Husqvarna P 524 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour P 524:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
P 524, P 524EFI
2-52
53-104
105-153
154-200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna P 524

  • Page 1 P 524, P 524EFI Bedienungsanweisung 2-52 Manuel d'utilisation 53-104 Gebruiksaanwijzing 105-153 Navodila za uporabo 154-200...
  • Page 2: Table Des Matières

    Bringen Sie optionales Zubehör an, um das Gerät für weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sich bitte Das Produkt ist ein Aufsitzrasenmäher. Mit den an einen Husqvarna Händler in Ihrer Nähe, um weitere Vorwärts- und Rückwärts-Pedalen kann der Benutzer Informationen über verfügbares Zubehör zu erhalten.
  • Page 3 Produktübersicht P 524 9 10 11 1. Vorwärtspedal 11. Steckdose 12 V 2. Rückwärtspedal 12. Abdeckungsschloss 3. Lichtschalter 13. Bypassventil zum Ein- oder Ausschalten des Hinterachsantriebs. 4. Bypassventil zum Ein- oder Ausschalten des Vorderachsantriebs. 14. Sicherheitsgurt 5. Schnitthöhenhebel 15. Kraftstofftankdeckel 6.
  • Page 4 Produktübersicht P 524EFI 6 7 8 9 10 11 12 13 1. Vorwärtspedal 12. Warnleuchte für Motordefekt 2. Rückwärtspedal 13. Steckdose 12 V 3. Lichtschalter 14. Abdeckungsschloss 4. Bypassventil zum Ein- oder Ausschalten des 15. Bypassventil zum Ein- oder Ausschalten des Vorderachsantriebs.
  • Page 5 Übersicht elektrisches System P 524 1. Akku 7. Betriebsstundenzähler 2. Hauptsicherung, 20 A 8. Mikroschalter für das hydrostatische Getriebe 3. Relais 9. Sicherungshalter 4. Sicherheitsschalter für den Sitz 10. Zündschloss 5. Lichtschalter 11. Steckdose 12 V 6. Scheinwerfer 242 - 003 -...
  • Page 6 Übersicht elektrisches System P 524EFI 1. Hauptsicherung, 20 A 2. Akku 3. Relais 4. Sicherheitsschalter für den Sitz 5. Lichtschalter 6. Scheinwerfer 7. Betriebsstundenzähler 8. Mikroschalter für das hydrostatische Getriebe 9. Sicherungshalter Betriebsstundenzähler 10. Zündschloss 11. Steckdose 12 V Der Stundenzähler zeigt an, wie viele Stunden der Motor Warnleuchten auf der Bedientafel gelaufen ist.
  • Page 7: Pedale Für Vorwärts- Und Rückwärtsfahren

    Scheinwerfer So kontrollieren Sie das Sicherheitssystem Siehe auch auf Seite 12 . Der Schalter für die Scheinwerfer befindet sich auf der Hubhebel für das Mähdeck Abdeckung am Lenkrad. Der Hubhebel wird zum Anheben und Absenken des Mähdecks verwendet. Das Produkt verwendet Hydraulikdruck, um das Mähdeck anzuheben.
  • Page 8 Achtung: rotierende Teile. Halten Sie Ihre Körperteile fern. Tragen Sie stets einen zugelassenen Gehörschutz. Heiße Oberfläche. Choke (P 524). Nicht berühren. Motor stoppen. Motor starten. Ziehen Sie an der Klammer, um die Motorabdeckung zu entfernen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe Warnleuchte für Motordefekt (P 524EFI).
  • Page 9: Sicherheit

    Verwenden Sie stets den Si- cherheitsgurt, wenn der Über- Die Klingen sind deaktiviert. rollschutz (ROPS) aktiviert ist. Ölstand. Schalten Sie vor der Durchführung von Reparatur- oder Wartungsarbeiten den Motor aus und entfernen Sie das Zündkerzenkabel. Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für einige kommerzielle Bereiche.
  • Page 10 die zu schweren oder tödlichen nassen Orten, bei starkem Wind, großer Kälte, Verletzungen führen können, Gewittergefahr usw. auszuschließen, sollten Personen mit einem • Lokalisieren und kennzeichnen Sie Steine und medizinischen Implantat vor der Nutzung Gegenstände, die nicht entfernt werden können, um dieses Geräts ihren Arzt und den Hersteller Zusammenstöße zu vermeiden.
  • Page 11: Persönliche Schutzausrüstung

    • Umfahren Sie Steine und andere größere durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt Gegenstände vorsichtig und stellen Sie sicher, dass sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- die Klingen die Objekte nicht berühren. Servicewerkstatt. • Fahren Sie mit dem Gerät nicht über Objekte. Halten •...
  • Page 12 So starten Sie Zündschloss zu kontrollieren. Siehe Sie den Überrollschutz in umgekehrter Reihenfolge. den Motor P 524 auf Seite 19 und So schalten Sie den Motor aus auf Seite 21 . • Stellen Sie sicher, dass der Motor anspringt, wenn Sie den Zündschlüssel in Stellung START drehen.
  • Page 13 aufweisen. Ersetzen Sie die beschädigten Abdeckungen. So mähen Sie den Rasen an Steigungen WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. So kontrollieren Sie den Geschwindigkeitsbegrenzer • Beim Rasenmähen an Steigungen besteht ein erhöhtes Risiko, dass Sie das Gerät nicht •...
  • Page 14: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Verletzungen führen. Wenn der Akku rutschig, und die Räder können die Haftung deformiert oder beschädigt ist, wenden Sie verlieren, sodass das Gerät rutscht. sich an eine zugelassene Husqvarna • Stellen Sie nicht einen Fuß auf den Boden, um das Servicewerkstatt.
  • Page 15: Montage

    • Die Klingen sind scharf und können Schnittwunden WARNUNG: Die Abgase des Motors verursachen. Umwickeln Sie die Klingen zum Schutz enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, oder tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie an giftiges und sehr gefährliches Gas. ihnen arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht in •...
  • Page 16: So Entfernen Sie Das Mähdeck

    5. Schieben Sie das Mähdeck in den Geräterahmen. 2. Betätigen Sie die Feststellbremse. Stellen Sie sicher, dass die vorderen 3. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel in die Führungszapfen in die Nut des Geräterahmens Wartungsposition. eingesetzt werden. Die Geräterahmenverriegelung 4. Ziehen Sie den Hubhebel für das Mähdeck nach löst sich automatisch.
  • Page 17: Betrieb

    8. Entfernen Sie den Treibriemen und setzen Sie ihn in 10. Ziehen Sie die Vorderkante des Mähdecks mit den Riemenhalter. beiden Händen heraus. 9. Öffnen Sie die Geräterahmenverriegelung. Betrieb Einleitung So stellen Sie den Sitz ein WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationen WARNUNG: Stellen Sie den Sitz nicht lesen und verstehen.
  • Page 18 Vorderachse • Um die Sitzfederung einzustellen bewegen Sie die Gummianschläge unter dem Sitz entsprechend den • Um den Hydraulikdruck abzulassen, öffnen Sie die Angaben in der Abbildung. Platzieren Sie die beiden Kontermutter (A) ¼ bis ½ Umdrehung gegen den Anschläge vorne, mittig, oder hinten. Uhrzeigersinn.
  • Page 19 Antrieb einzukoppeln. 7. Wenn der Motor startet, lassen Sie den Zündschlüssel sofort los, so dass er in die Neutralstellung zurückkehrt. So starten Sie den Motor P 524 1. Stellen Sie sicher, dass die Bypassventile So können Sie den geschlossen sind. Siehe Hydraulikdruck ablassen und anwenden auf Seite 18 .
  • Page 20 Produkt bei kalter Witterung • Wenn der Motor bei kaltem Wetter Startschwierigkeiten hat, drehen Sie den Zündschlüssel so oft, bis der Motor anspringt. Für P 524 stellen Sie sicher, dass der Choke-Hebel ganz nach hinten gestellt ist. 242 - 003 -...
  • Page 21: So Schalten Sie Den Motor Aus

    • Bei Temperaturen unter 0 °C, lassen Sie das 6. Bewegen Sie den Hubhebel nach vorn, um das Produkt sich erwärmen bevor Sie den Motor stark Mähdeck abzusenken. belasten. Betreiben Sie das Produkt, aber warten Sie mindestens 10 Minuten, bevor Sie die Ausstattung einkoppeln.
  • Page 22: So Erhalten Sie Ein Gutes Mähergebnis

    4. Ziehen Sie den Hubhebel für das Mähdeck nach 2. Drücken und halten Sie den Sperrknopf (B). hinten, um das Mähdeck anzuheben. 3. Halten Sie den Sperrknopf gedrückt und lassen Sie 5. Bewegen Sie den Gashebel in die Stellung MIN. das Pedal der Feststellbremse los.
  • Page 23 Wartung Täglich, vor Nach den Wöchent- Wartungsintervall der Inbetrieb- ersten 25 lich (alle in Stunden nahme (alle Betriebs- 40 Be- 10 Betriebs- stunden triebs- stunden) stunden) Stellen Sie sicher, dass keine Kraftstoff- oder Ölle- ckagen vorhanden sind So reini- Reinigen Sie entsprechen den Angaben in gen Sie das Gerät auf Seite 25 Reinigen Sie die Innenseite des Mähdecks rund um die Klingen...
  • Page 24 Schmieren Sie die Gelenke und Lager am Mähdeck Pedalsystem im Rahmentunnel schmieren Schmieren Sie die Ketten im Rahmentunnel Schmieren Sie das Feststellbremskabel Schmieren Sie das Gaskabel (nur P 524) Schmieren Sie das Choke-Kabel (nur P 524) Schmieren Sie das Kabel für das hydrostatische Ge- triebe Tauschen Sie den Treibriemen für das Mähdeck aus...
  • Page 25: So Reinigen Sie Das Gerät

