Husqvarna P 520DX Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour P 520DX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin
2-67
68-137
138-207

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna P 520DX

  • Page 1 P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin Operator's manual 2-67 ES-MX Manual de usuario 68-137 FR-CA Manuel d’utilisation 138-207...
  • Page 2: Table Des Matières

    Transmission: Product description Insure your product The P 520DX and P 525DX are front mowers. The Make sure that you have insurance coverage for your power source is a diesel engine. Forward and reverse new product. Speak to your insurance company if you pedals let the operator adjust the speed gradually.
  • Page 3 15. Switch for the power outlet, 12 V 3. Rearward pedal 16. USB outlets, 5 V 4. AUX power outlet, 12 V (accessory for P 520DX) 17. Power outlet, 12 V 5. Right side control panel 18. Bypass valve for the rear transmission 6.
  • Page 4 Product overview (P 525DX Cabin) 20 21 22 1. Airflow adjuster for the cabin heat 18. Control panel in the roof of the cabin 2. AUX power outlet, 12 V 19. Switch for the inner light of the cabin 3. Right side control panel 20.
  • Page 5 • USB outlets 3. Follow the instructions about how to pair the product • 12 V AUX power outlet (accessory for P 520DX) ™ with Husqvarna Fleet Services Fuse To find the fuses for the power outlet, refer to Headlights overview on page 40 .
  • Page 6 Lift lever for hydraulic lift of the cutting Function button for hydraulic deck accessories The lift lever for hydraulic lift is used to lift and lower the The function button is adjacent to the lift lever for cutting deck. The hydraulic lift uses hydraulic pressure hydraulic accessories.
  • Page 7 Display The display on the instrument panel shows information of the status of the product. Hour 1. Slope indicator (Not applicable for this product) 20. Hour meter. Working day hours/day. Refer to meter on page 5 . 2. Indicator for engine water temperature 21.
  • Page 8 Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the Operate the product very slowly if no instructions before you use this product. cutting deck is attached. Rotating blades. Keep body parts away Operate the product at full speed only from the cover when the engine is on.
  • Page 9 Engine speed – fast. Engine speed – slow. Fuel. The blades are engaged. The blades are disengaged. 1. Husqvarna Identity (HID) with article number, factory Oil level. and line, date, sequence number and control number 2. Model name 3. Product number code (PNC) 4.
  • Page 10: Safety

    Safety Safety instructions for North America 6. Do not leave a running machine unattended. Always park on level ground, disengage the attachment, set Safe Practices for Pedestrian-Controlled and parking brake, and stop engine. 7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Ride-On Machines Always look down and behind before and while This machine is capable of amputating hands and feet...
  • Page 11 6. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine WARNING: Used if there is a risk of and avoid creating any source of ignition until fuel injury or death for the operator or bystanders vapors have dissipated. if the instructions in the manual are not 7.
  • Page 12 • Keep in mind that the operator will be held • Do not change the adjustment for the engine speed responsible for accidents that involve other persons control. or their property. • Always park the product on a level surface with the •...
  • Page 13 Do a check of the safety devices regularly. If the CAUTION: Read the caution safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent. instructions that follow before you use the product. • Do not make modifications on safety devices. Do not...
  • Page 14 1. Try to start the engine with the drive of the blades Power switches for safety signals - P 525DX Cabin engaged. If the operation conditions works, the The power switches for safety signals are found on the engine does not start. panel to the left of steering wheel.
  • Page 15 Battery safety WARNING: A damaged battery can cause an explosion and cause injury. If the battery has a deformation or is damaged, speak to an approved Husqvarna service agent. WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
  • Page 16: Assembly

    • The engine is off. • Do not start the engine if the protective covers are removed. There is a high risk of injury caused by • The product is parked on a level surface. moving or hot parts. • The parking brake is applied.
  • Page 17 7. Remove the 2 screws and the service hatch. 17. Move the lift lever rearward to lift the cutting deck. Lift until the pivot wheels of the cutting deck do not touch the ground. 18. Stop the engine. 19. Pull the spring (E) and attach to the lifting eyes on the cutting deck (F).
  • Page 18 3. Connect the hydraulic hoses to the coupling on the 9. Put the lift lever to the position (C) to lower the lift product. The flange and the notch must line up arms. correctly. WARNING: Do not put the lift lever Note: The position of the hydraulic hoses controls in the mow position (D).
  • Page 19 To remove and install the cabin 9. Disconnect the 2 connectors from the headlight switch. To remove and 1. Remove the cabin door. Refer to install the door on page 20 . To remove 2. Remove the emergency door. Refer to and install the emergency door on page 20 .
  • Page 20 13. Disconnect the hoses for the cabin heat. 20. Attach the straps in the lifting eyes of the cabin. 14. Remove the 2 screws and the 2 washers behind the 21. Carefully lift the cabin in the straps with a lift. seat (A).
  • Page 21: Operation

    To engage and disengage the Roll • Always use the seat belt when the ROPS is engaged. Over Protection Structure (ROPS) • Remove the 2 bolts that hold the ROPS and fold it rearwards to disengage. Engage the ROPS in the opposite sequence.
  • Page 22 2. To adjust the suspension of the seat, pull the lever (C) to the left. Pull the lever up for more suspension and push the lever down for less suspension (D). To adjust the seat (P 520DX, P 525DX) WARNING: Do not adjust the seat during operation of the product.
  • Page 23 33 . 3. To adjust the forward pedal do the steps that follow. a) Loosen the 2 locknuts (A). To tilt the seat forward (P 520DX, P 525DX) • Pull the lock lever up and tilt the seat forward.
  • Page 24 To lower the cutting deck to the mow CAUTION: If this is not done position correctly the hydraulic pump may be damaged. 1. Move the lift lever for hydraulic lift forward to lower g) Tighten the locknuts. the cutting deck to the mow position (A). 4.
  • Page 25 4. Move the throttle control to the middle position. 2. Release the parking brake. 5. Turn the ignition key to the ON position. Wait for the display lights to come on. 6. Turn the ignition key to the arrow position. Hold it in this position until the engine starts.
  • Page 26 To adjust the cutting height Combi 132, 1. Move the lock lever from position (A) to position (B) to set the pedal to working speed. Combi 155 1. Park the product on level ground. 2. Apply the parking brake. 3. Move the lever for the hydraulic lift arms rearward to fully lift the cutting deck.
  • Page 27 9. Remove the locking pin on the cutting height adjustment lever in the top left corner of the cutting deck. Number Cutting height, mm/in. 10. Push the cutting height adjustment lever down and pull the lever horizontally. 30/1.2 11. Put the lever in the hole with the same number as on 40/1.6 the adjustment plate.
  • Page 28 3. Pull the circulation lever to the right (A) to engage 6. Turn the ignition key to the STOP position. the air circulation throttle. Pull the circulation lever to the left (B) to disengage the air circulation throttle. To stop the engine 1.
  • Page 29: Maintenance

