Télécharger Imprimer la page
La Pavoni PCN Mode D'emploi

La Pavoni PCN Mode D'emploi

Machine conçu pour la préparation domestique de café espresso avec un mélange de café, le prélèvement et la distribution d'eau chaude et/ou de vapeur et la préparation de lait chaud
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
modello
PCN
modello
PCL
modello
PDE
loading

Sommaire des Matières pour La Pavoni PCN

  • Page 3 BUONDI_PUCCINO_2010.indd 1 15/01/10 15.39...
  • Page 4 BUONDI_PUCCINO_2010.indd 2 15/01/10 15.39...
  • Page 5 Erklärt, dass die folgenden Produkte: Hausalt Espresso Kaffeemaschinen Declara bajo nuestra responsabilidad que el producto: Máquina para café de uso doméstico Modello – Model – Modèle – Modell – Modelo PCN – PCL – PDE al quale è riferita questa Dichiarazione, secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche: to which this declaration relates is, according to the provisions of the specific directives: à...
  • Page 6 BUONDI_PUCCINO_2010.indd 4 15/01/10 15.39...
  • Page 7 Deutsch Italiano Gentile cliente, Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, da Sie eine useren produkt La ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto, costruito secondo le ultime inno- gekauft haben nach den letzten tecnologischer vazioni tecnologiche. Seguendo scrupolosa- Neuerungen geplant und hergestellt.
  • Page 8 Prima della messa in funzione, leggere Atención! Operaciones particularmente attentamente il manuale di istruzioni. importantes y/o peligrosas. Before starting the machine, please read care- Importante! Interventi necessari al fully instruction manual. buon funzionamento. Avant la mise en service, lire attentive- Important! Interventions required for proper ment le manuel d’instructions.
  • Page 10 Français L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Le logo ci-contre apposé sur l’appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé...
  • Page 11: Table Des Matières

    10.1 – COMPONENTI E ACCESSORI DELLA MACCHINA 11 – ISTRUZIONI PER L'USO 11.1 – MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA 11.2 – PREPARAZIONE DEL CAFFè ESPRESSO (PCN - PCL) 11.2.1 – PREPARAZIONE CAFFè ESPRESSO (PDE) 11.2.1.1 – PROGRAMMAZIONE DELLE DOSI CAFFè...
  • Page 12 BUONDI_PUCCINO_2010.indd 10 15/01/10 15.39...
  • Page 33: Español

    10 – ACCESSORIES 10.1 – COMPONENTS 11 – USER INSTRUCTIONS 11.1 – STARTING THE MACHINE 11.2 – MAKING ESPRESSO (PCN - PCL) 11.2.1 – PREPARING AN ESPRESSO COFFEE (PDE) 11.2.1.1 – PROGRAMMING THE COFFEE DOSES 11.2.1.2 – PRE-INFUSION 11.2.1.3 – MANUAL EXTRACTION (CONTINUOS) 11.2.1.4 –...
  • Page 34 BUONDI_PUCCINO_2010.indd 32 15/01/10 15.39...
  • Page 55 10.1 – COMPOSANTS ET ACCESSOIRES MACHINE 11 – MODE D'EMPLOI 11.1 – MISE EN ROUTE DE LA MACHINE 11.2 – PRéPARATION DU CAFé ESPRESSO (PCN - PCL) 11.2.1 – PRéPARATION DU CAFé ESPRESSO (PDE) 11.2.1.1 – PROGRAMMATION DES DOSES DE CAFE 11.2.1.2 –...
  • Page 56 BUONDI_PUCCINO_2010.indd 54 15/01/10 15.39...
  • Page 57: Introduction Au Manuel

    à ses produits et de mettre à jour les manuels sans obligation de revoir également les versions précédentes. LA PAVONI S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages pouvant être occasionnés, directement ou indirectement, aux personnes ou aux choses en conséquence des éléments suivants:...
  • Page 58: Destination D'utilisasion De La Machine

    Français 3 – DESTINATION D'UTILISATION DE LA MACHINE Cette machine est capable de réaliser : – des boissons à base de café ; de l’eau chaude et de la vapeur d’eau pour la préparation et le réchauffement de boissons et de laid chaud ; –...
  • Page 59 Français Ne pas toucher les surfaces chaudes (groupe, chauffes-tasse, porte- filtre, lance vapeur) afin d’éviter les brûlures. Ne pas enlever le porte-filtre durant l’écoulement du café afin d’éviter de possibles brûlures. Ne pas poser sous aucun prétexte les mains sous le groupe et le lance vapeur car les liquides ou la vapeur distribués sont sur- chauffés et peuvent provoquer des brûlures.
  • Page 60: Usage Incorrect

    Français Ne pas utiliser la machine dans un but autre que celui dans lequel elle a été construite. Pour éviter des incendies, décharges électriques ou atteintes à la personne, ne pas immerger la machine dans l’eau, ni les cordons d’alimentation ou les autres composants électriques.
  • Page 61: Nettoyage De La Carosserie

    Placer un récipient adéquat sous le groupe de distribution du café (5) et sous le dispositif turbo tube vapeur (6). Machine (PCN-PCL) Amener le bouton café / eau chaude (14) en position marche et laisser couler la solution à travers le groupe de distribution du café (5) pendant environ 15 secondes avant d’interrompre l’écoulement.
  • Page 62: Accessoires

    Français Amener le bouton vapeur (15) et le bouton café / eau chaude (14) en position marche et tourner le bouton de distribution vapeur (4) avec précaution, faire sortir de l’eau du turbo vapeur pendant quelques secondes (6) avant d’interrompre la distribution.
  • Page 63: Composants Et Accessoires Machine

