Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modello
CREMONA
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour La Pavoni CREMONA

  • Page 1 Modello CREMONA ®...
  • Page 3 NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SICHERHEITSANWEISUNGEN L'emploi n'est permis qu'à des adultes ayant bien lu et compris ce Der Gebrauch ist nur erwachsenen Personen gestattet, die dieses manuel et toutes ses instructions de sécurité. Handbuch und alle darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmer- L'utilisateur est responsable envers des tiers pour la zone de travail. ksam gelesen und gut verstanden haben.
  • Page 5 Declara bajo nuestra responsabilidad que el producto: Máquina para café de uso profesional Modello – Model – Modale – Modell – Modelo: CREMONA 2-3gr serie V – VPID – VHC – VPIDHC al quale è riferita questa Dichiarazione, secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche: to which this declaration relates is, according to the provisions of the specific directives:: à...
  • Page 6 Prima della messa in funzione, leggere attentamente il Italiano manuale di istruzioni. Gentile cliente, Before starting the machine, please read carefully the instruction La ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto, costruito manual. secondo le ultime innovazioni tecnologiche. Seguendo scrupolosa- Avant la mise en service, lire attentivement le manuel mente le semplici operazioni riguardanti l’uso corretto del nostro d’instructions.
  • Page 23 8 – BREWING UNIT CONTROL 8.1 – CREMONA - CREMONA HC "V - V PID MODEL 9 – COFFEE DOSE PROGRAMMING DIRECTIONS FOR THE CREMONA - CREMONA HC "V - V PID MODELS 10 – HOT WATER DOSE PROGRAMMING DIRECTIONS 11 –...
  • Page 34 English...
  • Page 35 6.2 – TARAGE DE LA PRESSION DE LA POMPE 7 – PRÉPARATION DU CAFÉ 8 – COMMANDE DES GROUPES 8.1 – MODELE CREMONA - CREMONA HC "V - V PID 9 – INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION DU DOSAGE CAFÉ MODELES CREMONA - CREMONA HC "V - V PID 10 –...
  • Page 37: Français

    à suivre sans aucune obligation de mise à jours des versions précédentes aussi. LA PAVONI S.p.A. décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages qui puissent dériver - directement ou indirectement - à personnes ou en conséquence de : - non-respecte des obligations imposées par les normes de sécurité...
  • Page 38: Schéma Et Caractéristiques Techniques

    12. Manomètre pour le contrôle de la pression de la pompe 13. Lance / robinet pour le débit d'eau chaude 14. Volant robinet vapeur MODÈLE 2 GR 2 GR 3 GR 3 GR CREMONA CREMONA HC CREMONA CREMONA HC Longueur mm 1100 1100 Profondeur mm Hauteur mm Capacité chaudière lt...
  • Page 39: Installation

    Français 5 – INSTALLATION - brancher l'adoucisseur (E) au réseau de l'eau (A) REMARQUE: avant de brancher l'adoucisseur à la machine, effectuer un nettoyage, jusqu'au moment ou l'eau en sort limpide et procéder ensuite au branchement. - Brancher le bassin de décharge (G) à la conduite de décharge (B). - Pour ce qui concerne la pression du réseau, si elle dépasse les 0,5 Mpa (5bar), on conseille d'installer un réducteur de pression taré...
  • Page 40: Réglage Du Gaz

    Français 5.4 – RÉGLAGE DU GAZ La machine est dotée d’un robinet de réglage du gaz conforme aux normes de sécurité qui, en cas d’extinction accidentelle de la flamme, dérivant de n’importe quelle cause, comporte la fermeture automati- que de la sortie du gaz. En ce cas, il faut répéter les opérations d’allumage, selon les instruc- tions citées dessus.
  • Page 41: Réglage Du Pressostat

    Français correcte pression d’exercice (1,1 bars) indiquée par le manomètre de contrôle de la pression en chaudière (7) soit atteinte. 6.1 – RÉGLAGE DU PRESSOSTAT La fonction du pressostat indiqué dans le dessin est de garder constante la pression en chaudière, activant où désactivant la résistance pour chauffage électrique.
  • Page 42: Commande Des Groupes

    8 – COMMANDE DES GROUPES doses 3. Programmant le premier groupe sur la gauche, la même pro- 8.1 – MODELES CREMONA - CREMONA "HC" V - V PID grammation sera automatiquement reproduite sur le deuxième des autres groupes. REMARQUE: la phase de programmation sera marquée par le clignotement du voyant lumineux du groupe que l’on est en train...
  • Page 43: Pre-Infusion

    4-5 secondes. 13.1 – MACHINES AVEC INTERRUPTEUR DEBIT EAU CHAUDE MODELES CREMONA - CREMONA "HC" Actionner et arrêter plusieurs fois alternativement le débit, pour une minute environs, pour permettre l'élimination des dépôts de café ou de calcaire.Enlever la membrane et activer plusieurs fois le débit...
  • Page 44: Nettoyage Des Filtres Et Des Portefiltres

    Pour effectuer la régénération, procéder comme il suit: 17.1 – MODELES CREMONA - CREMONA "HC" Placer un récipient vide, dont la capacité est au moins deux litres, sous le tuyau (e), tourner le levier (c) et (d) envers la droite, dévisser le couvercle (g) et attendre que l'eau ne s'écoule plus du tuyau (e),...
  • Page 45: Causes De Mal Fonctionnement Ou Anomalies

    Français 21 – CAUSES DE MAL FONCTIONNEMENT OU ANOMALIES PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS La machine ne s’allume pas 1. Interrupteur du réseau éteint 1. Porter l’interrupteur général sur la position ON 2. Erroné branchement au réseau électrique 2. S’adresser au personnel spécialisé pour vérifier les branchements Il manque de l’eau dans la chau- 1.
  • Page 47 6.2 – TARIERUNG DES PUMPENDRUCKS 7 – ESPRESSOZUBEREITUNG 8 – BRÜHGRUPPEN-STEUERUNG 8.1 – MODELL CREMONA - CREMONA HC "V - V PID 9 – ANLEITUNG ZUR PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSIERUNGEN- MODELLE CREMONA - CREMONA HC "V - V PID 10 – ANLEITUNG ZUR PROGRAMMIERUNG DER HEISSWASSER-MENGEN - CREMA V - CREMA V PID 11 –...
  • Page 59 Deutsch...

Ce manuel est également adapté pour:

Crema

Table des Matières