    To set the 12 V power outlet to on or off CAUTION: The product has no brakes when the bypass valves are open. The • Push the power switch (A) on the right control panel bypass valves must be closed before you to set the power outlet (B) to on or off.
  • Page 30 O = Maintenance done by the service agent. The Note: If more than one time interval is identified in the instructions are not given in this operator's manual. table, the shortest time interval is for the first maintenance only. Maintenance Maintenance interval Week- First...
  • Page 31 Maintenance Maintenance interval Week- First in hours Daily 50 h 100 200 400 800 Replace the engine oil. Replace the oil filter. Clean the air filter. Replace the air filter. Replace the primary fuel filter and the secondary fuel filter. Do a check of the tension of the alternator belt and tighten if necessary.
  • Page 32 To clean the product To remove the covers To remove and install the front cover of the CAUTION: Do not use a high-pressure steering column washer or a steam cleaner. Water can go into bearings and electrical connections and 1. Remove the 2 screws and tilt the front cover of the cause corrosion which causes damage to steering column forward.
  • Page 33 To remove the right side cover 2. Open the engine cover rearward. 1. Remove the 5 screws and remove the side cover. Note: To remove the engine cover fully, remove the bolts by the hinges. To remove the service hatch 1.
  • Page 34 To remove the transmission cover 3. Push the spring lock and remove the lamp. 1. Remove the 4 screws. 4. Put the new lamp into the lamp housing. Refer to Technical data on page 60 . 5. Connect the cables to the new lamp. 2.
  • Page 35 To replace the front work lights (P 525DX To replace the rear lights (P 525DX Cabin) Cabin) 1. To replace the rear lights, contact an approved service agent. 1. Disconnect the cables from the broken lamp. To replace the warning lights (P 525DX Cabin) 2.
  • Page 36 4. Pull the parking brake rearward to release the 6. Adjust the cutting deck if it is necessary. Refer to adjust the parallelism of the cutting deck on page parking brake. 36 . To do a check of the parallelism of the To adjust the parallelism of the cutting cutting deck deck...
  • Page 37 Fuel system overview 1. Diesel fuel tank 5. Remove the paper filter. 2. Electric fuel gauge 3. Prefilter 4. Fuel filter 5. Fuel return hose 6. Fuel hose To replace the fuel filters To replace the paper filter in the main filter To open the engine 1.
  • Page 38 2. Pull the fuel filter out from the clamp. 2. Loosen the 2 latches that hold the air filter cover. 3. Loosen the screws to the hose clips. 4. Move the hose clips away from the fuel prefilter with a pair of flat pliers. 5.
  • Page 39 13. Main switch 5. Headlight indicator 14. Battery 6. Power switch for the power outlet 15. Fuse box 7. USB outlets 16. AUX power outlet, 12 V (accessory for P 520DX) 8. Control box 17. Headlights 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 40 Fuse overview 10 11 12 13 To replace a fuse 1. +12 V IRIS power, 20 A 2. Diesel display power, 5 A A broken fuse is identified by a burned fuse wire. 3. Ignition power, 5 A The list of fuses can be found in the fuse overview, refer 4.
  • Page 41 b) Remove the cover in the cabin roof to replace d) Remove the front cover of the steering column to To remove and fuses 10–14. replace fuses 20–21. Refer to install the front cover of the steering column on page 32 . c) Open the engine cover to replace fuses 15–19 .
  • Page 42 To do an emergency start of the engine To remove the jumper cables If the battery is too weak to start the engine, you can use Note: Remove the jumper cables in the opposite jumper cables to do an emergency start. This product sequence to how you connect them.
  • Page 43 3. Attach the service stay to the red point below the 8. Attach the other end of the safety strap around the bottom plate. pivoting wheels of the cutting deck (B). 9. To put the cutting deck in mow position, follow the instructions in the opposite sequence.
  • Page 44 PTO system overview ® 1. PTO shaft 2. Remove the 3 screws that hold the BioClip plug and remove the plug. 2. Belts 3. Hydraulic pump drive shaft To adjust the PTO belts 1. Release the locknut (A). 2. Tighten the adjustment screw (B) until the sleeve (C) cannot be rotated by hand.
  • Page 45 2. Look at the blades to see if they are damaged and if 7. The oil level must be between the marks on the it is necessary to sharpen them. dipstick. 8. If the oil level is low, fill with engine oil and do a check of the oil level again.
  • Page 46 To do a check of the transmission oil 6. Turn the oil filter counterclockwise to remove it. level 1. Use the oil dipstick to read the oil level in the transmission. 7. Lightly lubricate the rubber seal on the new oil filter with new oil.
  • Page 47 Hydraulic overview 1b 2a 3a 1a: Hydraulic tank – pump 2a: Filter – valve block 1b: Hydraulic tank – filter 2b: Filter – pump 1c: Hydraulic tank – hydraulic oil cooler 2c: Front transmission – pump 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 48 To tilt the seat forward 1. Tilt the seat forward. Refer to (P 520DX, P 525DX) on page 23 . 6. Measure the part of the metal rod that has oil on it. There must be oil on 15 mm of the metal rod.
  • Page 49 4. Do a check of the coolant level. Fill the coolant tank Technical data on page if it is necessary. Refer to 60 . 5. Do a check of the coolant level in the expansion tank. The level must be at the LOW mark when the engine is cold.
  • Page 50 Quick maintenance guide 3,0L 0,9L HVA 10W-30 ANTIFREEZE = TIRE 3,3L Front & Rear HVA 10W-30 transmission oil or STOU 10W-30 50% Propylene Glycol PRESSURE = Front & Rear 1,5 bar MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP transmission oil or STOU 10W-30 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 51 Quick maintenance guide - Combi cutting decks Symbols on the quick maintenance guide Do a check of the condition and tension of the drive belt Replace the filter Replace the drive belt Replace the oil Examine visually or do a check of the oil level Replace the blades Lubricate the grease nipple with grease...
  • Page 52 Lubrication overview For 1–7, use kalcium grease. • Do not spill lubricant on the drive belts or the grooves of the belt pulleys. If you do spill, clean with For 8, use lithium complex grease. alcohol. If the friction between the drive belt and the 1.
  • Page 53: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting If you cannot find a solution to your problems in this manual, speak to your Husqvarna service agent. Problem Cause The starter motor does not turn the The PTO-button is activated.
  • Page 54 Problem Cause To fill fuel on page 21 . The engine does not start when the There is no fuel in the fuel tank. Refer to start motor turns the engine over There is air in the fuel system. Preheating is defective or too short The engine is defective.
  • Page 55 The transmission oil is overheated. The battery does not charge The battery is defective. Speak to your Husqvarna service agent. The connection at the cable connectors on the battery terminals is bad. To examine the blades on page 44 .
  • Page 56 Shows on the display Cause The symbol shows. The engine temperature is too high. Indicator of engine wa- The symbol flashes Speak to your Husqvarna servicing ter temperature quickly. agent. To do a Low oil pressure. Refer to check of the engine oil level on page Oil Pressure Sensor The symbol shows.
  • Page 57: Transportation, Storage And Disposal

    Shows on the display Cause The product is locked. Unlock your Digital lock The symbol shows. product with the Husqvarna Connect app. Note: The symbols and the positions of the symbols on the display can be different between different models.
  • Page 58 10. Attach the third strap to 1 of the transport eyelets. WARNING: Do not keep the product with fuel in the tank in an indoor location or in locations with bad airflow. Risk of fire if fuel fumes come near open flames and sparks.
  • Page 59 Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • Do not discard the battery as domestic waste. • Send the battery to a Husqvarna service agent or discard it at a disposal location for used batteries. 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 60: Technical Data

