Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IT'S TIME FOR
DISPOSABLE TIPS
REVOLUTION
*
www.acteongroup.com
* Il est temps de révolutionner
les embouts jetables
Pharma
YouTube Channel
Ce document est la propriété du Laboratoire PRODUITS DENTAIRES PIERRE ROLLAND.
Il n'est pas contractuel et est destiné aux délégués Pierre Rolland et réseaux de distribution.
Les informations contenues dans ce catalogue sont valables à la date d'impression.
Tous droits d'auteur réservés pour tous pays. Toute reproduction intégrale ou partielle par quelque procédé que ce soit, faite
sans le consentement écrit et préalable du Laboratoire PRODUITS DENTAIRES PIERRE ROLLAND, est illicite et constitue une
contrefaçon donnant lieu à des sanctions pénales.
Dispositifs médicaux de classe I – CE. Réservés à l'usage professionnel dentaire.
Lire attentivement les instructions figurant dans la notice ou sur l'étiquetage.
Toutes les informations indispensables pour un bon usage de ces dispositifs figurent dans le résumé des caractéristiques
du produit disponible sur le site du laboratoire www.acteongroup.com. Non remboursés par les organismes d'assurance
maladie.
Fabricant : Produits Dentaires Pierre Rolland - France.
Date de mise à jour : FEVRIER 2021.
This document is the PRODUITS DENTAIRES PIERRE ROLLAND Laboratory property.
It is not contractual and is intended to Pierre Rolland representatives and distribution system.
GUIDE ADAPTATEURS
The data contained in this catalogue are valid at the printing date.
All author rights reserved for all countries. Any entire or part copy made by any way without the writing and previous
agreement of the PRODUITS DENTAIRES PIERRE ROLLAND Laboratory is unlawful and constitutes a fraudulently copying
ADAPTERS GUIDE
given rise to penalties.
Class I medical devices - CE. For dental professional use only.
Read the instructions in the notice or on the labelling carefully.
All information that is essential to ensure correct use of these devices is included in the summary of the product
characteristics available on the laboratory's website www.acteongroup.com. Not reimbursed by health insurance
organisations.
Manufacturer: Produits Dentaires Pierre Rolland - France.
Updated: FEBRUARY 2021.
PRODUITS DENTAIRES PIERRE ROLLAND SAS
l
A company of ACTEON Group
FR EN
Zone Industrielle du Phare
l
17 av. Gustave Eiffel
l
33700 MERIGNAC
l
FRANCE
1
Tel + 33 (0) 556 34 06 07
l
Fax + 33 (0) 556 34 92 92
E-mail: pierre-rolland@acteongroup.com
l
www.acteongroup.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ACteon RisKontrol

  • Page 1 Not reimbursed by health insurance organisations. Manufacturer: Produits Dentaires Pierre Rolland - France. Updated: FEBRUARY 2021. PRODUITS DENTAIRES PIERRE ROLLAND SAS A company of ACTEON Group FR EN Zone Industrielle du Phare 17 av. Gustave Eiffel 33700 MERIGNAC...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENT Règles générales d’utilisation des adaptateurs General rules for using the adapters www.acteongroup.com/en/products/ pharma/hygiene/disposable-tips Index des adaptateurs Video Riskontrol ® Adapters index FR EN FR EN Adaptateurs : règles et schémas de montage Adapters: assembly rules and drawings Brochure Riskontrol ®...
  • Page 3: Règles Générales D'utilisation Des Adaptateurs

    RÈGLES GÉNÉRALES D’UTILISATION DES ADAPTATEURS GENERAL RULES FOR USING THE ADAPTERS...
  • Page 4 ARE USED. Pour une bonne utilisation des adaptateurs RISKONTROL, la pression de l’air et de For a good use of the RISKONTROL adapters, the air and water pressure must be l’eau doit être de 3,5 bars minimum (environ 50 PSI).
  • Page 5: Index Des Adaptateurs

    INDEX DES ADAPTATEURS ADAPTERS INDEX...
  • Page 6 N’utiliser ces adaptateurs qu’avec les embouts jetables Riskontrol N’utiliser ces adaptateurs qu’avec les embouts jetables Riskontrol ® ® Only use these adapters with Riskontrol disposable tips Only use these adapters with Riskontrol disposable tips ® ® Adaptateur Réf. Page Adaptateur Réf.
  • Page 7: Adapters: Assembly Rules And Drawings