    Français 10.1 – COMPOSANTS ET ACCESSOIRES MACHINE Réservoir d’eau froide Chauffe-tasse passif Manomètre Robinet vapeur/eau chaude SERIE PCN Groupe de distribution Distributeur vapeur/eau chaude Grille amovible appuie-tasses Porte-filtre Filtre 1 tasse/dosettes Filtre 2 tasses Cuve extractible de décharge d’eau Presseur (tamper)pour café...
  • Page 64: Mode D'emploi

    Après l’allumage de la machine, il faut attendre environ 6 minutes pour le premier café afin d’obtenir la température idéale. Ensuite, la machine sera toujours prête pour les cafés suivants. 11.2 – PRéPARATION DU CAFé ESPRESSO (PCN - PCL) S’assurer d’avoir effectué toutes les opérations décrites au paragraphe 11.1 “Mise en route de la machine”.
  • Page 65 Français a) S’assurer que la quantité d’eau est suffisante dans le réservoir (1). b) Insérer le porte-filtre (8) dans le groupe distributeur de café (5) avec le filtre pour une tasse (5) ou pour deux tasses (10), selon le nombre de cafés que l’on désire préparer et le fixer en le tournant de gauche à droite, de façon à...
  • Page 66: Préparation Du Café Espresso (Pde)

    Français 11.2.1 – PRéPARATION DU CAFé ESPRESSO (PDE) S’assurer d’avoir effectué toutes les opérations décrites au paragraphe 11.1 “Mise en route de la machine”. Pour obtenir un bon café expresso, il est important d’utiliser du café d’excellente qualité, bien torréfié et moulu correctement.
  • Page 67: Preinfusion

    Français Attention : le café sort des becs du porte-filtre à une température de 75-85° C, agir avec prudence pour éviter tour risque de brûlures. Enlever les tasses et servir immédiatement le café. La machine est munie d’une électrovalve anti-égouttement (seulement pour les versions PCL, PDE) qui permet d’éliminer la plus grande partie des gouttes venant du groupe distributeur.
  • Page 68: Distribution Manuelle (Continue)

    Français 11.2.1.3 – DISTRIBUTION MANUELLE (CONTINUE) Appuyer et ensuite relâcher en moins de 5 secondes le bouton programmation doses / distribution manuelle (20) ; la machine commencera la distribution du café. Lorsque la dose désirée a été atteinte appuyer le bouton (20) pour fermer la distribution. N.B.
  • Page 69: Vapeur

    Le tube de distribution peut éteindre des températures élevées : éviter de le toucher avec les mains. Version avec le turbo cappuccino (PCN-PCL) 1. Préparer l’espresso en de grandes tasses comme déjà indiqué. 2. Une fois la machine prête pour la distribution, amener le tube vapeur au-dessus du tiroir mobile (7), ouvrir le robinet «...
  • Page 70 Français Attention: pour un bon fonctionnement de la machine, il est conseillé de limiter la distribution de vapeur à 60 secondes maximum. Version avec le turbo cappuccino (PDE) 1. Préparer l’espresso en de grandes tasses comme déjà indiqué. 2. Une fois la machine prête pour la distribution, amener le tube vapeur au-dessus du tiroir mobile (7), ouvrir le robinet «...
  • Page 71: Préparation Du Cappuccino

    Attention: pour un bon fonctionnement de la machine, il est conseillé de limiter la distribution de vapeur à 60 secondes maximum. 11.5 – EAU CHAUDE (PCN - PCL) a) S’assurer d’avoir effectué toutes les opérations décrites au paragraphe 11.1 “Mise en route de la machine”.
  • Page 72: Eau Chaude (Pde)

    Français d) Après le prélèvement d’eau chaude, il est recommandé de contrôler que le réservoir (1) contient bien de l’eau. Attention: l’eau distribuée sort à une température aux alentours de 90-95°C, agir avec la plus grande prudence afin d’éviter de possibles brûlures. 11.5.1 –...
  • Page 73: Nettoyage Du Dispositif Turbo Vapeur

    Français Photo 1 Photo 2 12.1 – NETTOYAGE DU DISPOSITIF TURBO VAPEUR Afin de ne pas altérer la saveur des boissons à réchauffer et d’éviter l’obstruction du turbo vapeur (6), après chaque utilisation nettoyer le dispositif avec attention en utilisant en chiffon humide. A part le nettoyage immédiat après chaque utilisation, il faut soumettre la partie interne du turbo vapeur à...
  • Page 74: Machine Pour L'usage

    Français • Enlever, en appuyant sur les zones moletées, la rampe de jet (F) du corps de montée du lait (E). • Dévisser le robinet d’aspiration lait (D) du corps de montée du lait (E). • Dévisser le volant de régulation (C) du robinet (D). Laver toutes les pièces attentivement avec de l’eau courante tiède pour éliminer les résidus de lait et monter de nouveau tous les components.
  • Page 75: Causes De Mauvais-Fonctionnement

    Français 15 – CAUSES DE MAUVAIS-FONCTIONNEMENT OU D’ANOMALIES PROBLEMèS CAUSE SOLUTION La machine ne 1. Absence de courant. 1. Redonner du courant. fonctionne 2. la fiche du câble d’alimentation n'est 2. Brancher correctement la fiche du et le voyant de pas bien branchée câble d’alimentation dans la prise de l’interrupteur ne...
  • Page 76 Français Il n'y a pas de 1. La mélange de café n'est pas appro- 1. Remplacer le café. mousse prié à ce type de machine. 2. Régler la mouture du café. café. 2. La mouture n'est pas correcte. 3. Augmenter la dose du café. 3.
  • Page 121 BUONDI_PUCCINO_2010.indd 119 15/01/10 15.39...
  • Page 122 BUONDI_PUCCINO_2010.indd 120 15/01/10 15.39...

Ce manuel est également adapté pour:

PclPde