    Technical data Technical data P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Product dimensions (P 520DX/P 525DX) on Dimensions Refer to page 64 and Product dimensions (P 525DX Cabin) on page 65 . Weight without cutting deck, with empty tanks, kg...
  • Page 61 P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Hydraulic tank capacity, l Hydraulic system capacity, l Hydraulic oil Husqvarna transmission oil Husqvarna transmission oil 10W-30 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T (Husqvarna 10W-30 4T AWD or STOU 10W-30) AWD or STOU 10W-30)
  • Page 62 P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Type Combi 132 Combi 132 Combi 155 Combi 155 Combi 132 X Combi 132 X Combi 155 X Combi 155 X Noise emissions P 520DX P 525DX P 525DX Cabin Sound power level, measured dB(A)
  • Page 63 Vibration levels P 520DX P 525DX P 525DX Cabin Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Vibration level in the seat, m/s Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Cutting deck Combi 132 Combi 155 Combi 132 X...
  • Page 64 Product dimensions (P 520DX/P 525DX) Dimensions, mm 1330/1330 164/160 254/254 1132/1153 502/499 407/407 2033/2033 149/149 645/645 373/373 35.5°/35.5° 836/842 1060/1060 2078/2078 910/918 1056/1077 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 65 Product dimensions (P 525DX Cabin) Dimensions, mm 2008 1251 2269 35° 2180 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 66 Cabin support dimensions Dimensions for the cabin support, mm 22,5 15 Ø (x4) 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 67: Accessories

    Accessories Instructions for maintenance of optional equipment or the operator's manual for the accessory or equipment for accessories are not given in this operator's manual. See instructions. Service Do a yearly check at an authorized service center to When you send an order for the spare parts, give make sure that the product functions safely and at its information about the purchase year, model, type, and best during high season.
  • Page 68 Descripción del producto su distribuidor Husqvarna para obtener más información sobre los accesorios disponibles. Los modelos P 520DX y P 525DX son cortacéspedes Asegure su producto con equipo de corte delantero. La fuente de alimentación es un motor de diésel. Los pedales de Asegúrese de tener la cobertura de un seguro para su...
  • Page 69 Descripción general del producto (P 520DX, P 525DX) 20 19 1. Pedal de avance 12. Control del acelerador 2. Palanca de bloqueo de posición del pedal (no 13. Placa de identificación disponible para P 520DX) 14. Interruptor de los faros 3.
  • Page 70 Descripción general del producto (P 525DX Cabin) 20 21 22 1. Regulador del flujo de aire para la calefacción de la 17. Luces de advertencia cabina 18. Panel de control en el techo de la cabina 2. Toma de corriente AUXILIAR, 12 V 19.
  • Page 71 Para encontrar las tomas de corriente, consulte la ™ 1. Descargue la aplicación Husqvarna Fleet Services Descripción general del producto (P 520DX, P 525DX) en su dispositivo móvil. en la página 69 . 2. Inicie sesión en la aplicación Husqvarna Fleet Encienda y apague la toma de corriente con el ™...
  • Page 72 moverse hacia atrás. El producto frena cuando se ADVERTENCIA: sueltan los pedales. El equipo de corte siempre se puede levantar y bajar. La fuerza hidráulica puede provocar daños graves. Botón de función para accesorios hidráulicos El botón de función está junto a la palanca de elevación de los accesorios hidráulicos.
  • Page 73 Pantalla La pantalla del panel de instrumentos muestra información del estado del producto. 1. Indicador de pendiente (no se aplica a este 18. Medidor de horas. Tiempo de funcionamiento total producto) en horas. 2. Indicador de temperatura del agua del motor 19.
  • Page 74 Símbolos en el producto No lleve pasajeros en el producto o el ADVERTENCIA: Tenga cuidado y utilice equipo. el producto correctamente. Este producto puede causar daños graves o fatales al operador o a otras personas. Existe riesgo de lesiones si el producto se Lea atentamente el manual de vuelca.
  • Page 75 Las cuchillas están acopladas. Las cuchillas están desacopladas. Nivel de aceite. 1. Número de Identificación de Husqvarna (HID) con el Código escaneable número del artículo, la fábrica y la línea, la fecha, el número de secuencia y el número de control Marca medioambiental.
  • Page 76: Seguridad

    Responsabilidad del fabricante • el producto se repara con piezas que no son del fabricante o que este no autoriza Como se menciona en las leyes de responsabilidad del • el producto tiene un accesorio que no es del fabricante, no nos hacemos responsables de los daños fabricante o que este no autoriza que cause nuestro producto si: •...
  • Page 77 ROPS* 1. Desplácese en la dirección recomendada por el fabricante en las pendientes. Tenga cuidado cuando 1. La estructura ROPS (del inglés Roll Over Protection opere cerca de declives. Structure, sistema de protección antivuelcos) es un 2. Evite cortar césped húmedo. (Un mal asidero podría dispositivo de seguridad integral y eficaz.
  • Page 78 • Tenga en cuenta que el operador será responsable PRECAUCIÓN: Se utilizan para de los accidentes que involucren a otras personas o señalar el riesgo de dañar la máquina, otros su propiedad. materiales o el área adyacente si no se •...
  • Page 79 adyacentes. Cuando utilice el producto, cualquier cosa que pudiera afectar negativamente su visión, estado de alerta, coordinación o juicio. manténgase alejado de arbustos y otros objetos. • No cambie el ajuste del régimen del motor. • Estacione siempre el producto en una superficie nivelada con el motor parado.
  • Page 80 Si los dispositivos de seguridad están funcionamiento funcionan, el motor no arrancará. defectuosos, comuníquese con su taller de servicio 3. Arranque el motor, accione la transmisión de las Husqvarna. cuchillas y levántese del asiento. Si las condiciones • No realice ninguna modificación en los dispositivos de funcionamiento funcionan, las cuchillas del de seguridad.
  • Page 81 Para cortar césped en pendientes Silenciador El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y ADVERTENCIA: Lea atentamente envía los gases de escape lejos del operador. las instrucciones de advertencia siguientes No utilice el producto si el silenciador no está instalado antes de usar el producto.
  • Page 82 Si la batería tiene una deformación que el producto podría patinar. o está dañada, hable con un taller de servicio Husqvarna autorizado. • No ponga el pie en el suelo para tratar de darle más estabilidad al producto.
  • Page 83: Montaje

    corte sin cumplir con las siguientes encendido. No haga una prueba de funcionamiento condiciones: del sistema de encendido con los dedos. • No arranque el motor si las cubiertas protectoras • El sistema está apagado. están desmontadas. Existe un gran riesgo de que •...
  • Page 84 3. Coloque los brazos elevadores en la articulación del 10. Fije la cadena de bloqueo al eje propulsor. equipo de corte. 11. Tire hacia atrás el acoplamiento del eje propulsor y 4. Aplique el freno de estacionamiento. fije el eje propulsor al eje de engranaje angulado del equipo de corte.
  • Page 85 2. Coloque las mangueras hidráulicas del equipo de 7. Tire del muelle (A) y quite las argollas de elevación corte a través del anillo. (B). 3. Conecte las mangueras hidráulicas al acoplador 8. Arranque el motor. ubicado en el producto. La brida y la ranura deben 9.
  • Page 86 14. Retire las cadenas de bloqueo. 7. Desconecte el cable del control de la cabina. El cable tiene un enchufe negro. 15. Retire los pasadores (E) y los pernos (F) de los brazos elevadores. 8. Coloque el aro de goma en la ranura vacía. 9.
  • Page 87 10. Quite el puente del cable del conector e instale el 14. Retire los 2 tornillos y las 2 arandelas situadas conector en el interruptor del faro delantero. detrás del asiento (A). 15. Retire el tornillo y la arandela detrás de las mangueras de la calefacción de la cabina (B).
  • Page 88 23. Mueva cuidadosamente la cabina hacia delante. ADVERTENCIA: Obedezca las 24. Coloque la cabina en el soporte de la cabina. siguientes instrucciones para la Almacenamiento de la cabina en la página Consulte estructura ROPS y el cinturón de seguridad. ADVERTENCIA: •...
  • Page 89: Funcionamiento