    Wartung Täglich, vor Nach den Wöchent- Wartungsintervall der Inbetrieb- ersten 25 lich (alle in Stunden nahme (alle Betriebs- 40 Be- 10 Betriebs- stunden triebs- stunden) stunden) Reinigen Sie den Motor und das Getriebe Führen Sie eine Prüfung und Einstellung der Dreh- zahl der Vorder- und Hinterräder durch Kontrollieren Sie den Kraftstoffschlauch.
  • Page 26: So Entfernen Sie Die Abdeckungen

    1. Stellen Sie sicher, dass das Lufteinlassgitter nicht Hydrauliköl-Kühlgebläse sauber ist. Entfernen Sie Gras verstopft ist. Entfernen Sie Gras und Schmutz mit und Schmutz mit einer Bürste. einer Bürste. So entfernen Sie die Abdeckungen 2. Entfernen Sie die Motorabdeckung. 3. Stellen Sie sicher, dass der Kaltlufteinlass nicht So entfernen Sie die Motorabdeckung verstopft ist.
  • Page 27: So Ersetzen Sie Eine Zerbrochene Glühlampe

    Ausbau der linken Fußstütze 2. Entfernen Sie die vordere Abdeckung. Sie ist mit zwei Haken am Rahmen befestigt. • Entfernen Sie die 2 Schrauben und die Fußstütze. So nehmen Sie die Seitenabdeckung ab • Entfernen Sie die 5 Schrauben und nehmen Sie die Seitenabdeckung ab.
  • Page 28: So Kontrollieren Sie Die Feststellbremse

    6. Ersetzen Sie die defekte Lampe. Verwenden Sie den Kraftstofffilter zu gelangen. Die rechte Abbildung Lampentyp entsprechend den Angaben in zeigt P 524. Die linke Abbildung zeigt P 524EFI. Technische Daten auf Seite 48 . 7. Schließen Sie die Kabel an die neue Lampe an.
  • Page 29 5. Schieben Sie die Schlauchhalter gegen den 7. Schlagen Sie inneren Luftfilter gegen eine harte Kraftstofffilter. Oberfläche, um ihn zu reinigen. Tauschen Sie den Luftfilter aus, falls er nicht zu reinigen oder So reinigen Sie den Luftfilter und beschädigt ist. tauschen ihn aus ACHTUNG: Verwenden Sie zur Reinigung des inneren Luftfilters keine...
  • Page 30: So Tauschen Sie Eine Sicherung Aus

    Motorabdeckung. Die Hauptsicherung Inbetriebnahme des Geräts. Wenden Sie sich an eine befindet sich in einer Halterung unter dem Akku. zugelassene Servicewerkstatt. Die rechte Abbildung zeigt P 524. Die linke Abbildung zeigt P 524EFI. So laden Sie den Akku •...
  • Page 31 Reifendruck an die oder in der Nähe der Minusklemme der schwachen Batterie an. Der richtige Reifendruck beträgt 100 kPa (1,0 bar) an allen vier Reifen. ACHTUNG: Verwenden Sie die Batterie Ihres Geräts nicht zum Fremdstarten anderer Fahrzeuge. 1. Entfernen Sie die Motorabdeckung. 2.
  • Page 32 6. Entfernen Sie die 4 Schrauben und nehmen Sie den 10. Entfernen Sie den Riemenschutz vor dem hinteren Riemenschutz ab. Getriebe. 7. Entfernen Sie den Riemen von der Riemenscheibe, 11. Entfernen Sie den Riemen von der Riemenscheibe. heben Sie die Riemenhalterung (A) an und entfernen 12.
  • Page 33: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Mähposition

    14. Entfernen Sie den Riemen vom Haken an der 2. Ziehen Sie die Vorderkante des Mähdecks mit mittleren Riemenscheibe. beiden Händen bis zum Anschlag nach vorne. 3. Heben Sie das Mähdeck in eine senkrechte Position, 15. Ziehen Sie den Antriebsriemen heraus. bis ein Klicken zu hören ist.
  • Page 34: So Überprüfen Sie Die Fluchtung Des Mähdecks

    6. Setzen Sie den Federgriff in die Federhalterung. 7. Drehen Sie die Schrauben nach rechts oder links, bis sich der Bodendruck zwischen 12 und 15 kg befindet. Stellen Sie sicher, dass die Federn rechts und links die gleiche Spannung haben. 7.
  • Page 35 2. Lösen Sie die Muttern an der Spurstange. 2. Öffnen Sie die Verriegelung für die Spurstangenschraube. 3. Entfernen Sie die zwei Schrauben, welche die 3. Drehen Sie die Spurstange, um sie zu verlängern Sperrhalterung auf dem Mähdeckrahmen halten. oder zu verkürzen. Verlängern Sie die Spurstange, um die hintere Kante der Abdeckung anzuheben.
  • Page 36: So Tauschen Sie Die Messer Aus

    7. Trennen Sie die Spannfeder des Keilriemens und 2. Sehen Sie sich die Messer an, um zu prüfen, ob sie entfernen Sie den Keilriemen. beschädigt sind und ob es notwendig ist, sie zu schärfen. 8. Bauen Sie den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ein.
  • Page 37 So wechseln Sie Motoröl und Ölfilter 3. Lösen Sie den Messstab und ziehen Sie ihn heraus. Wenn der Motor kalt ist, starten Sie den Motor für 1 bis 2 Minuten, bevor Sie das Motoröl ablassen. Dadurch wird das Motoröl erwärmt und kann leichter ablaufen. WARNUNG: Betreiben Sie den Motor nicht länger als 1-2 Minuten, bevor Sie das Motoröl ablassen.
  • Page 38: So Prüfen Sie Den Hydraulikölstand

    9. Zum Einsetzen des Ölfilters drehen Sie ihn von 3. Entfernen Sie den Öldeckel und prüfen Sie den Hand im Uhrzeigersinn ein, bis die Gummidichtung Hydraulikölstand. Der korrekte Ölstand ist 40 bis sitzt und drehen Sie dann eine weitere halbe 60 mm von der Oberseite des Siebs.
  • Page 39 Schnellwartungsanleitung Symbole auf der Schnellwartungsanleitung Schmieren Sie mit Motoröl Ersetzen Sie den Filter Prüfen Sie Zustand und Spannung des Treibriemens Tauschen Sie das Öl aus Führen Sie eine Sichtprüfung durch oder Tauschen Sie den Treibriemen aus prüfen Sie den Ölstand. Schmieren Sie den Schmiernippel mit Fett 242 - 003 -...
  • Page 40 Schmierungsübersicht 1. Hinterachsenlager Entfernen Sie überflüssiges Schmierfett nach dem Schmieren. 2. Verbindungsstange • Schmieren Sie zwei Mal pro Woche, wenn Sie das 3. Knickgelenklager Gerät täglich betreiben. 4. Vorderachsenlager • Verschütten Sie kein Schmiermittel auf die 5. Lenkzylinder Treibriemen oder die Nuten der Riemenscheiben. 6.
  • Page 41 So schmieren Sie die Kabel 2. Drücken Sie die Pedale, lassen Sie sie los und schmieren Sie die beweglichen Teile mit Motoröl. • Schmieren Sie die beiden Enden der Kabel an, und bewegen Sie den Steuerhebel in die Endpositionen. • Bringen Sie nach dem Schmieren den Gummischutz wieder an den Kabeln an.
  • Page 42 2. Entfernen Sie den Gummischutz und schmieren Sie das Kabel des hydrostatischen Getriebes mit Motoröl. So schmieren Sie das Gaskabel, Choke-Kabel und die Hebel-Lager (P 524) 1. Entfernen Sie die rechte Seitenabdeckung. 2. Schmieren Sie die freien Enden der Kabel, einschließlich der motornahen Kabelenden, mit Motoröl.
  • Page 43: Fehlerbehebung

