Sommaire des Matières pour Tecno-gaz EKSTRA PLUS PT002TTM
Page 2
Questo apparecchio assolve ai criteri di conformità CE in quanto conforme alla direttiva 93/42/CEE. La dichiarazione di conformità originale è fornita in allegato al manuale. This device compliance to Directive 93/42/CE. The original declaration of confirmity is provided in attached to the manual. Cet appareil est conforme aux prescriptions CE puisque il respecte la instruction 93/42/CEE.
ITALIANO INDICE IMPIEGO E DESTINAZIONE D’USO SICUREZZA DISPOSITIVI DI SICUREZZA SMALTIMENTO DATI TECNICI IMBALLO IMBALLAGGIO TRASPORTO STOCCAGGIO DOTAZIONE DESCRIZIONE DISPOSITIVO INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI RIEMPIMENTO SERBATOIO DISINFETTANTE / DETERGENTE E LUBRIFICANTE FUNZIONAMENTO APERTURA E CHIUSURA SPORTELLO DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI DESCRIZIONE SOFTWARE DESCRIZIONE DEL MENÙ...
Page 35
ENGLISH TABLE OF CONTENTS APPLICATION AND INTENDED USE SAFETY SAFETY DEVICES DISPOSAL SPECIFICATIONS PACKAGING PACKAGING TRANSPORT STORAGE SUPPLY DESCRIPTION OF THE DEVICE INSTALLATION CONNECTIONS FILLING THE DISINFECTANT/DETERGENT AND LUBRICANT TANKS OPERATION OPENING AND CLOSING THE DOOR DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL DESCRIPTION OF THE SOFTWARE DESCRIPTION OF THE MENU CONNECTION AND TYPE OF INSTRUMENTS...
Page 67
FRANÇAIS INDEX EMPLOI ET DOMAINE D'UTILISATION SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ÉLIMINATION DONNÉES TECHNIQUES EMBALLAGE EMBALLAGE TRANSPORT STOCKAGE ÉQUIPEMENT DESCRIPTION DISPOSITIF INSTALLATION RACCORDEMENTS REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DÉSINFECTANT / DÉTERGENT ET LUBRIFIANT FONCTIONNEMENT OUVERTURE ET FERMETURE PORTE DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES DESCRIPTION DU LOGICIEL DESCRIPTION DU MENU TYPE ET CONNEXION DES INSTRUMENTS...
FRANÇAIS Recommandations générales et informations au destinataire. Attention aux indications inscrites à côté de ce symbole. EMPLOI ET DOMAINE D'UTILISATION EKSTRA PLUS est un dispositif destiné exclusivement au Secteur Dentaire pour la maintenance des turbines et des poignées dentaires, conformément aux indications reportées dans le manuel suivant, lequel constitue une partie intégrante du dispositif.
FRANÇAIS SÉCURITÉ Le dispositif doit être utilisé uniquement pour la maintenance des instruments dont le fabricant déclare les compatibilités avec un système de maintenance automatique et, en général, uniquement pour les utilisations prévues par le fabricant du dispositif EKSTRA PLUS. L'appareil ne doit pas être utilisé...
FRANÇAIS Dispositifs de sécurité L'appareil est équipé des dispositifs de sécurité suivants: - Blocage électromagnétique pour empêcher l'ouverture de la porte durant l'exécution du cycle. - Aspiration de l'aérosol dans la chambre (Par.10). Élimination Ce produit est soumis à la directive 2002/96/EC du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne sur les déchets des équipements électriques (DEEE).
FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES Fig.1 Température de fonctionnement +5°C ÷ +30°C Humidité relative MAX à 30°C Dimensions (L x H x P) [mm] 470 x 510 x 370 mm Dimensions emballage (L x H x P)[mm] 580 x 540 x 565 mm Dimensions avec porte ouverte (P)[mm] 600 mm Poids (à...
FRANÇAIS EMBALLAGE Ne jamais soulever le dispositif en le prenant par le carter avant. Cette opération incorrecte pourrait endommager le dispositif. Ne pas utiliser les appareils qui présentent des dommages évidents dus au transport. L'emballage doit être conservé pendant toute la période de garantie. Le fabriquant n'accepte pas les appareils rendus sans leur emballage d'origine.
FRANÇAIS Lubrifiant recommandé (Voir: 14 Accessoires) Détergent recommandé (Voir : 14 Accessoires) TUYAU D'ALIMENTATION PNEUMATIQUE À utiliser pour l'installation de l'alimentation pneumatique Équipement prévu 3 m. – Code CP01009 Fig.2 TUBE D’ÉVACUATION EXTENSIBLE À utiliser pour l'installation de l'évacuation à l'arrière du dispositif Équipement prévu 1pc.
FRANÇAIS DESCRIPTION DU DISPOSITIF EKSTRA PLUS se présente comme un appareil pour un emploi sur paillasse. La partie antérieure est réalisée en matériau thermoplastique et celle postérieure en tôle vernie. Afficheur Tableau de commandes Fente pour insertion carte SD Porte Fig.6 - Un panneau de commandes, situé...
Page 75
FRANÇAIS Emplacements Emplacements turbines poignées Prise de Évacuation compensation vide chambre Chambre Fig.7 Dans la partie supérieure, se trouvent les orifices pour le remplissage des liquides employés pour le traitement des instruments. Orifice de remplissage détergent Orifice de remplissage huile Entrée air comprimé...