    Seguridad de combustible en la Consulte página 82 . ADVERTENCIA: No utilice el depósito de combustible como un área de Para ajustar el asiento (P 520DX, P soporte. 525DX) PRECAUCIÓN: Usar el tipo ADVERTENCIA: incorrecto de combustible puede causar No ajuste el asiento daños en el motor.
  • Page 90 2. Para ajustar la suspensión del asiento, tire la Para inclinar el asiento hacia delante palanca (C) a la izquierda. Tire de la palanca hacia (P 520DX, P 525DX) arriba para obtener más suspensión y empújela hacia abajo para menos suspensión (D).
  • Page 91 Para ajustar los pedales d) Pise el pedal hasta detenerse por completo contra la placa de pie. Mantenga el pedal en esta posición. ADVERTENCIA: No ajuste los pedales con el producto en funcionamiento. Para extraer el 1. Retire el equipo de corte. Consulte equipo de corte en la página 85 .
  • Page 92 Para arrancar el motor: 2. Mueva la palanca de elevación a la posición de transporte para levantar el equipo de corte. 1. Presione y gire el interruptor principal a la posición Nota: Puede levantar el equipo de corte una pequeña distancia con la transmisión de las 2.
  • Page 93 7. Cuando el motor arranque, suelte inmediatamente la 3. Empuje con cuidado uno de los pedales hacia abajo. llave de encendido en la posición ON para evitar Mientras más se presione el pedal, más aumenta la daños en el mecanismo de arranque. velocidad.
  • Page 94 Para extraer el 1. Retire el equipo de corte. Consulte 5. Retire la perilla de ajuste de altura de corte ubicada equipo de corte en la página 85 . en un lado del equipo de corte. 2. Aplique el freno de estacionamiento. 3.
  • Page 95 del fabricante Altura de corte, mm/in. Nota: Asegúrese de que está seleccionado el 93/3,7 mismo número en todos los puntos de ajuste. 112/4,4 12. Fije el pasador de bloqueo en la palanca de ajuste de altura de corte. 4. Ajuste el paralelismo del equipo de corte. Consulte Para ajustar el paralelismo del equipo de corte en la 13.
  • Page 96 3. Presione el botón de la PTO para desconectar la 7. Cuando finalice una la operación o realice tareas de trasmisión del equipo de corte. mantenimiento en el producto, gire el interruptor principal a la posición OFF. 4. Empuje la palanca de los brazos de elevación hidráulica hacia delante para bajar el equipo de corte al suelo.
  • Page 97 Para encender y apagar la toma de y trasera. Para hacer esto, se deben abrir las válvulas de derivación en los motores de la transmisión. corriente 12 V PRECAUCIÓN: El producto no tiene • Presione el interruptor de encendido (A) ubicado a la frenos cuando las válvulas de derivación derecha del panel de control para encender o están abiertas.
  • Page 98: Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción X = Mantenimiento por parte del operador. Las instrucciones se proporcionan en este manual de usuario. ADVERTENCIA: Lea detenidamente O = Mantenimiento por parte del taller de servicio. Las el capítulo de seguridad antes de realizar instrucciones no se proporcionan en este manual de mantenimiento en el producto.
  • Page 99 Mantenimiento Intervalo de manteni- Prime- miento en horas A dia- sema- 50 h 100 200 400 800 Revise el nivel de aceite en el tanque del aceite hidráulico. Sustituya el filtro del aceite hidráulico. Reemplace el aceite hidráulico. Motor Asegúrese de que la toma de aire frío del motor no está obstrui- Revise el nivel de refrigerante.
  • Page 100 Mantenimiento Intervalo de manteni- Prime- miento en horas A dia- sema- 50 h 100 200 400 800 Examine y apriete las tuercas de la rueda con el par de apriete correcto. (84 Nm) Compruebe y ajuste la velocidad de las ruedas traseras y delan- teras.
  • Page 101 Para quitar las cubiertas 2. Abra la cubierta del motor hacia atrás. Para retirar e instalar la tapa delantera de la columna de dirección 1. Retire los 2 tornillos e incline la cubierta delantera de la columna de dirección hacia delante. Nota: Para retirar la cubierta del motor completamente, quite los pernos ubicados cerca de...
  • Page 102 Extracción de la cubierta lateral derecha Extracción de la tapa de la transmisión 1. Retire los 5 tornillos y extraiga la cubierta lateral. 1. Retire los 4 tornillos. Extracción de la compuerta de mantenimiento 2. Levante y retire la tapa de la transmisión. 1.
  • Page 103 Para reemplazar las luces de trabajo 3. Presione el resorte de bloqueo y retire la bombilla. delanteras (P 525DX Cabin) 1. Desconecte los cables de la luz rota. 4. Coloque la nueva bombilla en la carcasa de la Datos técnicos en la página 130 . bombilla.
  • Page 104 Para reemplazar las luces de traseras (P 2. Empuje el freno de estacionamiento hacia delante. 525DX Cabin) 1. Para reemplazar las luces traseras, comuníquese con un taller de servicio autorizado. 3. Si el producto empieza a moverse, solicite a un taller de servicio autorizado que ajuste el freno de estacionamiento.
  • Page 105 b) Mida Combi 132 X y. Combi 155 X en 4 áreas. Nota: Para Combi 132 X, Combi 155 X, ajuste los Asegúrese de que el borde trasero sea entre 6 y tirantes transversales en los 2 lados. 9 mm (¼ a ⅜ in) más alto que el borde delantero.
  • Page 106 Descripción general del sistema de combustible 1. Tanque de combustible diésel 5. Retire el filtro de papel. 2. Indicador eléctrico de combustible 3. Prefiltro 4. Filtro de combustible 5. Manguera de retorno de combustible 6. Manguera de combustible Reemplazo de los filtros de combustible Reemplazo del filtro de papel en el filtro principal...
  • Page 107 1. Retire el tornillo de la abrazadera que sujeta el 2. Afloje las 2 trabas que sostienen la cubierta del filtro prefiltro de combustible en su posición. de aire. 2. Saque el filtro de combustible de la abrazadera. 3. Afloje los tornillos de las presillas de manguera. 4.
  • Page 108 12 13 14 1. Pantalla 10. Relé 2. Botón de función los para accesorios hidráulicos 11. Toma de corriente, 12 V (accesorio para P 520DX) 12. Relé 3. Botón de PTO 13. Interruptor principal 4. Llave de encendido 14. Batería 5.
  • Page 109 Descripción general de los fusibles 10 11 12 13 1. Alimentación de IRIS de más de 12 V, 20 A 20. Zumbador, 5 A 2. Alimentación de la pantalla de diésel, 5 A 21. Luz de estacionamiento, 5 A 3. Alimentación del encendido, 5 A Reemplazo de fusibles 4.
  • Page 110 a) Retire la cubierta del lado derecho para d) Retire la cubierta delantera de la columna de reemplazar los fusibles del 1 al 9. Consulte dirección para reemplazar los fusibles 20 y 21. Extracción de la cubierta lateral derecha en la Para retirar e instalar la tapa delantera Consulte página 102 .
  • Page 111 Para hacer una parada de emergencia 6. Vuelva a colocar las cubiertas. del motor Para retirar los cables de puente Si la batería está demasiado baja como para arrancar el Nota: Quite los cables de puente en la secuencia motor, puede utilizar cables de puente para realizar un opuesta a cómo los conectó.
  • Page 112 servicio o las correas de seguridad 8. Fije el otro extremo de la correa de seguridad puede producir lesiones graves o la alrededor de las ruedas pivotantes del equipo de muerte. corte (B). 9. Para poner el equipo de corte en la posición de 3.
  • Page 113 Descripción general del sistema de la PTO ® 1. Eje de la PTO 2. Retire los 3 tornillos que sujetan el tapón BioClip quite el tapón. 2. Correas 3. Eje impulsor de la bomba hidráulica Para ajustar las correas de la PTO 1.
  • Page 114 2. Mire las cuchillas para ver si están dañadas y si es 7. El nivel de aceite debe estar entre las marcas de la necesario afilarlas. varilla de nivel. 8. Si el nivel de aceite es bajo, llene con aceite de motor y revise nuevamente.
  • Page 115 Para comprobar el nivel de aceite de la 5. Coloque una junta nueva en el tapón de vaciado de aceite. Coloque y apriete el tapón de vaciado de transmisión aceite. 6. Gire el filtro de aceite hacia la izquierda para 1.
  • Page 116 Descripción general del sistema hidráulico 1b 2a 3a 1a: Tanque hidráulico y bomba 2a: Filtro y válvula de bloqueo 1b: Tanque hidráulico y filtro 2b: Filtro y bomba 1c: Tanque hidráulico y sistema de refrigeración de 2c: Transmisión delantera y bomba aceite hidráulico 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 117 6. Mida la parte de la varilla de metal que tiene aceite. 1. Incline el asiento hacia delante. Consulte inclinar el asiento hacia delante (P 520DX, P 525DX) Debe haber aceite en 15 mm de la varilla de metal. en la página 90 .
  • Page 118 4. Revise el nivel de refrigerante. Llene el tanque de #unique_241/ refrigerante si es necesario. Consulte unique_241_Connect_42_ . 5. Compruebe el nivel de refrigerante en el tanque de expansión. El nivel debe estar en la marca de NIVEL BAJO cuando el motor está frío. 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 119 Guía rápida de mantenimiento 3,0L 0,9L HVA 10W-30 ANTIFREEZE = TIRE 3,3L Front & Rear HVA 10W-30 transmission oil or STOU 10W-30 50% Propylene Glycol PRESSURE = Front & Rear 1,5 bar MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP transmission oil or STOU 10W-30 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 120 Guía rápida de mantenimiento: equipo de corte Combi Símbolos en la guía rápida de mantenimiento Revise la condición y el tensado de la correa de transmisión Reemplace el filtro Reemplace la correa de transmisión Reemplace el aceite Examine visualmente o revise el nivel de aceite Sustitución de las hojas Lubrique la boquilla de engrase con grasa...
  • Page 121 Descripción general de la lubricación Para 1 a 7, utilice grasa de calcio. corrosión. Retire la grasa no deseada después de la lubricación. Para 8, utilice grasa compleja de litio. • Lubrique el producto 2 veces a la semana si lo utiliza 1.
  • Page 122: Solución De Problemas

    PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el soporte no cause daños en el Solución de problemas Solución de problemas Si no encuentra una solución a sus problemas en este manual, consulte a su taller de servicio Husqvarna. 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 123 Problema Causa El motor de arranque no hace girar el El botón de PTO está activado. motor Aplicar y soltar el El freno de estacionamiento no está aplicado. Consulte freno de estacionamiento en la página 96 . Reemplazo de fusibles en la pági- El fusible principal está...
  • Page 124 Problema Causa El producto genera humo negro Hay un tipo incorrecto de combustible en el depósito de combustible. El filtro de aire está obstruido. Consulte Limpieza y reemplazo del filtro de aire en la página 107 . La bomba de inyección está defectuosa. El inyector de combustible está...
  • Page 125 Indicador de temperatu- ra del agua del motor El símbolo parpadea rá- Comuníquese con su taller de servi- pidamente. cio Husqvarna. Presión de aceite baja. Consulte Sensor de presión de ra revisar el nivel de aceite del motor Se muestra el símbolo.
  • Page 126 80 . El botón de la PTO está defectuoso. El símbolo parpadea rá- Comuníquese con su taller de servi- pidamente. cio Husqvarna. El freno de estacionamiento está ac- Aplicar y soltar el cionado. Consulte Se muestra el símbolo. freno de estacionamiento en la pági- na 96 .
  • Page 127: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos Transporte 2. Asegúrese de que el centro de gravedad del producto esté por encima del eje de rueda del • El producto es pesado y puede causar lesiones por vehículo de transporte. Si se utiliza un remolque aplastamiento.
  • Page 128 10. Fije la tercera correa a 1 de los ojales de transporte. • Haga funcionar el motor durante un mínimo de 10 minutos para permitir que el estabilizador ingrese a la inyección de combustible. ADVERTENCIA: No mantenga el producto con combustible en el depósito en interiores o en lugares con mala ventilación.
  • Page 129 Obedezca las regulaciones vigentes y requisitos de reciclaje locales. • No deseche la batería como un residuo doméstico. • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna o deséchela en un lugar para eliminación de baterías usadas. 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 130: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin # y # . Dimensiones Consulte Peso sin equipo de corte, con depósitos vacíos, kg 921 (Cabina de P 525DX) Dimensiones de los neumáticos 20 × 8 - 10 20 ×...
  • Page 131 P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Caudal de trabajo máx. en l/min Capacidad del depósito hidráulico, litros Capacidad del sistema hidráulico, litros Aceite hidráulico Aceite de transmisión Aceite de transmisión Husqvarna 10W-30 Husqvarna 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T (Husqvarna 10W-30 4T...
  • Page 132 P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Tipo Combi 132 Combi 132 Combi 155 Combi 155 Combi 132 X Combi 132 X Combi 155 X Combi 155 X Emisiones de ruido P 520DX P 525DX P 525DX Cabin Nivel de potencia de sonido medido108 dB(A)
  • Page 133 Niveles de vibraciones P 520DX P 525DX P 525DX Cabin Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Nivel de vibración en el asiento, m/s Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Equipo de corte Combi 132...
  • Page 134 Dimensiones del producto (P 520DX/P 525DX) Dimensiones, mm 1330/1330 164/160 254/254 1132/1153 502/499 407/407 2033/2033 149/149 645/645 373/373 35,5°/35,5° 836/842 1060/1060 2078/2078 910/918 1056/1077 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 135 Dimensiones del producto (P 525DX Cabin) Dimensiones, mm 2008 1251 2269 35° 2180 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 136 Dimensiones de soporte de cabina Dimensiones del soporte de la cabina, mm 22,5 15 Ø (x4) 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 137: Accesorios