    1. Schmieren Sie das Gelenklager des Gelenks mit einer Schmierfettpistole, bis Schmierfett austritt. Fehlerbehebung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. Störung Ursache So betätigen und lösen Sie Der Anlasser dreht den Motor nicht Die Feststellbremse ist nicht angezogen.
  • Page 44 Motor dreht Die Zündkerze ist defekt. Das Zündkabel ist defekt. Es befindet sich Schmutz im Vergaser oder in der Kraftstoffleitung (P 524). Es befindet sich Schmutz in der Kraftstoffleitung (P 524EFI). Der Motor läuft nicht rund Die Zündkerze ist defekt.
  • Page 45 Störung Ursache So tauschen Sie die Messer aus auf Seite Das Schneidergebnis ist nicht zufrie- Die Messer sind stumpf. Siehe 36 . denstellend So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis Das Gras ist lang oder nass. Siehe auf Seite 22 . Das Mähdeck ist schief.
  • Page 46: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport Mischungsverhältnis-Vorgaben des Herstellers. Lassen Sie den Motor mindestens 10 Minuten laufen, nachdem • Das Gerät ist schwer und kann Quetschungen Sie den Stabilisator zugegeben haben bis er in den verursachen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es auf Vergaser strömt.
  • Page 47 Auswirkungen auf die Umwelt haben. Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften. • Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Beseitigungsanlage für Altbatterien. 242 - 003 -...
  • Page 48: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten P 524 P 524EFI Produktmaße auf Seite 50 Abmessungen siehe auch Länge ohne Mähdeck, mm 2058 2058 Gewicht ohne Mähdeck, mit leeren Tanks, kg Reifengröße 18 × 8,50 × 8 18 × 8,50 × 8 Reifendruck, hinten – vorn kPa/bar...
  • Page 49 P 524 P 524EFI Öl, API-Klasse SM oder höher SAE 10W/50 Synthetic SAE 10W/50 Synthetic Elektrisches System 12 V, negativ geerdet 12 V, negativ geerdet Akku 12 V, 24 Ah 12 V, 24 Ah Zündkerze NGK BPR4ES NGK BPR4ES Hauptsicherung, Flachstift, A Sicherung für Steckdose, Flachstift, A...
  • Page 50 Mähdeck Combi 103 Combi 112 Combi 122 Vibrationspegel am Lenkrad, m/s Vibrationspegel am Sitz, m/s werden und schwere Verletzungen WARNUNG: Durch die Verwendung eines verursachen. Verwenden Sie keine anderen Mähdecks, das nicht für das Gerät Mähdecktypen als die in dieser zugelassen ist, können Objekte mit hoher Bedienungsanleitung angegebenen.
  • Page 51: Zubehör

    Die Abmessungen einschließlich Mähdeck werden mit angebrachtem Mähdeck Combi 122 ermittelt. 1145 mm 1000 mm 30° 977 mm 2514 mm 137 mm 1174 mm 1275 mm 2675 mm 370 mm 765 mm 1924 mm Zubehör Anweisungen zur Wartung von optionaler Ausstattung Bedienungsanleitung der jeweiligen optionalen oder Zubehörteilen sind nicht in dieser Betriebsanleitung Ausstattung oder des jeweiligen Zubehörs.
  • Page 52: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass die Aufsitzrasenmäher Husqvarna P 524 und P 524EFI ab den Seriennummern des Baujahrs 2018 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: •...
  • Page 53 Le produit est une tondeuse autoportée. Les pédales de davantage d'informations sur les accessoires marche avant et arrière permettent à l'opérateur de disponibles, contactez votre revendeur Husqvarna. régler la vitesse sans à-coup. Un compteur horaire Assurez votre produit indique le temps d'utilisation du produit par l'opérateur.
  • Page 54: Présentation Du Produit P

    Présentation du produit P 524 9 10 11 1. Pédale de marche avant 11. Prise de courant 12 V 2. Pédale de marche arrière 12. Verrou de capot 3. Interrupteur d'éclairage 13. Soupape de dérivation pour engager ou désengager l'entraînement sur l'arbre arrière 4.
  • Page 55: Présentation Du Produit P 524Efi

    Présentation du produit P 524EFI 6 7 8 9 10 11 12 13 1. Pédale de marche avant 12. Témoin de dysfonctionnement du moteur 2. Pédale de marche arrière 13. Prise de courant 12 V 3. Interrupteur d'éclairage 14. Verrou de capot 4.
  • Page 56: Vue D'ensemble Du Système Électrique P

    Vue d'ensemble du système électrique P 524 1. Batterie 7. Compteur horaire 2. Fusible principal, 20 A 8. Microcontacteur de la transmission hydrostatique 3. Relais 9. Porte-fusible 4. Interrupteur de sécurité du siège 10. Serrure de contact 5. Interrupteur d'éclairage 11.
  • Page 57: Vue D'ensemble Du Système Électrique, P 524Efi

    Vue d'ensemble du système électrique, P 524EFI 1. Fusible principal, 20 A 2. Batterie 3. Relais 4. Interrupteur de sécurité du siège 5. Interrupteur d'éclairage 6. Phares 7. Compteur horaire 8. Microcontacteur de la transmission hydrostatique 9. Porte-fusible Compteur horaire 10.
  • Page 58: Symboles Concernant Le Produit

    Phares Levier de levage du carter de coupe L'interrupteur des phares se trouve sur le panneau du Le levier de levage permet de soulever et d'abaisser le volant. carter de coupe. La machine utilise la pression hydraulique pour soulever le carter de coupe. Pour actionner le levier de levage, faites démarrer le moteur et enfoncez le bouton de la PDF.
  • Page 59 Avertissement : pièces rotatives. Maintenez toutes les parties du corps à l'écart. Utilisez toujours des protecteurs d'oreilles agréés. Surface chaude. Starter (P 524). Gardez les mains au loin. Arrêtez le moteur. Démarrez le moteur. Tirez l'attache pour retirer le capot du moteur.
  • Page 60: Responsabilité

    Utilisez toujours la ceinture de sécurité lorsque le ROPS est Les lames sont désengagées. engagé. Niveau d'huile. Coupez le moteur et retirez le câble de la bougie avant toute réparation ou opération d'entretien. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à...
  • Page 61: Consignes De Sécurité Pour Les Enfants

    personnes portant des implants médicaux • Débarrassez la zone de travail d'objets tels que des doivent consulter leur médecin et le pierres, des jouets ou encore des câbles risquant fabricant de leur implant avant d'utiliser ce d'être happés et éjectés par les lames de la produit.
  • Page 62: Équipement De Protection Individuelle

    Si les que les lames ne heurtent pas les objets. dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à votre Husqvarna agent d'entretien. • Ne passez pas avec le produit par-dessus des objets. Arrêtez et examinez la machine et le carter •...
  • Page 63 Pour Pour faire serrure de contact. Consultez les sections engager le ROPS, suivez les étapes dans l'ordre démarrer le moteur, P 524 à la page 69 et Pour inverse. arrêter le moteur à la page 72 . •...
  • Page 64 Il faut faire un contrôle du limiteur de vitesse l'herbe avec précaution sur les pentes. Si vous ne pouvez pas remonter une pente en marche arrière • Relâcher la pédale de marche avant vers le frein. ou si vous ne vous sentez pas en sécurité, ne •...
  • Page 65: Sécurité Carburant

    Déplacez la machine avec précaution si un blessures. Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, contactez accessoire ou tout autre objet qui pourrait rendre la un agent d'entretien Husqvarna agréé. machine moins stable s'est attaché. • Pour augmenter la stabilité, fixez des contrepoids.
  • Page 66: Montage

    • Pour de meilleures performances et des raisons de près du bord d'un fossé ou d'une pente pour pouvoir sécurité, procédez à l'entretien de la machine accéder au carter de coupe. régulièrement, comme indiqué dans le schéma Schéma d'entretien REMARQUE: Lisez les instructions de mise d'entretien.
  • Page 67: Pour Retirer Le Carter De Coupe

    7. Placez la courroie d'entraînement autour de la roue 5. Dégagez l'attache sur le capot avant avec l'outil d'entraînement du carter de coupe et fixez le câble attaché à la clé de contact, puis retirez le capot. de hauteur de coupe. 6.
  • Page 68: Utilisation

    10. Tenez le bord avant du carter de coupe avec les 2 mains et extrayez-le. Utilisation Introduction • Pour régler le siège vers l'avant et vers l'arrière, poussez vers la gauche le levier placé sous le bord avant du siège. Déplacez le siège dans la position AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser le souhaitée.
  • Page 69 Pour lever le carter de coupe 1. Appuyez sur le bouton de la PDF pour désengager l'entraînement du carter de coupe. Pour faire démarrer le moteur, P 524 1. Assurez-vous que les soupapes de dérivation sont Pour relâcher et fermées. Reportez-vous à la section appliquer la pression hydraulique à...
  • Page 70 3. Appuyez sur le bouton de la PDF pour désengager 7. Dès que le moteur démarre, relâchez l'entraînement du carter de coupe. immédiatement la clé de contact en position neutre. 4. Placez la commande d'accélération en position intermédiaire. REMARQUE: Ne faites pas tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes.
  • Page 71: Pour Démarrer Et Utiliser La Machine Par Temps Froid

    Si le moteur ne démarre pas facilement par temps froid, tournez la clé de contact plusieurs fois jusqu'à ce que le moteur démarre. Sur les modèles P 524, assurez-vous que la commande de starter est 5. Dès que le moteur démarre, relâchez déplacée complètement vers l'arrière.
  • Page 72: Mode D'alimentation Réduite, P 524Efi

    Mode d'alimentation réduite, P 524EFI 3. Appuyez prudemment sur l'une des pédales d'accélération. Plus pédale est enfoncée, plus la Si un dysfonctionnement du moteur est détecté, la vitesse augmente. Utilisez la pédale (A) pour vitesse du moteur diminue automatiquement au régime avancer et la pédale (B) pour reculer.
  • Page 73: Pour Obtenir De Bons Résultats De Tonte

