Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EXPLICATION DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT:
taille buisson peut être dangereuse!
L'emploi négligeant ou impropre
peut causer des blessures graves
ou mêmes fatales.
Portez toujours la protection de l'ouïe appropriée, la protection des yeux et
la protection de tête.
AVERTISSEMENT!
graves à la tête. Protégez- -vous la tête pendant l'utilisation de l'appareil.
Ne vous tenez jamais sous la branche que vous êtes en train de couper!
RÉGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
toujours le fil de la bougie d'allumage et le fil
d'endroit où il ne peut pas entrer en contact
avec la bougie d'allumage pour empêcher
commencer accidentel en installant, trans-
port, s'ajustant ou en dépannant exceptez les
réglages de carburateur.
Puisque les taille buisson sont des machines
à haute vitesse pour le coupage de bois, il fau-
ra bien respecter les précautions spéciales de
sécurité afin de réduire le risque d'accidents.
L'emploi négligeant ou impropre de cet appa-
reil pourra entraîner des blessures graves ou
mêmes fatales.
PENSEZ AVANT D'AGIR
S Lisez attentivement le manuel d'instruction-
s, assurez- -vous d'avoir bien compris les
consignes de sécurité et suivez- -les atten-
tivement avant d'utiliser l'appareil.
S Limitez l'emploi de votre taille buisson aux
utilisateurs adultes qui comprennent et qui
peuvent bien respecter les règles de sécuri-
té, les precautions et les instructions d'uti-
lisation qui se trouvent dans ce manuel.
INFORMATION DE
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ SUR
L'APPAREIL
S Portez de l'équipement de sécurité. Em-
ployez toujours des chaussures de sécurité
avec des bouts en acier et des semelles
non- -glissantes; des habits ajustés; panta-
lons longs et épais et des manches longues;
des gants à haute résistance non- -glis-
sants; de la protection aux yeux telle com-
me des lunettes protectrices aérées non
embuantes ou masque protecteur; un
Cette
La chute d'objets peut causer des blessures
casque de sécurité approuvé; et de la
Débranchez
protection à l'audition (des boules ou des
cache- -oreilles). Les utilisateurs devront se
faire examiner l'audition régulièrement,
puisque le bruit des taille buisson peut nuit
l'audition. Fixez les cheveux au- -dessus
des épaules. Attachez ou enlevez tous les
bijoux, les vêtements amples ou les vête-
ments qui ont des attaches, des bretelles,
des pompons, etc.. qui pendent.
Protection
à l'Audition
Habits
Ajustés
Chaussures
de Sécurité
S Tenez toutes les parties du corps éliognées
de la chaîne quand le moteur est en marche.
S Tenez les enfants, les passants et les ani-
maux éloignés d'au moins 15 mètres (50
pieds) de l'espace de travail ou quand vous
mettez l'appareil en marche.
ZONE DE DANGER
41
Lisez et comprenez le
manuel
d'instructions
avant d'utiliser la taille
buisson.
Casque de
Sécurité
Protection
aux Yeux
Gants à Haute
Résistance
Jambières
de Sécurité
15 mètres
(50 pieds)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna Poulan PRO PP258TP

  • Page 1 EXPLICATION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT: Cette Lisez et comprenez le taille buisson peut être dangereuse! manuel d’instructions L’emploi négligeant ou impropre avant d’utiliser la taille peut causer des blessures graves buisson. ou mêmes fatales. Portez toujours la protection de l’ouïe appropriée, la protection des yeux et la protection de tête.
  • Page 2 S Si vous heurtez ou happez un corps étrang- DANGER : N’utilisez er, arrêtez le moteur immédiatement et véri- pas près des fils de fiez que rien n’a été endommagé. Faites ré- puissance électriques parer n’importe quels dommages par un ou des lignes de puis- distributeur autorisé...
  • Page 3 S Gardez l’appareil dans un endroit frais, sec fabriquant à l’égard d’aiguisement de la et bien aéré où les vapeurs du carburant ne chaîne et les instructions d’entretien. Véri- peuvent pas atteindre des étincelles ou des fiez la tension régulièrement, mais jamais flammes nues des chauffeurs d’eau, des avec le moteur en marche.
  • Page 4 Barre symétrique au recul réduit propriétaire d’une maison, le silencieux et d’un écran pare- -étincelles n’exigeront aucun ser- vice. Après 50 heures d’utilisation, nous re- commandons que votre silencieux à entreten- ir ou est remplacé par votre distributeur Pointe de autorisé...
  • Page 5 Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou S Pendant que le moteur fonctionne, ne dépo- les animaux s’approcher à moins de 15 sez l’appareil que sur des surfaces propres mètres (50 pieds). S’ils s’approchent, arrêtez et solides. Des débris tels que du gravier, immédiatement l’appareil.
  • Page 6 AVERTISSEMENT: La lame contin- ue à tourner après le relâchement de la gâchette ou l’arrêt du moteur. La lame qui tourne peut pro- jeter des objets ou vous couper gravement si vous la touchez accidentellement. Pour arrêter la lame, mettez son côté gauche en contact avec du matériau coupé.