    Accesorios En este manual de usuario no se entregan instrucciones opcionales. Consulte el manual de usuario de los para el mantenimiento de equipo o accesorios accesorios o equipos para obtener instrucciones. Servicio Realice una comprobación anual en un centro de Cuando envíe un pedido de piezas de repuesto, dé...
  • Page 138 Description du produit plus amples renseignements à propos des accessoires disponibles. Les P 520DX et P 525DX sont des tondeuses à coupe Assurer votre produit frontale. La source d’énergie est un moteur diesel. Les pédales de marche avant et de marche arrière Vous assurer que votre nouveau produit dispose d’une...
  • Page 139 Présentation du produit (P 520DX, P 525DX) 20 19 1. Pédale de marche avant 12. Commande d’accélérateur 2. Levier de verrouillage de la position de la pédale 13. Plaque signalétique (non disponible pour P 520DX) 14. Commutateur de phare 3. Pédale de marche arrière 15.
  • Page 140 Présentation du produit (P 525DX Cabin) 20 21 22 1. Dispositif de réglage du débit d’air pour le chauffage 17. Gyrophare de la cabine 18. Panneau de commande dans le toit de la cabine 2. Prise de courant AUX, 12 V 19.
  • Page 141 Présentation du Pour trouver les prises, se reporter à sur votre appareil mobile. produit (P 520DX, P 525DX) à la page 139 . 2. Ouvrir une session sur l’application Husqvarna Fleet Activer ou désactiver la prise de courant au moyen de ™...
  • Page 142 se déplacer vers l’arrière. Le produit freine une fois les AVERTISSEMENT : pédales relâchées. L’unité de coupe peut toujours être levée et abaissée. La force hydraulique peut engendrer de graves blessures. Bouton de fonction pour accessoires hydrauliques Le bouton de fonction se trouve à côté du levier de levage des accessoires hydrauliques.
  • Page 143 Écran L’afficheur du tableau de bord affiche des renseignements sur l’état du produit. 1. Indicateur de pente (sans objet pour ce produit) 18. Compteur horaire Durée totale de fonctionnement en heures. 2. Indicateur de température de l’eau du moteur 19. Verrouillage numérique 3.
  • Page 144 Symboles figurant sur le produit Pour couper l’herbe reporter à la section sur des terrains en pente à la page 151 . AVERTISSEMENT! Faire attention et utiliser le produit correctement. Cet outil peut causer des blessures graves, ou Ne jamais transporter de passagers sur le même mortelles, à...
  • Page 145 Régime du moteur – lent. Carburant. Lames engagées. Lames désengagées. Niveau d’huile. 1. Identité Husqvarna (HID) avec numéro d’article, usine et ligne, date, numéro de séquence et numéro de contrôle 2. Nom du modèle 3. Numéro de pièce Code à numériser 4.
  • Page 146: Sécurité

    Responsabilité concernant le produit • Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont pas fournies ou homologuées par le fabricant. Comme indiqué dans les lois en vigueur sur la • Le produit comprend un accessoire qui n’est pas responsabilité...
  • Page 147 2. Éviter de tondre de l’herbe mouillée. (Un appui au 2. Garder un cadre ROPS repliable en position relevée sol irrégulier pourrait causer une chute et verrouillée et attacher la ceinture de sécurité lors accidentelle.**) de l’utilisation de la machine.* 3.
  • Page 148 Remarque : Utilisé pour donner des renseignements plus détaillés qui sont nécessaires dans une situation donnée. Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT : Ce produit peut couper les mains et les pieds et projeter des objets. Des blessures très graves ou mortelles peuvent se produire si les consignes de sécurité...
  • Page 149 • Ne pas modifier le réglage de la commande du AVERTISSEMENT : Lire les régime du moteur messages d’avertissement qui suivent avant • Toujours garer le produit sur une surface plane avec d’utiliser l’outil. le moteur arrêté. Instructions de sécurité relatives aux enfants •...
  • Page 150 Si les dispositifs de sécurité sont stationnement soit serré. Si les conditions de défectueux, parler à votre agent d’entretien fonctionnement sont correctes, le moteur ne Husqvarna. démarre pas. • Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. Ne pas 3.
  • Page 151 n’est pas possible de monter une pente à reculons, AVERTISSEMENT : Le silencieux ou en cas d’appréhension, ne pas effectuer de devient très chaud pendant et après coupe. utilisation et lorsque le moteur tourne au • Retirer les pierres, les branches et d’autres ralenti.
  • Page 152 • Pour que le produit soit plus stable, ajouter des agent d’entretien Husqvarna agréé. masses d’équilibrage de roues ou des contrepoids. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec votre concessionnaire. Sur la...
  • Page 153: Montage

    • L’interrupteur principal est placé sur off blessure causée par des pièces en mouvement ou Démarrage du (arrêt). Se reporter à des pièces chaudes. moteur à la page 162 . • Laisser le produit se refroidir avant de procéder à l’entretien près du moteur.
  • Page 154 6. Installer les boulons (C) et fixer les goupilles (D) sur 11. Tirer le couplage de l’arbre d’entraînement vers les bras de levage. l’arrière et fixer l’arbre d’entraînement à l’arbre de renvoi d’angle de l’unité de coupe. 12. Replier le boîtier en caoutchouc au-dessus du joint de l’arbre.
  • Page 155 2. Placer les flexibles hydrauliques de l’unité de coupe 7. Tirer le ressort (A) et retire les anneaux de levage à travers la boucle. (B). 3. Raccorder les flexibles hydrauliques au couplage sur 8. Démarrer le moteur. le produit. La bride et l’encoche doivent s’aligner 9.
  • Page 156 13. Tirer l’accouplement de l’arbre d’entraînement vers 7. Débrancher le câble des commandes de la cabine. l’arrière et déposer l’arbre d’entraînement de l’arbre Le câble est doté d’une fiche noire. de renvoi d’angle de l’unité de coupe et hors de l’arbre de prise de force.
  • Page 157 10. Retirer le couvre-câble du connecteur et installer le 14. Retirer les 2 vis et les 2 rondelles situées derrière le connecteur sur le commutateur des phares. siège (A). 15. Retirer la vis et la rondelle situées derrière les tuyaux du chauffage de la cabine (B). 16.
  • Page 158 24. Placer la cabine dans le support de cabine. Se AVERTISSEMENT : Respecter Entreposage de la cabine à la reporter à la section les instructions suivantes pour la page 198 structure de protection anti-retournement et la ceinture de sécurité. AVERTISSEMENT : structure de protection anti-retournement •...
  • Page 159: Fonctionnement