    6. Tournez la clé de contact sur la position STOP. 3. Maintenez le bouton enfoncé et relâchez la pédale de frein de stationnement. 4. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein de stationnement à nouveau. Pour obtenir de bons résultats de tonte •...
  • Page 74 Entretien Tous les Après les Une fois Intervalle de main- jours, avant 25 pre- par se- tenance en heures toute utilisati- mières maine on (toutes les heures (toutes 10 heures) 40 heu- res) Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'huile ou de carburant Pour nettoyer Nettoyez comme décrit dans la section...
  • Page 75 Vérifiez que la bougie d'allumage n'est pas endo- mmagée et assurez-vous que l'écartement des élect- rodes est correct Remplacez la bougie Contrôlez et ajustez le câble d'accélération (modèle P 524 uniquement) Contrôlez et réglez le câble de starter (modèle P 524 uniquement) 242 - 003 -...
  • Page 76: Pour Nettoyer Le Produit

    Entretien Tous les Après les Une fois Intervalle de main- jours, avant 25 pre- par se- tenance en heures toute utilisati- mières maine on (toutes les heures (toutes 10 heures) 40 heu- res) Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur et de la transmission Nettoyez le moteur et la transmission Contrôlez/réglez la vitesse des roues avant et arrière...
  • Page 77: Pour Retirer Les Capots

    1. Assurez-vous que la grille de prise d'air n'est pas refroidisseur d'huile hydraulique est propre. Retirez tout obstruée. Retirez tout résidu d'herbe et de saletés résidu d'herbe et de saletés avec une brosse. avec une brosse. Pour retirer les capots 2.
  • Page 78: Pour Déposer Le Capot Latéral

    Retrait de la plaque repose-pied gauche 2. Retirez le capot avant. Il est fixé au cadre de l'équipement avec 2 crochets. • Retirez les 2 vis et la plaque repose-pied. Pour déposer le capot latéral • Retirez les 5 vis et déposez le capot latéral. Pour remplacer une lampe cassée 1.
  • Page 79: Pour Contrôler Le Frein De Stationnement

    5. Soulevez le bord extérieur (C) de l'ampoule et carburant. L'illustration de droite représente le retirez-la. modèle P 524. L'illustration de gauche représente le modèle P 524EFI. 6. Remplacez l'ampoule cassée. Utilisez le type de lampe comme indiqué dans la section Caractéristiques techniques à...
  • Page 80: Pour Nettoyer Et Remplacer Le Filtre À Air

    5. Poussez les colliers de serrage sur le filtre à 7. Frappez le filtre à air interne contre une surface dure carburant. pour le nettoyer. Remplacez le filtre à air s'il est impossible de le nettoyer correctement ou s'il est Pour nettoyer et remplacer le filtre à...
  • Page 81: Pour Remplacer Un Fusible

    Le fusible principal est situé dans un support sous la batterie. L'illustration de Pour effectuer un démarrage d'urgence droite représente le modèle P 524. L'illustration du moteur de gauche représente le modèle P 524EFI. Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, vous pouvez utiliser des câbles de démarrage pour...
  • Page 82: Pression Des Pneus

    Pression des pneus 3. Branchez une extrémité du câble rouge à la borne POSITIVE (+) de la batterie faible (A). Nous recommandons de gonfler les pneus des 4 roues à une pression de 100 kPa (1,0 bar/14,5 PSI). Pour remplacer la courroie 4.
  • Page 83 6. Retirez les 4 vis et déposez le carter de la courroie. 10. Retirez le carter de la courroie à l'avant de la transmission arrière. 7. Retirez la courroie de la poulie, soulevez le support de courroie (A) et déposez la courroie de la roue de 11.
  • Page 84: Pour Mettre Le Carter De Coupe En Position De Tonte

    14. Retirez la courroie du crochet sur la poulie centrale. 2. Tenez le bord avant du carter de coupe avec les deux mains et tirez vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête. 15. Tirez la courroie d'entraînement pour la sortir. 16. Fixez une courroie d'entraînement neuve en suivant 3.
  • Page 85: Pour Examiner Et Régler La Pression Au Sol Du Carter De Coupe

    6. Placez la poignée de ressort dans le support de 7. Tournez la vis droite ou gauche jusqu'à ce que la ressort. pression au sol soit comprise entre 12 et 15 kg (26,5-33 lb). Assurez-vous que la tension des ressorts est identique sur les côtés droit et gauche. 7.
  • Page 86: Pour Remplacer La Courroie Trapézoïdale Du Carter De Coupe

    2. Desserrez les écrous de la barre d'accouplement. 2. Ouvrez le verrou du boulon de la barre d'accouplement. 3. Retirez les 2 boulons qui maintiennent le support de 3. Faites tourner la barre pour l'allonger ou la verrouillage sur le châssis de carter de coupe. raccourcir.
  • Page 87: Pour Retirer Et Fixer Le Bouchon Bioclip

    7. Débranchez le ressort de tension de la courroie 2. Examinez les lames pour voir si elles sont trapézoïdale et retirez la courroie trapézoïdale. endommagées et s'il est nécessaire de les affûter. 8. Fixez une courroie trapézoïdale neuve en suivant les 3.
  • Page 88: Pour Remplacer L'huile Moteur Et Le Filtre À Huile

    Pour remplacer l'huile moteur et le filtre 3. Desserrez la jauge et sortez-la. à huile Si le moteur est froid, faites tourner le moteur pendant 1 à 2 minutes avant de vidanger l'huile moteur. Ainsi, l'huile moteur sera chaude et plus facile à vidanger. AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner le moteur pendant plus de 1 à...
  • Page 89: Pour Contrôler Le Niveau D'huile Dans Le Système Hydraulique

    7. Tournez le filtre à huile dans le sens contraire des 2. Le niveau d'huile doit se situer entre les repères aiguilles d'une montre pour le retirer. indiqués sur la jauge. 3. Si le niveau d'huile est trop faible, remplissez avec le Caractéristiques type d'huile indiqué...
  • Page 90: Guide D'entretien Rapide

    Guide d'entretien rapide Symboles du guide d'entretien rapide Lubrifiez avec de l'huile moteur Remplacez le filtre Contrôlez l'état et la tension de la courroie d'entraînement Changez l'huile Examinez visuellement ou contrôlez le Remplacez la courroie d'entraînement niveau d'huile Lubrifiez le raccord de graissage avec de la graisse 242 - 003 -...
  • Page 91: Vue D'ensemble De La Lubrification

    Vue d'ensemble de la lubrification 1. Roulement d'arbre arrière • Lubrifiez 2 fois par semaine si vous utilisez la machine tous les jours. 2. Biellette de liaison • Ne renversez pas de lubrifiant sur les courroies 3. Roulement d'articulation d'entraînement ou les rainures des poulies de 4.
  • Page 92: Pour Lubrifier Les Câbles

    Pour lubrifier les câbles 2. Appuyez brièvement sur les pédales et lubrifiez les pièces mobiles avec de l'huile moteur. • Lubrifiez les 2 extrémités des câbles, puis déplacez les commandes jusqu'aux positions de butée. • Fixez les capuchons en caoutchouc sur les câbles après lubrification.
  • Page 93: Pour Lubrifier Les Glissières Du Siège

    Pour lubrifier le câble d'accélération, le câble de starter et les roulements de levier (P 524) 1. Retirez le capot latéral droit. 2. Lubrifiez les extrémités libres des câbles, y compris les extrémités près du moteur, avec de l'huile moteur.
  • Page 94: Dépannage

    à graisse jusqu'à ce que de la graisse soit expulsée. Dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel, contactez votre atelier spécialisé Husqvarna. Problème Cause Pour Le démarreur du moteur ne fait pas Le frein de stationnement n'est pas serré.
  • Page 95 Il y a des saletés dans le carburateur ou dans la conduite de carburant (P 524). Il y a des saletés dans la conduite de carburant (P 524EFI). Le câble de starter est mal réglé (P 524). Pour nettoyer et rem- Le moteur semble ne pas avoir de Le filtre à...
  • Page 96: Problèmes Liés Aux Témoins Sur Le Modèle P 524Efi