    ADAPTATEURS RÈGLES ET SCHÉMAS DE MONTAGE ADAPTERS ASSEMBLY RULES AND DRAWINGS...
  • Page 8 ADEC INOX BELMONT NEW Ref. 200 195 Ref. 200 205 Ref. 200 158 NV ADEC INOX NV ADEC NEW NV BELMONT New Adaptateur avec 1 joint Adaptateur avec 2 joints Adapter with 1 O-ring Adapter with 2 O-rings Dévisser l’embout d’origine de la seringue. Tirer sur l’embout d’origine de la seringue.
  • Page 9 CAS INOX CASTELLINI LOGO NEW Ref. 200 198 Ref. 200 184 NV CAS INOX NV CASTELLINI LOGO NEW Adaptateur avec 3 joints Adaptateur sans joint Adapter with 3 O-rings Adapter without O-ring Enlever délicatement l’embout d’origine de la seringue en le tirant. Remove softly the original tip of the syringe by pulling it.
  • Page 10 CASTELLINI V CEFLA INOX Ref. 200 163 Ref. 200 197 NV CASTELLINI V NV CEFLA INOX Adaptateur sans joint Adaptateur avec 2 joints Adapter without O-ring Adapter with 2 O-rings Enlever délicatement l’embout d’origine de la Bague en métal seringue en le tirant. Metal ring Remove softly the original tip of the syringe by pulling it.
  • Page 11 DENTALEZ Ref. 200 152 Ref. 200 164 NV DCI NV DENTALEZ Adaptateur sans joint Adaptateur avec 2 joints Adapter without O-ring Adapter with 2 O-rings Déclipser l’embout d’origine de la seringue en appuyant sur la bague autour de cet embout. Unclip the original tip of the syringe pressing on Bague Dévisser l’embout d’origine de la seringue.
  • Page 12 ENGLE FA C Ref. 200 194 Ref. 200 167 NV ENGLE NV FA C Adaptateur avec 2 joints Adaptateur sans joint Adapter with 2 O-rings Adapter without O-ring Nouvelle seringue New syringe Ancienne seringue Old syringe Déclipser l’embout d’origine de la seringue en tirant sur celui-ci.
  • Page 13 FA C2 FA E Ref. 200 168 Ref. 200 165 NV FA C2 NV FA E Adaptateur avec 1 joint à monter Adaptateur avec 1 joint Adapter with 1 O-ring to set up Adapter with 1 O-ring Déclipser l’embout d’origine de la seringue en appuyant sur le bouton.
  • Page 14 FA E2 FA S1 Ref. 200 166 Ref. 200 182 NV FA E2 NV FA S1 Adaptateur avec 1 joint Adaptateur sans joint Adapter with 1 O-ring Adapter without O-ring Dévisser l’écrou d’origine de la seringue. Unscrew the original nut from the syringe. Dévisser l’embout d’origine de la seringue.
  • Page 15 FLEX GNATUS INOX Ref. 200 169 Ref. 200 149 NV FLEX NV GNATUS INOX Adaptateur sans joint Adaptateur avec 1 joint Adapter without O-ring Adapter with 1 O-ring Déclipser délicatement l’embout d’origine de la seringue. Lubrifier abondamment la seringue. Unclip softly the original tip of the syringe. Lubricate abundantly the syringe.
  • Page 16 KAVO C KAVO DB Ref. 200 171 Ref. 200 157 NV KAVO C NV KAVO DB Pour seringues Adaptateur sans joint Adaptateur avec 1 joint à monter Pour seringue For syringes Adapter without O-ring Adapter with 1 O-ring to set up For syringes KAVO SYSTEMATICA KAVO MONDIAL...
  • Page 17 KAVO E KAVO GB Ref. 200 172 Ref. 200 156 NV KAVO E NV KAVO GB Pour seringues Pour seringues Adaptateur sans joint Adaptateur sans joint For syringes For syringes Adapter without O-ring Adapter without O-ring KAVO ESTETICA KAVO n° 5730520 n°...
  • Page 18 KAVO HB KAVO IB Ref. 200 153 Ref. 200 192 NV KAVO HB NV KAVO IB Pour seringues Adaptateur sans joint Adaptateur avec 3 joints For syringes Adapter without O-ring Adapter with 3 O-rings KAVO n° 7730500 n° 7730510 Déclipser l’embout d’origine de la seringue. Unclip the original tip of the syringe.
  • Page 19 KAVO J KAVO K Ref. 200 181 Ref. 200 160 NV KAVO J NV KAVO K Adaptateur avec 1 joint Adaptateur avec 2 joints Adapter with 1 O-ring Adapter with 2 O-rings Déclipser l’embout d’origine de la seringue. Unclip the original tip of the syringe. Dévisser l’embout d’origine de la seringue.
  • Page 20 LU INOX LU NEW INOX Ref. 200 150 Ref. 200 199 NV LU INOX NV LU NEW INOX Ref. 203960 - Pièce/Part 344C - Ref. 203969 - Pièce/Part 447 - Ref. 203976 - Pièce/Part 222 Adaptateur sans joint Adaptateur sans joint Adapter without O-ring Adapter without O-ring Dévisser l’embout d’origine de la seringue.
  • Page 21 LU V MORITA 66 Ref. 200 173 Ref. 200 174 NV LU V NV MORITA 66 Adaptateur avec 2 joints Adaptateur avec 2 joints Adapter with 2 O-rings Adapter with 2 O-rings Dévisser l’embout d’origine de la seringue. Unscrew the original tip of the syringe. Dévisser l’embout d’origine de la seringue.
  • Page 22 MORITA 66 TYPE 2 MORITA INOX WS10 Ref. 200 159 Ref. 200 201 NV MORITA 66 TYPE 2 NV MORITA INOX WS10 Adaptateur avec 2 joints Adaptateur sans joint Adapter with 2 O-rings Adapter without O-ring Déclipser l’embout d’origine de la seringue. Unclip the original tip of the syringe Dévisser l’embout d’origine de la seringue.
  • Page 23 MORITA INOX WS97 MORITA S12 Ref. 200 200 Ref. 200 183 NV MORITA INOX WS97 NV MORITA S12 Adaptateur sans joint Adaptateur avec 2 joints Adapter without O-ring Adapter with 2 O-rings Appuyer sur le bouton de la seringue et enlever l’embout d’origine en le tirant.
  • Page 24 RITTER COMBIJET RITTER TOPJET Ref. 200 175 Ref. 200 176 NV RITTER COMBIJET NV RITTER TOPJET Adaptateur sans joint Adaptateur avec 2 joints Adapter without O-ring Adapter with 2 O-rings Dévisser l’embout d’origine de la seringue. Déclipser l’embout d’origine de la seringue. Unscrew the original tip of the syringe.
  • Page 25 SIEMENS 2000 SIEMENS 4000 Ref. 200 177 Ref. 200 178 NV SIEMENS 2000 NV SIEMENS 4000 Adaptateur sans joint Adaptateur avec 2 joints Adapter without O-ring Adapter with 2 O-rings Déclipser l’embout d’origine de la seringue. Unclip the original tip of the syringe. Déclipser l’embout d’origine de la seringue.
  • Page 26 SIRONA B SIRONA L Ref. 200 154 Ref. 200 196 NV SIRONA B NV SIRONA L Adaptateur avec 3 joints Adaptateur avec 3 joints Adapter with 3 O-rings Adapter with 3 O-rings Déclipser l’embout d’origine de la seringue. Unclip the original tip of the syringe. Déclipser l’embout d’origine de la seringue.
  • Page 27 TRIDAC II YOSHIDA III Ref. 200 190 Ref. 200 193 NV TRIDAC II NV YOSHIDA III Adaptateur avec 2 joints Adaptateur avec 3 joints Adapter with 2 O-rings Adapter with 3 O-rings Dévisser l’embout d’origine de la seringue. Unscrew the original tip of the syringe. Déclipser l’embout d’origine de la seringue.
  • Page 28 YOSHIDA V Ref. 200 180 NV YOSHIDA V Adaptateur sans joint Adapter without O-ring Déclipser l’embout d’origine de la seringue. Unclip the original tip of the syringe. Lubrifier la seringue, dévisser la petite vis de l’adaptateur puis clipser l’adaptateur sur la seringue en le tournant et revisser la petite vis.
  • Page 29: Adaptateurs Correspondants