    à l’extérieur. Se Sécurité – carburant à la page reporter à 152 . AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser Pour régler le siège (P 520DX, P le réservoir de carburant comme support. 525DX) MISE EN GARDE : Un type de AVERTISSEMENT : carburant inapproprié...
  • Page 160 1. Pour régler le siège vers l’avant ou vers l’arrière, tirer 4. Pour régler le support lombaire, tourner le levier (F) le levier (A) sous le bord avant du siège. Tourner le vers la gauche du dossier. Tourner le levier dans le siège (B) à...
  • Page 161 Pour régler les pédales d) Enfoncer la pédale jusqu’en butée contre la butée physique de la plaque de pied. Maintenir la pédale dans cette position. AVERTISSEMENT : Ne pas régler les pédales pendant l’utilisation du produit. Pour retirer 1. Retirer l’unité de coupe Se reporter à l’unité...
  • Page 162 Démarrage du moteur 2. Placer le levier de levage en position de transport pour lever l’unité de coupe. 1. Pousser vers le bas et tourner l’interrupteur principal à la position ON (MARCHE). Remarque : On peut lever l’unité de coupe sur une petite distance si le dispositif est engagé...
  • Page 163 7. Lorsque le moteur démarre, relâcher immédiatement 3. Appuyer prudemment sur une des pédales. Plus la la clé de contact à la position ON (MARCHE) pour pédale est enfoncée, plus la vitesse augmente. éviter d’endommager le démarreur. Utiliser la pédale (A) pour avancer et la pédale (B) pour reculer.
  • Page 164 Pour retirer 1. Retirer l’unité de coupe Se reporter à 5. Retirer le bouton de réglage de la hauteur de coupe l’unité de coupe à la page 155 . situé sur le côté de l’unité de coupe. 2. Serrer le frein de stationnement. 3.
  • Page 165 Numéro Hauteur de coupe, mm/po Remarque : Prendre soin de sélectionner le 93/3,7 même numéro pour tous les points de réglage. 112/4,4 12. Fixer la goupille de blocage sur le levier de réglage de la hauteur de coupe. 4. Régler le parallélisme de l’unité de coupe. Se Pour régler le parallélisme de l’unité...
  • Page 166 3. Appuyer sur le bouton de prise de force pour 7. À la fin de l’utilisation ou lors des opérations désengager l’entraînement de l’unité de coupe. d’entretien sur le produit, placer l’interrupteur principal sur la position OFF (ARRÊT). 4. Pousser le levier des bras de levage hydraulique vers l’avant pour abaisser l’unité...
  • Page 167 Pour activer ou désactiver la prise de MISE EN GARDE : Le produit n’a courant 12 V pas de frein lorsque les soupapes de dérivation sont ouvertes. Les soupapes de • Appuyer sur l’interrupteur (A) situé sur le tableau de dérivation doivent être fermées avant bord de droite pour activer ou désactiver la prise de d’utiliser le produit.
  • Page 168: Entretien

    Entretien Introduction X = Entretien effectué par l’opérateur. Les instructions sont décrites dans ce manuel de l’opérateur. AVERTISSEMENT : Lire et O = Entretien effectué par l’atelier spécialisé. Les instructions ne sont pas décrites dans ce manuel de comprendre le chapitre sur la sécurité avant l'opérateur.
  • Page 169 Entretien Intervalles d’entretien Heb- Pre- Quoti- en heures doma- mières dien daire 50 h 100 200 400 800 Moteur S’assurer que la prise d’air froid du moteur n’est pas obstruée. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. Vidanger le liquide de refroidissement. Vérifier le niveau d’huile moteur.
  • Page 170 Entretien Intervalles d’entretien Heb- Pre- Quoti- en heures doma- mières dien daire 50 h 100 200 400 800 Lubrifier les cannelures des essieux de roue. Vérifier le niveau d’huile dans les transmissions et nettoyer la jauge magnétique. Nettoyage du produit Pour nettoyer la prise d’air froid du moteur •...
  • Page 171 Pour retirer la trappe d’entretien 2. Débrancher les fils. 1. Tourner les 2 vis d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour les ouvrir. 3. Maintenir le couvercle avant de la colonne de direction en position verticale et le déposer. 2.
  • Page 172 Pour remplacer les phares Pour retirer la trappe d’entretien 1. Tourner les 2 vis d’1/4 de tour et soulever la trappe 1. Retirer le couvercle avant de la colonne de direction. d’entretien Pour déposer et installer le couvercle Se reporter à avant de la colonne de direction à...
  • Page 173 Pour remplacer une lampe de stationnement 2. Tourner la lampe dans le sens antihoraire et la retirer. 1. Retirer les 4 vis qui maintiennent le module de lampe, puis la soulever. 2. Débrancher les câbles de la lampe brisée. 3. Retirer la lampe. 4.
  • Page 174 Pour remplacer les feux arrière (P 525DX 3. Si le produit commence à se déplacer, laisser un agent d’entretien agréé régler le frein de Cabin) stationnement. 1. Pour remplacer les feux arrière, communiquer avec 4. Tirer la pédale de frein de stationnement vers un agent de service agréé.
  • Page 175 Pour régler le parallélisme de l’unité de Remarque : Pour Combi 132 X, Combi 155 X, coupe régler les barres d’accouplement sur les 2 côtés. 1. Tourner la barre d’accouplement pour la déployer ou 2. Serrer les écrous sur la barre d’accouplement. la rétracter.
  • Page 176 Pour nettoyer le 2. Retirer le filtre à air. Se reporter à 6. S’assurer que le nouveau préfiltre à carburant est filtre à air et le remplacer à la page 176 . dans le bon sens par rapport au débit de carburant. Insérer les extrémités du nouveau préfiltre à...
  • Page 177 Pour nettoyer et remplacer le filtre 4. Retirer la cartouche du filtre à air du carter de filtre. d’entrée de chauffage de cabine 1. Desserrer les 2 boutons situés sur le couvercle du système de ventilation et retirer le couvercle. 5.
  • Page 178 Aperçu du système électrique 12 13 14 1. Écran 10. Relais 2. Bouton de fonction pour accessoires hydrauliques 11. Prise de courant, 12 V (accessoire pour P 520DX) 12. Relais 3. Bouton de PDF 13. Interrupteur principal 4. Clé de contact 14. Batterie 5.
  • Page 179 Présentation des fusibles 10 11 12 13 1. Alimentation IRIS 12 V, 20 A 20. Avertisseur sonore, 5 A 2. Alimentation d’affichage diesel, 5 A 21. Feu de stationnement, 5 A 3. Alimentation d’allumage, 5 A Pour remplacer un fusible 4.
  • Page 180 a) Déposer le couvercle latéral droit pour remplacer d) Déposer le couvercle avant de la colonne de Pour retirer le les fusibles 1 à 9. Se reporter à direction pour remplacer les fusibles 20 à 21. Se capot latéral droit à la page 171 . Pour déposer et installer le couvercle reporter à...
  • Page 181 Pour effectuer un démarrage d’urgence 6. Remplacer les couvercles. du moteur Pour retirer les câbles de démarrage Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, il Remarque : Retirer les câbles de démarrage dans est possible d’utiliser des câbles de démarrage pour l’ordre inverse par rapport à...
  • Page 182 incorrecte du support d’entretien ou des 8. Fixer l’autre extrémité de la courroie de sécurité sangles de sécurité peut entraîner des autour des roues pivotantes de l’unité de coupe (B). blessures graves, voire mortelles. 9. Pour placer l’unité de coupe à la position de tonte, suivre les instructions dans la séquence inverse.
  • Page 183 Aperçu du système de prise de force (PDF) Pour retirer ou fixer le bouchon 1. Arbre de PDF 2. Courroies ® BioClip 3. Arbre d’entraînement de la pompe hydraulique 1. Placer l’unité de coupe à la position d’entretien. Pour régler les courroies de la prise de ®...
  • Page 184 d’entretien agréé vous aider à affûter et à 6. Retirer la jauge d’huile et regarder le niveau d’huile. équilibrer les lames émoussées. 7. Le niveau d’huile doit se trouver entre les repères de la jauge d’huile. 1. Placer l’unité de coupe à la position d’entretien. 2.
  • Page 185 Pour vérifier le niveau d’huile de 3. Retirer la jauge d’huile. 4. Vidanger l’huile dans le récipient. transmission 5. Placer un joint neuf sur le bouchon de vidange 1. Utiliser la jauge d’huile pour lire le niveau d’huile d’huile. Installer le bouchon de vidange d’huile et le dans la transmission.
  • Page 186 Aperçu du circuit hydraulique 1b 2a 3a 1a : Réservoir hydraulique – pompe 2a : Filtre – bloc de soupapes 1b : Réservoir hydraulique – filtre 2b : Filtre – pompe 1c : Réservoir hydraulique – refroidisseur d’huile 2c : Transmission avant – pompe hydraulique 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 187 6. Mesurer la partie de la tige métallique qui comporte 1. Incliner le siège vers l’avant. Se reporter à incliner le siège vers l’avant (P 520DX, P 525DX) à de l’huile. Il doit y avoir de l’huile sur 15 mm de la la page 160 .
  • Page 188 4. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. Remplir le réservoir de liquide de refroidissement si #unique_416/ nécessaire. Se reporter à unique_416_Connect_42_ . 5. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’expansion. Le niveau doit correspondre à l’indicateur LOW (bas) lorsque le moteur est froid.
  • Page 189 Guide d’entretien rapide 3,0L 0,9L HVA 10W-30 ANTIFREEZE = TIRE 3,3L Front & Rear HVA 10W-30 transmission oil or STOU 10W-30 50% Propylene Glycol PRESSURE = Front & Rear 1,5 bar MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP transmission oil or STOU 10W-30 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 190 Guide d’entretien rapide – unités de coupe Combi Symboles figurant sur le guide d’entretien rapide Vérifier l’état et la tension de la courroie d’entraînement Remplacer le filtre Remplacer la courroie d’entraînement Vidanger l’huile Effectuer une vérification visuelle ou Remplacer les lames examiner le niveau d’huile Lubrifier le graisseur avec de la graisse Lubrifier avec de l’huile moteur...
  • Page 191 Aperçu de la lubrification Pour les éléments 1 à 7, utiliser de la graisse à base de • Pour lubrifier au moyen de la graisse, utiliser de la calcium. graisse pour châssis ou pour roulement à billes qui empêche la corrosion. Retirer la graisse indésirable Pour l’élément 8, utiliser de la graisse à...
  • Page 192: Dépannage