    Problème Cause Pour remplacer les Le résultat de la tonte est insatisfai- Les lames sont émoussées. Reportez-vous à la section lames à la page 87 . sant Pour obtenir de L'herbe est haute ou humide. Reportez-vous à la section bons résultats de tonte à la page 73 . Le carter de coupe est de travers.
  • Page 97: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Transport, entreposage et mise au rebut Transport mélange indiqués par le fabricant. Faites tourner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté • Le produit est lourde et peut causer blessures par le stabilisateur jusqu'à ce qu'il arrive au carburateur. écrasement.
  • Page 98 Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur. • Ne jetez pas la batterie dans les déchets ménagers. • Envoyez la batterie à un agent d'entretien Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte de piles usagées. 242 - 003 -...
  • Page 99: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques P 524 P 524EFI Dimensions du produit à la page 102 Dimensions, reportez-vous également à Longueur sans le carter de coupe, mm 2 058 2 058 Poids sans le carter de coupe, avec réservoirs vi- des, kg Dimensions des pneus 18×8,50×8...
  • Page 100 P 524 P 524EFI Capacité du système hydraulique, l Huile, classe API SM ou supérieure Huile SAE 10W/50 synthétique Huile SAE 10W/50 synthétique Système électrique Type 12 V, moins à la terre 12 V, moins à la terre Batterie 12 V, 24 Ah...
  • Page 101 Carter de coupe Combi 103 Combi 112 Combi 122 Niveaux de vibrations Niveau de vibrations dans le volant, en m/s Niveau de vibrations dans le siège, en m/s N'utilisez pas d'autres types de carter de AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un carter coupe que celui spécifié dans le manuel de coupe non homologué...
  • Page 102: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Les dimensions incluant le carter de coupe sont mesurées avec un carter de coupe Combi 122 accouplé. 1145 mm 1 000 mm 30° 977 mm 2514 mm 137 mm 1174 mm 1275 mm 2675 mm 370 mm 765 mm 1924 mm 242 - 003 -...
  • Page 103: Accessoires

    Accessoires Les instructions pour l'entretien des équipements ou l'équipement ou de l'accessoire en question pour accessoires en option ne sont pas fournies dans ce connaître les instructions. manuel d'utilisation. Consultez le manuel d'utilisation de Entretien Faire un contrôle annuel dans un service technique Lorsque vous envoyez un ordre pour les pièces de agréé...
  • Page 104: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que les tondeuses autoportées P 524 Husqvarna et P 524EFI à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2018 (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie du numéro de série) sont...
  • Page 105: Productbeschrijving

    Bevestig een optionele accessoire om het product voor andere doeleinden te gebruiken. Neem contact op met Het product is een zitmaaier. Met de pedalen voor uw Husqvarna-leverancier voor meer informatie over de vooruit en achteruit rijden kan de bestuurder de snelheid beschikbare accessoires.
  • Page 106 Productoverzicht P 524 9 10 11 1. Pedaal voor vooruitrijden 11. 12V-aansluiting 2. Pedaal voor achteruitrijden 12. Kapvergrendeling 3. Lichtschakelaar 13. Omloopklep voor het inschakelen of uitschakelen van de aandrijving op de achteras 4. Omloopklep voor het inschakelen of uitschakelen van de aandrijving op de vooras 14.
  • Page 107 Productoverzicht P 524EFI 6 7 8 9 10 11 12 13 1. Pedaal voor vooruitrijden 12. Waarschuwingslampje voor motorstoring 2. Pedaal voor achteruitrijden 13. 12V-aansluiting 3. Lichtschakelaar 14. Kapvergrendeling 4. Omloopklep voor het inschakelen of uitschakelen 15. Omloopklep voor het inschakelen of uitschakelen van de aandrijving op de vooras van de aandrijving op de achteras 5.
  • Page 108 Overzicht van elektrisch systeem P 524 1. Accu 7. Urenteller 2. Hoofdzekering, 20 A 8. Microschakelaar voor de hydrostatische transmissie 3. Relais 9. Zekeringhouder 4. Veiligheidsschakelaar voor de stoel 10. Ontstekingsvergrendeling 5. Lichtschakelaar 11. 12V-aansluiting 6. Koplampen 242 - 003 -...
  • Page 109 Overzicht van elektrisch systeem, P 524EFI 1. Hoofdzekering, 20 A 2. Accu 3. Relais 4. Veiligheidsschakelaar voor de stoel 5. Lichtschakelaar 6. Koplampen 7. Urenteller 8. Microschakelaar voor de hydrostatische transmissie 9. Zekeringhouder Urenteller 10. Ontstekingsvergrendeling 11. 12V-aansluiting De urenteller toont hoeveel uur de motor heeft gedraaid. Waarschuwingslampjes op het De tijd van ingeschakeld contact zonder dat de motor draait, wordt niet geregistreerd.
  • Page 110 Koplampen Hefhendel voor het maaidek De schakelaar voor de koplampen bevindt zich op het De hefhendel wordt gebruikt voor het heffen en stuurwielpaneel. neerlaten van het maaidek. Het product gebruikt hydraulische druk om het maaidek te heffen. Om de hefhendel te bedienen, start u de motor en drukt u de PTO-knop in.
  • Page 111 Waarschuwing: draaiende delen. Houd Gebruik altijd goedgekeurde lichaamsdelen uit de buurt. gehoorbescherming. Choke (P 524). Warm oppervlak. Stop de motor. Niet aanraken. Start de motor. Trek aan de klem om de motorkap te verwijderen.
  • Page 112: Veiligheid

    Gebruik altijd de veiligheidsgor- del wanneer het kantelbeveili- Zet de motor uit en verwijder de bougie gingssysteem is ingeschakeld. voordat u reparaties of onderhoud uitvoert. Controleer het motoroliepeil. Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben Controleer het motoroliepeil. betrekking op certificeringseisen voor een aantal commerciële markten.
  • Page 113 • Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand. Vermijd situaties die uw capaciteiten te boven gaan. Als u na het lezen van de gebruikershandleiding niet precies weet hoe u het product moet bedien, vraag dan advies aan deskundige voordat u verder gaat. •...
  • Page 114 Als de werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, koelluchtinlaat geblokkeerd is, bestaat het risico op neem dan contact op met uw Husqvarna motorschade. servicewerkplaats. • Beweeg voorzichtig rond stenen en andere grote •...
  • Page 115 Start de motor en schakel die weer uit bij wijze van De motor starten, controle van het contactslot. Zie P 524 op pagina 121 en Motor uitschakelen op pagina 124 . • Verifieer of de motor start wanneer u de contactsleutel naar START draait.
  • Page 116 De snelheidsbegrenzer controleren een helling op kunt rijden of als u zich daar niet prettig bij voelt, maai de helling dan niet. • Laat het pedaal voor vooruit rijden los om de • Verwijder stenen, takken en andere obstakels. machine te laten remmen. •...
  • Page 117: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    • Start de motor niet als de beschermkappen zijn de accu vervormd of beschadigd is, neem verwijderd. Er bestaat dan groot risico op letsel door dan contact op met een erkende Husqvarna bewegende of hete delen. servicewerkplaats. • Laat het product afkoelen voordat u...
  • Page 118: Montage

    • Plaats het maaidek altijd in de onderhoudsstand om • Zorg dat alle moeren en bouten goed zijn het te reinigen. Parkeer het product niet dicht bij de vastgedraaid en dat de apparatuur in goede staat is. rand van een greppel of helling om toegang te •...
  • Page 119 8. Plaats de veerhendel in de veerhouder. 6. Trek de veerhendel uit de veerhouder om de spanning van de aandrijfriem te halen. 9. Bevestig de voorste afdekking. 7. Koppel de kabel van de maaihoogte los. Het maaidek verwijderen 8. Verwijder de aandrijfriem en plaats hem in de riemhouder.
  • Page 120: Werking

    Werking Inleiding • Om de stoelveren aan te passen, verschuift u de rubberen aanslagen onder de stoel zoals aangegeven in de afbeelding. Plaats de twee WAARSCHUWING: Voordat u het product aanslagen vooraan, in het midden of achteraan. gaat gebruiken, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen.
  • Page 121 Het maaidek heffen 1. Druk de PTO-knop in om de aandrijving op het maaidek uit te schakelen. De motor starten, P 524 1. Controleer of de bypasskleppen zijn gesloten. Zie hydraulische druk aflaten en toepassen op pagina 2. Trek de hefhendel naar achteren om het maaidek in 120 .
  • Page 122 5. Als de motor koud is, zet u de chokehendel helemaal 10. Duw de gashendel naar de stand voor volgas. naar achteren. OPGELET: Het inschakelen van de 6. Draai de contactsleutel naar de startstand. maaimessen terwijl de motor met volle snelheid draait, veroorzaakt spanning op de aandrijfriemen.
  • Page 123: Het Product Gebruiken

    • Als de motor niet goed start bij koud weer, draai de contactsleutel dan meerdere keren tot de motor start. Bij P 524 beweegt u de chokehendel volledig naar achteren. • Laat bij temperaturen lager dan 0 °C het product warmlopen voordat u de motor bij zware belasting gebruikt.
  • Page 124: De Parkeerrem Inschakelen En Uitschakelen

    6. Beweeg de hefhendel naar voren om het maaidek 4. Trek de hefhendel voor het maaidek naar achteren neer te laten. om het maaidek omhoog te zetten. 7. Trek de PTO-knop uit om de aandrijving op de 5. Zet de gashendel naar voren in de stand MIN. messen van het maaidek in te schakelen.
  • Page 125: Onderhoud

    • Begin met een hoge maaihoogte en verlaag die snelheid met het product. Als het gras niet te hoog geleidelijk. en dik is, verkrijgt u ook bij hogere rijsnelheid een goed resultaat. • Maai met een zo hoog mogelijke rotatiesnelheid van de messen (hoogst toegestane motortoerental, zie •...
  • Page 126 Smeer het pedaalsysteem in de frametunnel Smeer de kettingen in de frametunnel De kabel van de parkeerrem smeren Smeer de gaskabel (alleen P 524) Smeer de chokekabel (alleen P 524) Smeer de kabel voor de hydrostatische transmissie Vervang de aandrijfriem voor het maaidek...
  • Page 127: Product Reinigen

