Page 74
à votre attente. L’autoclave que vous avez choisi est la meilleure expression en fait de technologie appliquée. EUROPA B xp vous garantit la stérilisation en toute sûreté de tous les types d'instruments et de matériels : solides, creux, poreux, en vrac ou ensachés.
Page 75
TABLE DES MATIÈRES COMMANDES ET CONTRÔLES page.77 1.1 VUE DE FACE PANNEAU FERME page.77 1.2 VUE DE FACE PANNEAU OUVERT page.78 1.3 VUE DE DOS page.79 SÉCURITÉ page.80 2.1 MARQUAGE DE SÉCURITÉ page.80 2.2 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ page.80 2.3 NOTES DE SÉCURITÉ page.80 2.4 MISE AU REBUT page.80...
Page 76
MESSAGES D'ERREUR OU D'ALARME page.94 10.1 LISTE DES MESSAGES D'ERREUR-ALARME page.94 ENTRETIEN ET PRÉVENTION page.95 11.1 CHANGEMENT DU FILTRE BACTÉRIOLOGIQUE page.95 11.2 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE page.95 11.3 NETTOYAGE GARNITURE PANNEAU page.95 11.4 RÉGLAGE DU PANNEAU page.95 11.5 CHANGEMENT DU PAPIER DE L'IMPRIMANTE page.96 11.6 INDICATIONS ETAT IMPRIMANTE...
1 – COMMANDES ET CONTRÔLES 1.1 - Vue de face panneau fermé Niveau maximum eau Cycle Prion Niveau minimum eau Cycle 134°C Ensachés Niveau maximum eau usée Cycle 134°C Flash Helix Test Sélection Cycle Cycle 121°C En vrac Remplissage eau Cycle 121°C Ensachés ON - OFF Cycle 134°C En vrac...
2 - SÉCURITÉ 2.1 - Pictogrammes de sécurité TENSION DANGEREUSE COUPER LE COURANT AVANT D'ENLEVER LE COUVERCLE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE MISE A LA TERRE 2.2 - Dispositifs de sécurité Les dispositifs de sécurité sont les suivants : soupape de sécurité étalonnée à 2,4 bar ± 10% verrouillage électromagnétique pour prévenir l'ouverture du panneau pendant le cycle.
3 - USAGE PRÉVU L’ autoclave mod. EUROPA B xp est en mesure pour stériliser les trois typologies de chargement prévues en la règle EN 13060, spécifiéement MATÉRIELS FERREUX Instruments sans cavité et sans obstacles pour la pénétration de la...
5 - EQUIPEMENT DE SERIE Les accessoires suivants font partie de l'équipement de série de l'autoclave. Ils sont tous contenus dans l'emballage d'origine. Equipement de série : 1 PORTE-PLATEAUX FERME EN ALUMINIUM ANODISÉ 4 PLATEAUX PERCES EN ALUMINIUM ANODISÉ 1 CLE POUR EXTRAIRE LE PLATEAU ET REGLER LE PANNEAU 1 ENTONNOIR EN PLASTIQUE AVEC TUYAU 1 TUYAU REMPLISSAGE EAU AVEC FILTRE 1 TUYAU VIDAGE EAU...
6 - DEBALLAGE L’autoclave est expédié dans un emballage protecteur idoine lui permettant d'être manutentionné facilement. L’emballage ne doit pas subir de heurts, il doit être manipulé avec attention en évitant de le faire rouler ou tomber d'une hauteur supérieure à 15 cm. En cas d'absence d'engins de levage, l'autoclave emballé...
Page 86
7- INSTALLATION 1 - Installez l’autoclave dans un environnement idoine à la stérilisation. 2 – La pièce doit être bien éclairée et ventilée, comme prévu par la législation en vigueur. 3 – Installez l’autoclave loin des sources de chaleur et des projections d'eau. 4 –...
Page 87
FIGURE 1 Vue de dos 1.3 Rep. 6 14 - Mettez l’autoclave en route en appuyant sur l'interrupteur général (fig. 2 rep. 16) et ouvrez le panneau de l'autoclave. Attendez quelques secondes les deux signalisations sonores indiquant l'acquisition des paramètres relatifs à l'alignement atmosphérique automatique.
8 - MODE D'EMPLOI Après avoir installé l’autoclave, procédez à la préparation et à l'utilisation. 8.1 - METTEZ L’AUTOCLAVE EN ROUTE en appuyant sur l'interrupteur général (fig. 3 rep. 16). FIGURE 3 Vue de face 1.1 Rep. 16 8.2 – REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PURE (4,5 l) Assemblez le tuyau transparent avec filtre (en dotation) au raccord frontal de l’autoclave (fig.