  • Page 7 S N’utilisez pas une lame de coupe qui est tor- S Ne faites pas tourner le moteur à un régime due, déformée, craquelée, brisée ou autre- excessif pour l’émondage. Ne faites pas ment endommagée. Faites remplacer toute tourner l’appareil à haut régime si bous ne pièce endommagée par un distributeur auto- faites pas d’émondage.
  • Page 8 S Si le rotor ne tourne pas librement parce qu’il S Ne soufflez jamais la neige en direction est pris par la glace, dégelez soigneuse- d’une route publique ou près de circulation ment l’appareil avant d’essayer de le faire routière. fonctionner avec le moteur.
  • Page 9 MONTAGE DE LA BANDOUILÈRE Bride de bandoulière AVERTISSEMENT: supérieure Ajustements EXTRÉMITÉ appropriés de la bandoulière doivent être faits DE LA TÊTE avec le moteur complètement arrêté avant DE MOTEUR d’utiliser l’appareil. 1. Avant de faire démarrer le moteur et de commencer la coupe, essayez la bandou- lière et réglez- -en l’ajustement pour assur- er un bon équilibre de l’outil.
  • Page 10 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT démarrage en mettant le levier de démarrage à la position «START». Ne serrez pas le (ON/OFF) gâchette d’accélérateur jusqu’à ce que le mo- Vous utilisez l’INTERRUPTEUR arrêt pour teur se mette en marche et tourne. Après que arrêter votre moteur. Pour le faire, mettez l’in- les démarrage de moteur, permettez que le terrupteur en position OFF.
  • Page 11 DÉMARRAGE DU MOTEUR 5. Tirez fort la corde de démarrage, jusqu’à ce que le moteur se mette en marche et AVERTISSEMENT: fonctionne. Assurez- -vous 6. Permettez à l’appareil de marcher pendant que la chaîne ne va pas toucher quoi que se 5 secondes, puis serrez entièrement la soit tandis que vous mettez l’appareil en gâchette d’accélérateur pour désengager...
  • Page 12 Axe Supérieur Trou Secondaire Raccord DESSERREZ Accessoire Inférieur Bouton de Verrouillage/ SERREZ Bouton Déverrouillage en Trou Principal INSTALLATION DU CROCHET POUR LA ACCESSOIRE Un crochet pour la accessoire est fournies 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage/ pour la rangement quand le accessoire n’est déverrouillage et maintenez- -le appuyé.
  • Page 13 S Gardez l’extrémité de l’appareil avec le mo- teur au- -dessous du niveau de taille. S Maintenez la coussinet de la bandoulière centré sur l’épaule gauche et de panneau “danger” centré sur votre dos. S Mettez poids entier de l’appareil sur votre épaule gauche.
  • Page 14 ENTRETIEN neuse est employée. Vérifiez toujours la ten- AVERTISSEMENT: sion de la chaîne chaque fois que vous utilisez Débranchez l’appareil et chaque fois que vous le ravitaillez. toujours le fil de la bougie quand vous ferez des réparations, sauf les réglages de carburateur. 1.
  • Page 15 9. Si la chaîne est trop lâche, elle pendra S Desserrez et enlevez la écrous de la frein sous la barre- -guide et doit être serré après de chaîne et la frein de chaîne. Enlevez la la procédure ci- -dessus. barre et chaîne de la tronçonneuse.
  • Page 16 RÉPARATIONS ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fil de la bougie quand vous ferez des réparations, sauf les réglages de carburateur. AIGUISAGE DE LA CHAÎNE L’aiguisage de la chaîne exige des appareils spéciaux. Vous pouvez acheter des appareils d’aiguisage chez Sears ou vous adresser à un aiguiseur de chaîne professionnel.
  • Page 17 en courant et en faisant des réglages. Tenez Couvercle du toutes les parties de votre corps éloignées de filtre à air la chaîne et du silencieux. Réglage du ralenti Permettez au moteur de tourner au ralenti. Ajustez la vitesse jusqu’à ce que le moteur tourne sans mouvement à...
  • Page 18 2. Contactez un distributeur autorisé bouge. requise. de service. GARANTIE LIMITÉE Poulan PRO, une division de Husqvarna la façon suivante, à partir de la date d’achat Outdoor Products Inc., garantit au premier originale : acheteur consommateur que chaque nouvel 2 ANS - - Pièces et Main d’œuvre, lorsqu’il est outil à...
  • Page 19 Si vous avez encore des questions au sujet de EXCLUSIONS MENTIONNEES CI- -DESSUS cette garantie, veuillez contacter : PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. Poulan PRO, a division of Husqvarna La politique de Poulan PRO est d’améliorer Outdoor Products Inc. constamment ses produits. C’est pourquoi, 1030 Stevens Creek Road Poulan PRO se réserve le droit de modifier, de...
  • Page 20 DATE DE DÉBUT DE GARANTIE : La période PIÈCES AJOUTÉES OU MODIFIÉES : L’uti- de garantie commence à la date à laquelle vous lisation de pièces ajoutées ou modifiées peut avez acheté votre petit moteur tout- -terrain. DU- constituer une raison d’annulation de ré- RÉE DE COUVERTURE : Cette garantie est clamation en vertu de la garantie.