBOX
nuevo la bomba y sus conexiones como se
A1 Für die Pumpe Cubic 15 muss der
A1 Für die Pumpe Cubic 15 muss der
ha explicado en Capítulos anteriores.
Ausbau der Ansaug- und Auslass-
Ausbau der Ansaug- und Auslass-
kollektoren vorgesehen werden, wozu
kollektoren vorgesehen werden, wozu
die Befestigungselemente entfernt
die Befestigungselemente entfernt
werden.
werden.
LIMPIEZA Y REEMPLAZO DE
LIMPIEZA Y REEMPLAZO DE
A
A
E
E
LAS ESFERAS Y SUS ASIENTOS
LAS ESFERAS Y SUS ASIENTOS
E
B. LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DE LAS MEMBRANAS
Para limpiar y/o reemplazar las bolas y
Para limpiar y/o reemplazar las bolas y
sus asientos proceda del siguiente modo:
sus asientos proceda del siguiente modo:
Para el buen funcionamiento de la bomba, así como para
garantizar los requisitos de seguridad y protección contra el
!
!
ATENCIÓN: Antes de esta
ATENCIÓN: Antes de esta
A2
riesgo de explosión, es indispensable efectuar las revisiones
intervención proceda a la limpieza
intervención proceda a la limpieza
y limpiezas, así como la sustitución de las membranas, con-
externa de todas las superficies de la
externa de todas las superficies de la
forme a los tiempos que se indican en la tabla.
bomba con un paño húmedo.
bomba con un paño húmedo.
A1 En el caso de las bomba CUBIC 15 es
A1 En el caso de las bomba CUBIC 15 es
ATENCIÓN: las membranas (en contacto con el
!
necesario desmontar los colectores de
necesario desmontar los colectores de
producto y externas) son componentes con un
aspiración y descarga sacando los
aspiración y descarga sacando los
alto grado de desgaste. Su duración depende mu-
elementos de fijación.
elementos de fijación.
cho de las condiciones de empleo y del esfuerzo químico
y físico. Las pruebas efectuadas en miles de bombas in-
staladas con prevalencia igual a 0 y fluido a 18ºC, mue-
stran que la duración normal supera los 100.000.000 (cien
millones) de ciclos. Por motivos de seguridad en los am-
bientes con peligro de explosión, se prescribe su susti-
tución cada
GB
B. CLEANING AND REPLACING THE DIAPHRAGMS
For good operation of the pump and to guarantee that all the
safety and protection requirements against explosion risks have
been taken, it is indispensable that the controls, cleaning and/or
modo:
replacement of the diaphragms are carried out in accordance
with the intervals shown in the table.
WARNING: the diaphragms (in contact with the
!
product or the external ones) are highly subject
to wear. Their duration is strongly affected by the
conditions of use and by chemical and physical stress.
Fields tests carried out on thousands of pumps installed
with a head equal to 0 and with fluid at 18° C have shown
that normal service like exceeds 100,000,000 (one hundred
million) cycles. For safety reasons, in environments at
risk of explosion, the diaphragms must be replaced every
www.debem.it
A1
A1
CUBIC 15
A2
A3
41
alla loro pulizia con un panno umido
e/o provvedere alla sostituzione con
ricambi originali dello stesso tipo (vedi
MIDGETBOX
MIDGETBOX
tavole parti di ricambio).
A3 Verificare lo stato delle guarnizioni e se
necessario provvedere alla sostituzione
con ricambi originali dello stesso tipo.
A2 Remove the seats and the balls and
A2
A2
clean them with a damp cloth and/or
replace them with genuine spare parts
of the same type (see spare parts
GB
tables).
A3 Check the condition of the gasket and,
if necessary, replace with original
spare parts of the same type.
A2 Extraire les siège et les billes et les
nettoyer avec un chiffon humide et/ou
les remplacer avec des pièces de re-
change originales du même type (voir
A4
tableaux des pièces de rechange).
A3 Vérifier le bon état des joints et les
remplacer, s'il y a lieu, par des pièces
de rechange d'origine du même type.
20.000.000 (veinte millones) de ciclos.
INTERVENCIÓN
OBLIGATORIA
A2 Sitze und Kugeln heraus nehmen und
REVISIÓN Y LIM-
PIEZA INTERNA
mit einem feuchten Tuch reinigen und/
oder durch Originalersatzteile ersetzen
REVISIÓN DE LAS
(siehe Ersatzteiltabelle).
MEMBRANAS
SUSTITUCIÓN DE
41
41
LAS MEMBRANAS
A3 Den Zustand der Dichtungen prüfen
und ggf. durch Originalersatzteile des
Para reemplazar las membras hay que proceder del siguiente
gleichen Typs ersetzen.
modo:
20,000,000 (twenty million) cycles.
A2 Extraiga los asientos y las bolas,
OBLIGATORY
límpielos con un paño húmedo y/o
proceda sustituirlos con repuestos
OPERATION
originales del mismo tipo (véase
tablas de repuestos).
CONTROL AND
INTERNAL CLEANING
A3 Controle el estado de las juntas y
sustitúyalas si es necesario, usando
DIAPHRAGM CHECK
repuestos originales del mismo tipo.
DIAPHRAGM
REPLACEMENT
To replace product diaphragms proceed as follows:
28
CUBIC 15
CUBIC 15
A2 Extraire les siège et les billes et le
A2 Extraire les siège et les billes et
nettoyer avec un chiffon humide et
nettoyer avec un chiffon humide e
les remplacer avec des pièces de
les remplacer avec des pièces d
change originales du même type (
change originales du même type
tableaux des pièces de rechange)
tableaux des pièces de rechange
A3 Vérifier le bon état des joints et les
A3 Vérifier le bon état des joints et le
remplacer, s'il y a lieu, par des piè
remplacer, s'il y a lieu, par des pi
de rechange d'origine du même ty
de rechange d'origine du même t
A2
A2
A2
A4. Reassemble by repeating the previous se-
A2 Sitze und Kugeln heraus nehmen
A2 Sitze und Kugeln heraus nehme
quence in reverse order. Tighten the fixing bolts
mit einem feuchten Tuch reinigen
mit einem feuchten Tuch reinigen
evenly.
oder durch Originalersatzteile ers
oder durch Originalersatzteile er
(siehe Ersatzteiltabelle).
(siehe Ersatzteiltabelle).
Cleaning and/or replacement of balls and ball
seats finishes here. You can now reposition
A3 Den Zustand der Dichtungen prüfe
A3 Den Zustand der Dichtungen prü
the pump and reconnect it as described in the
previous sections.
und ggf. durch Originalersatzteile
und ggf. durch Originalersatzteile
gleichen Typs ersetzen.
gleichen Typs ersetzen.
A2 Extraiga los asientos y las bolas,
A2 Extraiga los asientos y las bolas
límpielos con un paño húmedo y/o
límpielos con un paño húmedo y
proceda sustituirlos con repuestos
proceda sustituirlos con repuest
originales del mismo tipo (véase
originales del mismo tipo (véase
tablas de repuestos).
tablas de repuestos).
PLAZOS DE INTERVENCIÓN nº de ciclos
Cada 500.000
cada 5 milioni
A3 Controle el estado de las juntas y
A3 Controle el estado de las juntas
sustitúyalas si es necesario, usan
sustitúyalas si es necesario, usa
repuestos originales del mismo tip
repuestos originales del mismo
_
A3
A3
_
OPERATION TIME (nr. of cycles)
every 500.000
_
_
A3
después 20
millones
_
_
every 5 milion
after 20
milion
_
_
_
_

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Midgetbox