    L’illustration montre où placer les supports. MISE EN GARDE : S’assurer que le support n’endommage pas le Dépannage Dépannage Si ce manuel d’utilisation n’offre aucune solution à vos problèmes, communiquer avec votre agent d’entretien Husqvarna. 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 193 Problème Causes Le démarreur n’entraîne pas le mo- Le bouton de la prise de force est activé. teur. Pour serrer et des- Le frein de stationnement n’est pas serré. Se reporter à serrer le frein de stationnement à la page 166 . Pour remplacer un fusible à...
  • Page 194 Problème Causes Le produit émet de la fumée noire Le réservoir contient du carburant de type incorrect. Le filtre à air est bouché. Se reporter à Pour nettoyer le filtre à air et le rem- placer à la page 176 . La pompe d’injection est défectueuse.
  • Page 195 élevée. Indicateur de tempéra- ture de l’eau du moteur Le symbole clignote ra- Communiquer avec un atelier spécia- pidement. lisé Husqvarna. Basse pression d’huile. Se reporter à Capteur de pression Pour vérifier le niveau d’huile moteur Le symbole s’affiche. d’huile à...
  • Page 196 150 . Le frein de stationnement est défec- Le symbole clignote ra- tueux. Communiquer avec un atelier pidement. spécialisé Husqvarna. Interrupteur de siège désengagé quand on essaie de démarrer le mo- Pour vérifier les Le symbole clignote. teur. Se reporter à...
  • Page 197: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Transport, entreposage et mise au rebut Transport 2. S’assurer que le centre de gravité de ce produit se trouve au-dessus de l’essieu de roue du véhicule de • Le produit est lourd et peut occasionner de graves transport. Si une remorque est utilisée pour le blessures.
  • Page 198 10. Fixer la troisième sangle à l’un des œillets de • Faire fonctionner le moteur pendant au moins transport. 10 minutes pour permettre au stabilisateur de s’écouler dans l’injection de carburant. AVERTISSEMENT : Ne pas remiser le produit avec du carburant dans le réservoir dans un endroit à...
  • Page 199 Ne pas mettre au rebut la batterie comme un déchet domestique ordinaire. • Envoyer la batterie à un agent d’entretien Husqvarna ou la mettre au rebut dans un emplacement de mise au rebut des batteries usagées. 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 200: Données Techniques

    Données techniques Caractéristiques techniques P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin # et # . Dimensions Reportez-vous à Poids sans le carter de coupe, avec réservoirs vides, kg 921 (P 525DX avec cabine) Dimensions des pneus 20 × 8 - 10 20 ×...
  • Page 201 P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Pression de service max., bar/psi 120/1 740 120/1 740 Débit max., l/min Capacité du réservoir hydraulique, l Capacité du système hydraulique, l Huile hydraulique Huile de transmission Huile de transmission Husqvarna, 10W-30...
  • Page 202 P 520DX P 525DX / P 525DX Cabin Type Combi 132 Combi 132 Combi 155 Combi 155 Combi 132 X Combi 132 X Combi 155 X Combi 155 X Émissions sonores P 520DX P 525DX P 525DX Cabin Niveau de puissance sonore mesuré dB (A)
  • Page 203 Niveaux de vibrations P 520DX P 525DX P 525DX Cabin Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Niveau de vibrations dans le siège, en m/s Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Carter de coupe...
  • Page 204 Dimensions du produit (P 520DX/P 525DX) Dimensions, en mm 1330 / 1330 164 / 160 254 / 254 1132 / 1153 502 / 499 407 / 407 2033 / 2033 149 / 149 645 / 645 373 / 373 35,5°/ 35,5°...
  • Page 205 Dimensions du produit (P 525DX Cabin) Dimensions, en mm 2008 1251 2269 35° 2180 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 206 Dimensions du support de cabine Dimensions du support de cabine, mm 22,5 Ø 15 (x4) 1593 - 005 - 25.10.2021...
  • Page 207: Accessoires

    Accessoires Les instructions pour l’entretien des équipements et l’accessoire ou de l’équipement pour obtenir des accessoires en option ne sont pas fournies dans ce instructions. manuel d’utilisation. Voir le manuel d’utilisation de Service Faire une vérification annuelle dans un centre Lors de la commande d’une pièce de rechange, fournir d’entretien agréé...
  • Page 208 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1142580-49 2021-11-08...

Ce manuel est également adapté pour:

P 525dx

Table des Matières