8.3 - REMPLISSAGE MANUEL DU RÉSERVOIR D'EAU PURE Si la pompe de remplissage de l'eau ne devait pas fonctionner, le réservoir pourrait être rempli manuellement par l'opérateur en procédant de la façon suivante : - allumez l’autoclave - dévissez le bouchon situé sur la façade de l’autoclave (fig. 5 rep. 1) - introduisez-y le tuyau raccordé...
8.5 - CHARGEMENT DU MATÉRIEL DANS L'AUTOCLAVE Disposez le matériel à stériliser sur les plateaux en dotation. - ne superposez jamais le matériel, - les instruments ensachés doivent toujours être disposés avec la partie papier vers le haut, - le matériel ne doit jamais entrer en contact avec la chambre de stérilisation ou le panneau de fermeture. Après le chargement, fermez le panneau de l'autoclave.
FIGURE 7 FIGURE 8 Vue de face 1.1 Vue de face 1.2 Rep. 3 Rep. 4 8.10 - INTERRUPTION DU CYCLE DE STÉRILISATION Un cycle de stérilisation peut être volontairement interrompu en appuyant sur le bouton pendant 2 secondes au moins. L’autoclave produira un son, ira en décompression et le message d'erreur 001 s'affichera sur le visuel (CYCLE INTERROMPU).
- cycle flash conçu pour stériliser rapidement des instruments ou des dispositifs en vrac. 9.3 - CYCLES OPÉRATIONNELS - CYCLES NUIT Europa B xp est équipé d'un dispositif économiseur d'énergie. Ce dispositif permet d'effectuer des cycles de stérilisation en l'absence du personnel.
Les temps de préchauffage et de fractionnement du vide peurent changer, par rapport aux conditiones de l’autoclave, des 25 a’ 30 min. Ces temps vont se sommer aux temps des cycles indiqués dans la table 9.4 - CYCLES TEST - Helix test ce test sert à vérifier la capacité de pénétration de la vapeur dans un corps creux. Dans ce but utilisez Helix Indicator System - Bowie &...
10 - MESSAGES D'ERREUR OU D'ALARME Les messages d'erreur sont signalés par un code alphanumérique composé d'une lettre et de 3 chiffres. La lettre “ET” concerne les erreurs de l'opérateur et peut être rétablie par l'opérateur lui-même. La lettre “A” concerne des alarmes relatives à l'autoclave. Si le problème persiste après avoir effectué la solution décrite, contactez le SAV par téléphone du fabricant.
IMPORTANT Si le problème persiste après avoir effectué la solution décrite, contactez le SAV du fabricant par téléphone au numéro suivant : MEDILINE ITALIA srl +39 (0)522 – 94 29 97 11 - ENTRETIEN ET PRÉVENTION Un entretien correct de l'autoclave garantit son bon fonctionnement et un gain assuré en termes de pertes de temps et de coûts dus à...
FIG. A FIG. B 11.5 CHANGEMENT DU PAPIER DE L'IMPRIMANTE Rouleau de papier thermographique de 57 mm de large. Le papier thermographique doit être imprimé sur un côté seulement. Ouvrir le capot de l’imprimante (1), insérer le rouleau de papier en faisant attention à la direction de rotation (2), tirer le papier jusqu’à...
11.6 - ETAT IMPRIMANTE Si le volet de l'imprimante n'est pas parfaitement fermé la lettre “D” s'affiche sur le visuel. Ouvrez et refermez le volet de l'imprimante. S'il n'y a plus de papier, la lettre “P” s'affiche sur le visuel. Ouvrez le volet, introduisez le papier et refermez le volet.
12 - ÉTALONNAGE DES PARAMÈTRES DU VISUEL 12.1 - Sélection de la langue et simultanément sur l'interrupteur MAINS . Appuyez Appuyez sur jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche. La langue est modifiée [en avant] en appuyant sur La langue est modifiée [en arrière] en appuyant sur 12.2 - Sélection de l'heure L'heure s'affiche en appuyant sur L'heure est modifiée [en avant] en appuyant sur...
12.4 - Sélection des secondes . Ne pas modifier. Les secondes s'affichent en appuyant sur 12.5 - Sélection de la date Le jour s'affiche (clignotant) en appuyant sur Le jour est modifié [en avant] en appuyant sur Le jour est modifié [en arrière] en appuyant sur 12.6 - Sélection du mois Le mois s'affiche (clignotant) en appuyant sur Le mois est modifié...