    Inspecteer de bougie op beschadigingen en contro- leer of de afstand tussen de elektroden correct is Vervang de bougie Controleer de gaskabel en stel deze af (alleen P 524) Controleer de chokekabel en stel deze af (alleen P 524) Reinig de koelribben van de motor en de transmissie...
  • Page 128 1. Zorg dat het luchtinlaatrooster niet is geblokkeerd. rondom de koeler voor de hydraulische olie schoon is. Verwijder gras en vuil met een borstel. Verwijder gras en vuil met een borstel. 2. Verwijder de motorkap. De kappen verwijderen 3. Zorg dat de koelluchtinlaat niet geblokkeerd wordt. Verwijder gras en vuil met een borstel.
  • Page 129 De linker voetplaat verwijderen 2. Verwijder het voorblad. Dit is aan het werktuigframe bevestigd met twee haken. • Verwijder de 2 schroeven en verwijder de voetplaat. De zijkap verwijderen • Verwijder de vijf schroeven en verwijder de zijkap. Een defecte lamp vervangen 1.
  • Page 130: Het Brandstoffilter Vervangen

    Het brandstoffilter vervangen 1. Verwijder de motorkap om bij het brandstoffilter te kunnen. De afbeelding rechts toont P 524. De 5. Til de buitenrand (C) van de lamp op om de lamp te afbeelding links toont P 524EFI.
  • Page 131 Het luchtfilter reinigen en vervangen OPGELET: Gebruik geen perslucht om het binnenste luchtfilter te reinigen. OPGELET: Start de motor niet wanneer het 8. Plaats het binnenste luchtfilter en het luchtfilter niet is aangebracht. luchtfilterpatroon terug in hun oorspronkelijke posities in het filterhuis. Zorg ervoor dat het 1.
  • Page 132: Een Zekering Vervangen

    De Noodstart van motor uitvoeren afbeelding rechts toont P 524. De afbeelding links toont P 524EFI. Als de accu te zwak is om de motor te starten, kunt u gebruik maken van startkabels om een noodstart uit te voeren.
  • Page 133 Bandendruk 3. Sluit het ene uiteinde van de rode kabel aan op de PLUSKLEM (+) van de zwakke accu (A). De aanbevolen bandenspanning is 100 kPa (1,0 bar/ 14,5 psi) voor alle vier de banden. De aandrijfriem van het maaidek 4.
  • Page 134 6. Verwijder de vier schroeven en verwijder de 10. Verwijder de riembescherming vóór de achterste riembescherming. transmissie. 7. Verwijder de riem van de poelie, til de riemhouder 11. Verwijder de riem van de motorpoelie. (A) op en verwijder de riem van de spanrol. 12.
  • Page 135 14. Maak de riem los van de haak op de middelste 2. Pak de voorste rand van het maaidek vast en trek poelie. het maaidek naar voren tot de aanslag. 3. Til het maaidek op tot het verticaal staat en een 15.
  • Page 136 6. Plaats de veerhendel in de veerhouder. 7. Draai de bouten rechts- of linksom totdat de bodemdruk tussen 12 en 15 kg ligt (26,5-33 lb). Zorg ervoor dat de veren een gelijke spanning hebben aan de rechter- en linkerkant. 7. Bevestig de voorste afdekking. Bodemdruk van maaidek controleren en aanpassen Controleren of het maaidek correct is...
  • Page 137 2. Draai de moeren op de geleidingsstang los. 2. Open de vergrendeling voor de geleidingsstangbout. 3. Verwijder de twee bouten waarmee de vergrendelbeugel op het maaidekframe is bevestigd. 3. Draai aan de geleidingsstang om deze langer of korter te maken. Maak de geleidingsstang langer om de achterkant van het voorblad omhoog te zetten.
  • Page 138: De Bioclip-Plug Verwijderen En Aanbrengen

    7. Koppel de spanveer voor de V-riem los en verwijder 2. Controleer de messen visueel op beschadigingen en de V-riem. of het nodig is om ze te slijpen. 8. Bevestig een nieuwe V-riem in de omgekeerde 3. Draai de mesbouten vast met een aanhaalmoment volgorde van verwijderen.
  • Page 139: De Motorolie Verversen En Het Oliefilter Vervangen

    De motorolie verversen en het oliefilter 3. Maak de peilstok los en trek hem eruit. vervangen Als de motor koud is, moet u de motor starten en 1-2 minuten laten draaien voordat u de motorolie aftapt. Hierdoor wordt de motorolie warm en is deze gemakkelijker af te tappen.
  • Page 140 8. Smeer de rubberen afdichting op het nieuwe oliefilter 3. Verwijder de oliedop en controleer het peil van de in met een beetje verse motorolie. hydraulische olie. Het juiste oliepeil is 40-60 mm van de bovenkant van de zeef. 9. Om het nieuwe oliefilter te bevestigen, draait u het filter met de hand rechtsom tot de rubberen afdichting op zijn plaats zit, waarna u het filter nog een halve slag verder draait.
  • Page 141 Beknopte handleiding voor onderhoud Symbolen van beknopte handleiding voor onderhoud Smeer met motorolie Vervang het filter Controleer de staat en spanning van de aandrijfriem Ververs de olie Vervang de aandrijfriem Visuele inspectie of controle van het oliepeil Smeer de smeernippel met vet 242 - 003 -...
  • Page 142 Overzicht voor smering 1. Achteraslager • Vermijd het morsen van smeermiddel op de aandrijfriemen of in de groeven van de poelies. Als u 2. Verbindingsstang morst, maak dan schoon met alcohol. Als de wrijving 3. Gelede lager tussen de aandrijfriem en de poelie niet voldoende is 4.
  • Page 143 • Kabels met ommanteling moeten regelmatig worden 3. Smeer de kabels van de pedalen voor vooruit- en gesmeerd om storing te voorkomen. achteruitrijden met motorolie. a) Verwijder de kabel en hang deze verticaal. De parkeerremkabel smeren b) Smeer de kabel met dunne motorolie tot er onderaan olie begint af te druipen.
  • Page 144 2. Verwijder de rubberen huls en smeer de kabel van de hydrostatische transmissie met motorolie. De gaskabel, chokekabel en lagers van de hendels smeren (P 524) 3. Trap het pedaal voor vooruitrijden vijf keer in en 1. Neem de zijkap rechts weg.
  • Page 145: Probleemoplossing

    De motor start niet wanneer de start- Geen brandstof in de brandstoftank. Zie motor de motor laat aanslaan De bougie is defect. De ontstekingskabel is defect. Vuil in de carburateur of brandstofleiding (P 524). Vuil in de brandstofleiding (P 524EFI). 242 - 003 -...
  • Page 146 Het luchtfilter is verstopt. Zie 131 . De ontluchting van de brandstoftank is geblokkeerd. Vuil in de carburateur of brandstofleiding (P 524). Vuil in de brandstofleiding (P 524EFI). De chokekabel is verkeerd afgesteld (P 524). De motor produceert nauwelijks ver- Het luchtfilter is verstopt.
  • Page 147: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Problemen met betrekking tot de waarschuwingslampjes op P 524EFI Probleem Symptoom Oorzaak Het motortoerental is verlaagd naar De motor is te heet. Er zit vuil in de binnenkant van het laag stationair toerental en het motor- motorhuis. storingslampje brandt De temperatuursensor of het circuit is defect.
  • Page 148 Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. stabilisatiemiddel toe aan de brandstof in de tank of in • Lever de accu in bij een Husqvarna de jerrycan. Gebruik altijd de mengverhoudingen die de servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's fabrikant voorschrijft.
  • Page 149: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens P 524 P 524EFI Productafmetingen op pagina 151 Afmetingen, zie ook Lengte zonder maaidek, mm 2058 2058 Gewicht zonder maaidek, met lege tanks, kg Bandenmaat 18×8,50×8 18×8,50×8 Bandenspanning, achter – voor, kPa / bar / PSI...
  • Page 150 P 524 P 524EFI Olie, API-klasse SM of hoger SAE 10W/50 Synthetic SAE 10W/50 Synthetic Elektrisch systeem Type 12 V, negatief geaard 12 V, negatief geaard Accu 12 V, 24 Ah 12 V, 24 Ah Bougie NGK BPR4ES NGK BPR4ES...
  • Page 151 Maaidek Combi 103 Combi 112 Combi 122 Trillingsniveau in stuurwiel, m/s Trillingsniveau in stoel, m/s tot ernstig letsel kan leiden. Gebruik geen WAARSCHUWING: Het gebruik van een andere typen maaidek dan aangegeven in maaidek dat niet is goedgekeurd voor deze gebruikershandleiding. gebruik in combinatie met het product kan wegslingeren van objecten veroorzaken wat Productafmetingen...
  • Page 152: Accessoires