    RÉCAPITULATIF DES MARQUES DE FAUTEUILS, SERINGUES ET ADAPTATEURS CORRESPONDANTS SUMMARY OF UNITS AND SYRINGES BRANDS AND CORRESPONDING ADAPTERS...
  • Page 30 Adec NV Adec Inox 200 195 *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON ® ®...
  • Page 31 (Argentine) Copie/Copy DCI NV DCI 200 152 *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON ®...
  • Page 32 200 150 NV DCI 200 152 *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON ® ®...
  • Page 33 200 156 1065 & 1066R/T 7730010 *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON ® ®...
  • Page 34 Adec NV Adec Inox 200 195 *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON ® ®...
  • Page 35 Faro NV FA S1 200 182 *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON ® ®...
  • Page 36 Mini Bright NV LU New Inox 200 199 *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON ®...
  • Page 37 VICTOR DENTAL Copie/Copy DCI NV DCI 200 152 *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON *Faro et Luzzani ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (Groupe ACTEON ®...
  • Page 38: Incidents Courants Et Solutions

    INCIDENTS COURANTS & SOLUTIONS TROUBLESHOOTING...
  • Page 39 INCIDENT DETECTION SOLUTION INCIDENT DÉPISTAGE SOLUTION Difficulté pour monter Vérifier que la référence de Contacter le vendeur de la Difficulty to set up the Check you have the right Contact your PIERRE l’adaptateur l’adaptateur corresponde Société PIERRE ROLLAND adapter adapter to fit your type of ROLLAND salesperson.
  • Page 40 INCIDENT DETECTION SOLUTION INCIDENT DÉPISTAGE SOLUTION Problème d’eau dans Vérifier l’état des joints de Changer les joints de la Problem of water in the Check the good shape of the Change the O-rings of the l’air après le montage de la seringue.