12.8 - Affichage de la pression atmosphérique . NE PAS MODIFIER ! La pression atmosphérique enregistrée s'affiche en appuyant sur 12.9 - Sélection du mode de remplissage de l'eau En appuyant sur le mode de remplissage de l'eau s'affiche (défaut : remplissage avec pompe) En appuyant sur le mode de remplissage est commuté...
13 - PETIT GUIDE DE DÉPANNAGE Dans la plupart des cas, certaines alarmes ou erreurs sont provoquées par une inattention ou une ignorance de certains aspects techniques et opérationnels. Ce paragraphe décrit les problèmes plus fréquents pouvant surgir et les solutions pour y remédier. . 13.1 - L’AUTOCLAVE NE SÈCHE PAS CORRECTEMENT a –...
13.6 – L'IMPRIMANTE DE L'AUTOCLAVE N'IMPRIME PAS a - LE VOLET DU PORTE-ROULEAU N'EST PAS BIEN FERME, la lettre “D” s'affiche. Ouvrez et refermez le volet de l'imprimante en vérifiant sa fermeture. b – PLUS DE PAPIER, la lettre “P” s'affiche. Ouvrez le volet et introduisez le rouleau de papier thermosensible.
Page 103
14- DÉMINÉRALISATEUR "WATER CLEAN" 14.1- BRANCHEMENT AU DÉMINÉRALISATEUR "WATER CLEAN" L’autoclave Europa B Xp est aussi prévu pour le remplissage de l'eau déminéralisée à travers le déminéralisateur "WATER CLEAN". Ce dernier est un accessoire des autoclaves TECNO-GAZ S.p.A. qui n'est pas fourni en série. Il sert à éliminer les sels minéraux en provenance du réseau hydrique qui alimente l’autoclave.
Page 104
SCHEMA DE BRANCHEMENT DU DEIONISATEUR VALIDE JUSQU'AU 11/05 DXBA408 Rev_14...
Page 105
SCHEMA DE BRANCHEMENT DU DEIONISATEUR VALIDE DU 12/05 DXBA408 Rev_14...
14.3– CHANGEMENT CARTOUCHE RÉSINE DÉMINÉRALISATEUR Le visuel affiche l'usure des résines par le message “CHANGER RÉSINES”. Commandez auprès d'un revendeur agréé TECNO-GAZ les cartouches de résine référence 242-S. Changez la cartouche de résine comme illustré dans le manuel du déminéralisateur.
L’autoclave est le maillon final de ce système. Le non respect d'une des phases du cycle de stérilisation peut nuire au résultat final. TECNO-GAZ SpA fabrique tous les dispositifs pour chaque phase du cycle de stérilisation. Il faut : 1 – Prévoir un protocole opérationnel écrit précis à diffuser auprès de tout le personnel préposé à la stérilisation.
16- INSTRUCTION POUR RETOURNER L'AUTOCLAVE En cas de retour au fabricant de l’autoclave pour réparation, révision ou validation, suivez les indications suivantes pour son expédition : 1- Utilisez l'emballage d'origine, s'il n'est plus en votre possession, utilisez un emballage adéquat. La marchandise voyage aux risques et périls de l'expéditeur.
Réparations – révisions – assistance – validations Cette page vous indique les procédures adoptées par notre atelier réparations. L'atelier réparations est un service autonome de MEDILINE ITALIA SRL (TECNO-GAZ GROUP) qui a une structure articulée et professionnelle. Les procédures déjà exprimées dans notre manuel de qualité y sont appliquées.
TECNO-GAZ n'accepte aucun retour en provenance de client final. Le retour chez TECNO-GAZ pour réparation doit être géré par le revendeur ou le centre SAV choisi par le client final conformément à la procédure commerciale CM-P-003 intitulée “GESTION DES RETOURS POUR RÉPARATION OU CHANGEMENT DES PRODUITS TECNO-GAZ ET RÉCLAMATIONS...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ’ / STATEMENT OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG La sottoscritta / The undersigned / La société / La abajo firmante / Wir: MEDILINE ITALIA S.r.l. - Via 8 Marzo, 4 - 42025 Cavriago (Reggio Emilia) Dichiara sotto la propria responsabilità...
Page 186
Directivas Comunitarias Europee. Gemeinschaft beigelegt TECNO-GAZ reserves TECNO-GAZ se réserve Europeas. werden. TECNO-GAZ, si riserva il the right to modify the le droit d'y apporter des TECNO-GAZ, reserva el diritto apporre enclosed document TECNO-GAZ behält sich modifications sans aucun...