    Afmetingen inclusief maaidek worden gemeten met het maaidek Combi 122 bevestigd. 1145 mm 1000 mm 30° 977 mm 2514 mm 137 mm 1174 mm 1275 mm 2675 mm 370 mm 765 mm 1924 mm Accessoires Deze bedieningshandleiding bevat geen instructies voor Raadpleeg de bedieningshandleiding van het accessoire het onderhoud van optionele uitrusting of accessoires.
  • Page 153: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de zitmaaier Husqvarna P 524 en P 524EFI met serienummers van 2018 en later (het jaartal staat duidelijk op het typeplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer), voldoen aan de vereisten van de volgende EU- richtlijnen: •...
  • Page 154: Opis Izdelka

    Če želite izvedeti več o razpoložljivi dodatni Izdelek je sedežna kosilnica. Pedala za vožnjo naprej in opremi se obrnite na prodajalca podjetja Husqvarna. vzvratno vožnjo vozniku omogočata brezstopenjsko Zavarujte svoj izdelek nastavljanje hitrosti. Števec ur prikazuje, koliko ur je uporabnik uporabljal izdelek.
  • Page 155 Pregled izdelka P 524 9 10 11 1. Stopalka za vožnjo naprej 11. Električna vtičnica 12 V 2. Stopalka za vožnjo nazaj 12. Ključavnica pokrova 3. Stikalo za luči 13. Obvodni ventil za vklop ali izklop pogona zadnje preme 4. Obvodni ventil za vklop ali izklop pogona sprednje preme.
  • Page 156 Pregled izdelka P 524EFI 6 7 8 9 10 11 12 13 1. Stopalka za vožnjo naprej 12. Opozorilna lučka za okvaro motorja 2. Stopalka za vožnjo nazaj 13. Električna vtičnica 12 V 3. Stikalo za luči 14. Ključavnica pokrova 4.
  • Page 157 Pregled električnega sistema P 524 1. Baterija 7. Števec ur 2. Glavna varovalka, 20 A 8. Mikro stikalo za hidrostatičen menjalnik 3. Rele 9. Nosilec varovalk 4. Varnostno stikalo sedeža 10. Kontaktna ključavnica 5. Stikalo za luči 11. Električna vtičnica, 12 V 6.
  • Page 158 Pregled električnega sistema, P 524EFI 1. Glavna varovalka, 20 A 2. Baterija 3. Rele 4. Varnostno stikalo sedeža 5. Stikalo za luči 6. Luči 7. Števec ur 8. Mikro stikalo za hidrostatičen menjalnik 9. Nosilec varovalk Števec ur 10. Kontaktna ključavnica 11.
  • Page 159: Simboli Na Izdelku

    Luči Dvižna ročica za kosišče Glavno stikalo za luči je na plošči volana. Dvižna ročica je namenjena dviganju in spuščanju kosišča. Za dviganje kosišča izdelek uporablja hidravlični tlak. Za upravljanje dvižne ročice vklopite motor in gumb za kardanski pogon potisnite navznoter. Ko dvižno ročico premaknete v transportni položaj, se kosišče dvigne in rezila se v približno petih sekundah zaustavijo.
  • Page 160 Vedno nosite odobreno zaščitno opremo za Opozorilo: vrtljivi deli. Izogibajte se stiku z ušesa. njimi. Čok (P 524). Vroča površina. Izklopite motor. Ne dotikajte se. Zaženite motor. Povlecite sponko, da odstranite pokrov motorja. Opozorilna lučka za okvaro motorja (P 524EFI).
  • Page 161: Odgovornost Proizvajalca

    Opomba: Ostali znaki in oznake na izdelku se nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za druga Preverite nivo motornega olja. komercialna območja. Odgovornost proizvajalca Preverite nivo motornega olja. Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih: Parkirna zavora.
  • Page 162 postopkov, se pred nadaljnjimi postopki posvetujte s izdelek ali ga servisirali. Starost uporabnika je strokovnjakom. določena s krajevnimi zakoni. • Pred zagonom izdelka je treba natančno prebrati in • Pred zagonom motorja, vklopom pogona ali razumeti navodila za uporabo ter navodila na začetkom premikanja izdelka se prepričajte, da v izdelku.
  • Page 163 Ne uporabljajte izdelka s poškodovanimi varnostnimi previdnostna navodila v nadaljevanju. napravami. Redno preverjajte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. • Pred uporabo izdelka z dovodne odprtine hladnega zraka motorja odstranite travo in umazanijo. Če je •...
  • Page 164 • Ne uporabljajte varnostnega pasu, če je struktura Opomba: Če varnostni tokokrog zaustavi rezila, pritisnite ROPS izklopljena. gumb za kardanski pogon navznoter in ga znova potisnite navzven, da zaženete rezila. Preverjanje omejevalnika hitrosti • Sprostite pedal za vožnjo naprej, da zavrete. •...
  • Page 165 OPOZORILO: Poškodovana baterija lahko eksplodira in povzroči poškodbe. Če je baterija deformirana ali poškodovana, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju. •...
  • Page 166: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    • Baterijo shranjujte zunaj dosega otrok. • Za najboljšo učinkovitost in varnost, redno izvajajte vzdrževalna dela na izdelku, kot je navedeno v • Baterijo polnite v prostoru z dobrim zračnim Urnik vzdrževanja na urniku vzdrževanja. Glejte pretokom. strani 173 . •...
  • Page 167 5. Kosišče potisnite nazaj v okvir opreme. Sprednji 3. Ročico za višino košnje premaknite v servisni vodilni zatiči morajo sesti v utore on na okvirju položaj. opreme. Zaklepni mehanizem okvirja opreme se 4. Dvižno ročico za kosišče povlecite nazaj v položaj za samodejno sprosti.
  • Page 168: Delovanje

    9. Odprite zaklepni mehanizem okvirja opreme. 10. Z obema rokama držite sprednji rob kosišča in ga izvlecite. Delovanje Uvod • Za prestavljanje sedeža naprej ali nazaj potisnite ročico pod sprednjim robom sedeža v levo. Sedež premaknite v želeni položaj. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti.
  • Page 169 Zadnja prema 2. Dvižno ročico povlecite nazaj, da se kosišče dvigne v transportni položaj. • Za sprostitev hidravličnega tlaka odprite zaklepno matico (A), jo obrnite med ¼–½ obrata v nasprotni smeri urinega kazalca in nato matico ventila (B) dvakrat obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca. •...
  • Page 170 3. Za izklop pogona na kosišču gumb za kardanski POZOR: Zaganjalnika ne zaganjajte več pogon potisnite navznoter. kot 5 sekund neprekinjeno. Če motorja ni mogoče zagnati, počakajte 15 sekund in poskusite znova. 8. Ročico čoka počasi potisnite v končni položaj. 4.
  • Page 171: Uporaba Izdelka

    Zagon in upravljanje izdelka v hladnem 4. Kontaktni ključ obrnite v začetni položaj. vremenu • Če motorja v hladnem vremenu ni mogoče enostavno zagnati, večkrat obrnite ključ za vžig, da se motor zažene. Pri P 524poskrbite, da je ročica čoka do konca premaknjena naprej. •...
  • Page 172: Zaustavitev Motorja

    5. Z ročico za višino reza izberite višino reza (1–6). 2. Za izklop pogona na rezilih kosišča potisnite gumb za kardanski pogon navznoter. 3. Motor naj 1 minuto deluje pri hitrosti prostega teka, da se zniža njegova temperatura. 4. Dvižno ročico za kosišče povlecite nazaj za dviganje kosišča.
  • Page 173: Vzdrževanje

    2. Pritisnite in pridržite zaklepni gumb (B). 4. Parkirno zavoro sprostite tako, da znova pritisnete stopalko parkirne zavore. Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje • Ne kosite mokre trave. Mokra trava lahko povzroči slabše rezultate košnje. • Začnite z visoko višino košnje in jo postopoma spuščajte.
  • Page 174 Namažite spoje in ležaje na kosišču Namažite sistem pedal v okvirju Namažite verige v okvirju Namažite ožičenje parkirne zavore Namažite žico plina (le P 524) Namažite dušilno loputo (le P 524) Namažite kabel za hidrostatičen menjalnik 242 - 003 -...
  • Page 175: Čiščenje Izdelka

    Preverite, ali je vžigalna svečka poškodovana, in za- gotovite, da je razmak med elektrodama ustrezen Zamenjava vžigalne svečke Preglejte in prilagodite žico plina (le P 524) Preglejte in prilagodite dušilno loputo (le P 524) Očistite hladilna rebra na motorju in menjalniku Očistite motor in menjalnik...
  • Page 176 Odstranjevanje pokrovov 1. Vhodna zračna mrežica ne sme biti zamašena. S krtačo odstranite travo in umazanijo. Odstranitev pokrova motorja 1. Sedež premaknite do konca naprej. Glejte Nastavitev sedeža na strani 168 . 2. Sedež nagnite naprej. 3. Odstranite razcepke in vilične sornike s ščetine za sedežem.
  • Page 177 Zamenjava pokvarjene žarnice Odstranitev stranskega pokrova • Odstranite 5 vijakov in odstranite stranski pokrov. 1. Odvijte vijaka, enega na vsaki strani, in odstranite pokrov. Odstranitev desne oporne plošče za nogo 2. Odklopite kabla pri povezavi (A). 1. Zavrtite gumbni vijak na stopalki za vzvratno vožnjo (A).
  • Page 178 7. Kabla priklopite na novo luč. 8. Kabla vklopite pri povezavi (A). 1. Za dostop do filtra goriva odstranite pokrov motorja. Desna slika prikazuje P 524. Leva slika prikazuje P 524EFI. 9. Namestite pokrov in privijte vijaka. 2. Objemke cevi odmaknite od filtra goriva s ploščatimi kleščami.
  • Page 179 2. Odvijte gumbna vijaka, s katerima je pritrjen pokrov 9. Pritrdite pokrov zračnega filtra in poskrbite, da je zračnega filtra. zbiralnik delcev obrnjen navzdol. 3. Odstranit pokrov zračnega filtra. Pregled in zamenjava svečke 4. Iz ohišja filtra odstranite vložek zračnega filtra. 1.
  • Page 180: Polnjenje Baterije

    Če želite zamenjati glavno varovalko, odstranite 12 V sistemom z negativno ozemljitvijo. pokrov motorja. Glavna varovalka je v nosilcu pod baterijo. Desna slika prikazuje P 524. Leva Priklop kablov za pomoč pri zagonu slika prikazuje P 524EFI. OPOZORILO: Nevarnost eksplozije zaradi eksplozivnih plinov, ki uhajajo iz baterije.
  • Page 181 1. ČRNI kabel odklopite z ohišja. 6. Odstranite 4 vijake in odstranite ščitnik jermena. 2. ČRNI kabel odklopite s popolnoma napolnjene baterije. 3. RDEČI kabel odklopite z 2 baterij. Tlak v pnevmatikah Priporočljiv tlak pnevmatik je 100 kPa (1,0 bara/14,5 PSI) na vseh štirih pnevmatikah.
  • Page 182 10. Odstranite ščitnik jermena pred zadnjim delom 15. Izvlecite pogonski jermen. menjalnika. 16. Nov pogonski jermen namestite v obratnem zaporedju. Prepričajte se, da je pogonski jermen za kosišče nameščen tako, kot kaže slika. Prepričajte se, da je pravilno nameščen na nastavitveno jermenico, ki jo prikazuje puščica na sliki.
  • Page 183 2. Z desno roko sprostite zaklep. 6. Talni pritisk je med 12 in 15 kg (26,5 – 33 funtov). Pritisk na tla nastavite tako, da zavrtite nastavitvena vijaka, nameščena za sprednjima kolesoma na desni in levi strani. 7. Vijaka zavrtite v desno ali levo, dokler pritisk na tla ni med 12 in 15 kg (26,5–33 lb).
  • Page 184 2. Sprostite matice na palici vijaka. 2. Sprostite varovalo vijaka na palici vijaka. 3. Odstranite vijaka, s katerima je pritrjena zaklepna zavora na okvirju kosišča. 3. Obračajte palico vijaka, da ga podaljšate ali skrajšate. Podaljšajte palico vijaka, da dvignete zadnji rob pokrova. Skrajšajte palico vijaka, da spustite zadnji rob pokrova.
  • Page 185: Zamenjava Rezil

    7. Odklopite napetost vzmeti za klinasti jermen in 3. Vijake rezila zategnite z zateznim momentom 80–85 odstranite klinasti jermen. Zamenjava rezil 1. Kosišče nastavite v servisni položaj. 2. Rezilo blokirajte z leseno klado. 8. Nov klinasti jermen namestite v obratnem zaporedju. Odstranitev in namestitev vložka BioClip 1.
  • Page 186 7. Nivo olja mora biti med oznakami na merilni palici. 2. Pod vijak za izpust olja postavite zbiralno posodo. Če je nivo blizu oznake ADD (Dodaj), dolijte olje do oznake FULL (Polno). 3. Odstranite merilno palico. 4. Odstranite vijak za izpust olja iz motorja. 8.
  • Page 187 Preverjanje nivoja olja menjalnika 1. S šipko za olje preverite nivo olja v menjalniku. 2. Nivo olja mora biti med oznakami na merilni palici. 3. Če je nivo olja prenizek, natočite vrsto olja, Tehnični podatki na strani 196 . navedeno v poglavju Preverjanje nivoja olja v hidravličnem sistemu 1.
  • Page 188 Hitri vodič za vzdrževanje Simboli na hitrem vodiču za vzdrževanje Namažite z motornim oljem Zamenjajte filter Preverite stanje in napetost pogonskega jermena Zamenjajte olje Poglejte ali preverite nivo olja Zamenjajte pogonski jermen Mazalno mesto namažite z mastjo 242 - 003 -...
  • Page 189 Pregled namazanosti 1. Ležaji zadnje preme • Če izdelek uporabljate vsakodnevno, mazanje izvedite dvakrat na teden. 2. Zglobna palica • Maziva ne polijte po pogonskem jermenu ali utorih 3. Ležaj v zglobu jermenic. Če se polije, počistite z alkoholom. Če 4.
  • Page 190 • Po mazanju na žične potege pritrdite gumijaste 2. Potisnite in sprostite stopalke in namažite dele, ki se pokrove. premikajo z motornim oljem. • Žične potege z zaščito je treba redno mazati, da se preprečijo okvare. a) Žično potego odstranite in obesite navpično. b) Mažite jo z motornim oljem, dokler s spodnjega dela ne prične iztekati olje.
  • Page 191 2. Odstranite gumijasto manšeto in žično potego hidrostatičnega menjalnika namažite z motornim oljem. Mazanje žice plina, dušilne lopute in ležajev ročice (P 524) 1. Odstranite pokrov na desni strani. 2. Proste konce žičnih poteg, tudi tiste v bližini motorja, namažite z motornim oljem.
  • Page 192: Odpravljanje Težav

    1. Ležaj spoja v zglobu mažite s pištolo za mast, dokler mast ne priteče ven. Odpravljanje težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. Težava Vzrok Za aktivacijo in sprostitev park- Zaganjalnik motorja ne obrne motorja Parkirna zavora ni aktivirana. Glejte poglavje irne zavore na strani 172 .
  • Page 193 V posodi za gorivo ni goriva. Glejte poglavje motorja obrne motor Svečka je poškodovana. Vžigalni kabel je poškodovan. V uplinjalniku ali vodu za gorivo je umazanija (P 524). V vodu za gorivo je umazanija (P 524EFI). Motor ne deluje enakomerno Svečka je poškodovana.
  • Page 194 Težava Vzrok Zamenjava rezil na strani 185 . Rezultati košnje niso zadovoljivi Rezila so otopela. Glejte poglavje Zagotavljanje dobrih rezultatov Trava je dolga ali mokra. Glejte poglavje košnje na strani 173 . Kosišče je nagnjeno. Čiščenje izdelka na strani 175 . Kosišče je zamašeno s travo.
  • Page 195: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici lahko povzroči strjevanje občutljivih gumijastih delov. Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. Gorivu v posodi za gorivo ali posodi za shranjevanje dodajte stabilizator. Vedno uporabite mešalno razmerje, ki ga navede proizvajalec. Motor naj deluje vsaj 10 minut, ko dodate stabilizator, dokler ta ne steče v...
  • Page 196: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki P 524 P 524EFI Mere izdelka na strani 198 Mere, glejte tudi Dolžina brez kosišča, mm 2058 2058 Teža brez kosišča, s praznimi posodami, kg Mere pnevmatik 18×8.50×8 18×8.50×8 Tlak v pnevmatikah, zadaj–spredaj, kPa/bar/PSI 100/1.0/14.5 100/1.0/14.5 Najv.
  • Page 197 P 524 P 524EFI Olje razreda API SM ali boljše SAE 10W/50, sintetično olje SAE 10W/50, sintetično olje Električni sistem Vrsta 12 V, negativni ozemljeni 12 V, negativni ozemljeni Baterija 12 V, 24 Ah 12 V, 24 Ah Svečka NGK BPR4ES NGK BPR4ES Glavna varovalka, ploščata, A...
  • Page 198 Kosišče Combi 103 Combi 112 Combi 122 Nivo vibracij pri sedežu, m/s poškodbe. Ne uporabljajte drugih vrst kosišč OPOZORILO: Uporaba kosišča na način, ki razen teh, ki so navedena v navodilih za ni odobren za izdelek, lahko povzroči izmet uporabo. predmetov pri veliki hitrosti in resne Mere izdelka 242 - 003 -...
  • Page 199: Dodatna Oprema

    Mere, vključno s kosiščem, so izmerjene pri nameščenem kosišču Combi 122. 1145 mm 1000 mm 30° 977 mm 2514 mm 137 mm 1174 mm 1275 mm 2675 mm 370 mm 765 mm 1924 mm Dodatna oprema V teh navodilih za uporabo ni navodil za vzdrževanje dodatne opreme ali pribora.
  • Page 200: Izjava Es O Skladnosti

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavlja, da je sedežna kosilnica Husqvarna P 524 in P 524EFI od serijskih številk 2018 in naprej (leto je jasno navedeno v besedilu na tipski ploščici s serijsko številko) v skladu z zahtevami DIREKTIV SVETA: •...
  • Page 201 242 - 003 -...
  • Page 202 242 - 003 -...
  • Page 203 242 - 003 -...
  • Page 204 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1159066-20 2018-06-13...

Ce manuel est également adapté pour:

P 524efi

Table des Matières