FRANÇAIS INSTALLATION L'installation de la machine doit être effectuée par un personnel agréé L'appareil ne doit pas être utilisé dans une atmosphère potentiellement explosive. L'appareil doit être placé loin des sources de chaleur ou de radiations électromagnétiques. L'installation électrique doit être conforme à la réglementation en vigueur, vérifier que l’installation soit adaptée aux caractéristiques du dispositif.
Page 77
FRANÇAIS Disposer la machine sur une table ayant hauteur maximum parfaitement horizontale. Positionner dispositif manière à permettre à l'opérateur d'inspecter et de nettoyer facilement le dispositif; l'opérateur doit pouvoir accéder à l'arrière du dispositif. Positionner sur une surface parfaitement horizontale, stable et résistante à...
FRANÇAIS Raccordements La position des câbles et des tuyaux ne doit générer de danger de chute pour l'opérateur et le personnel. Contrôler l'intégrité du câble d'alimentation. 1) Insérer la fiche d'alimentation (Fig.12); insérer l'autre tête dans une prise de courant ayant les caractéristiques suivantes: Tension monophasée 230V + terre Fréquence 50 Hz.
FRANÇAIS 3) Raccorder le conduit d'évacuation des fluides usés à l'embout pivotant de la vidange du dispositif (Fig.13). Raccorder l'autre extrémité à l'évacuation à l'égout, en s'assurant de l'étanchéité de l'orifice avec le conduit (Fig.14). Fig.14 Fig.13 Le dispositif évacue par écoulement gravitaire, le tuyau d'évacuation doit descendre par rapport à...
FRANÇAIS S'ASSURER QUE LES ROBINETS D’ÉVACUATION DES RÉSERVOIRS (Fig.9) SOIENT FERMÉS. TOUJOURS ALLUMER MACHINE AVANT REMPLIR RÉSERVOIRS Pendant le remplissage, le dispositif doit être allumé et afficher l'option suivante: 'SÉLECTION CYCLE' (Par. 7.3 Vidéo B). Détergent Soulever bouchon correspondant liquide à...
FRANÇAIS - L'ouverture de la porte s'effectue en appuyant sur la partie centrale supérieure de celle-ci (comme pour la fermeture) jusqu'à obtenir le déclic du verrou; en retirant la pression de la main, la porte pivote vers le bas indépendamment, sous l'effet des ressorts de rappel (Fig.17b; Fig.17a). ...
FRANÇAIS Description du logiciel Chaque zone de l'afficheur visualise des figures et/ou des descriptions qui représentent l'état de la machine durant le processus, ou bien des indications grâce auxquelles l'utilisateur choisit ou programme les différentes fonctions disponibles. En activant l'interrupteur général, situé à l'arrière de la machine, Fig.15, machine...
FRANÇAIS Description du menu La structure du menu est représentée dans la séquence des vidéos à la figure ci-dessous. SÉLECTIONNER LA LANGUE FRANÇAIS EXIT SORTIR VIDÉO A VIDÉO L VIDÉO C x OK DD-MM-AA hh-mm DATE TYPE DE CYCLE: 09 / 01 / 00 COMPLET HEURE SÉLECTIONNER EMPLACEMENTS...
Page 84
FRANÇAIS CONFIGURATION DE LA LANGUE MENU LANGUE À partir de la vidéo C, en amenant le curseur à la DATE-HEURE hauteur de l'inscription "LANGUE" et en confirmant par "OK", la vidéo L s'affiche. DUREE DESINFECTION SORTIR VIDÉO C VIDÉO B x MENU Par la commande "BAS", on fait défiler toutes les SÉLECTIONNER langues disponibles, ITALIEN, FRANÇAIS,...
Page 85
FRANÇAIS Après avoir choisi le jour, on confirme par "OK" DATE et la vidéo D2 apparaît. 23 / 01 / 00 HEURE 03:29 SORTIR VIDÉO D2 VIDÉO D1 x OK DATE 23 / 01 / 00 Avec le bouton "SUIVANT", on déplace la mise HEURE en relief à...
Page 86
FRANÇAIS Pour modifier l'heure, il faut déplacer la mise en DATE relief, avec la commande "SUIVANT", à la hauteur de l'heure. 09 / 12 / 13 Selon la même modalité que celle de la date, HEURE on configure l'heure et les minutes. 03:29 SORTIR VIDÉO D7...
Page 87
FRANÇAIS CONFIGURATION DES DONNÉES DU LABORATOIRE Comme déjà mentionné, l'utilisateur peut archiver tous cycles exécutés, mémorisés sur la carte SD. VERSION : xxx Données du dispositif CABINET:xxxxxxxxx Partie du rapport personnalisable RUE:xxxxxxx sur l'ordinateur par l'utilisateur, lequel CODE POSTAL:xxxxxxx a la possibilité...
FRANÇAIS Type et connexion instruments À l'intérieur de la chambre, a lieu le traitement de maintenance des poignées et turbines. Celles-ci doivent être connectées de manière correcte aux raccords prévus à cet effet, qui sont décrits ci-dessous: Emplacements Joint porte TURBINES Emplacements POIGNÉES...
Page 89
FRANÇAIS Le dispositif est en mesure de contenir: Emplacements 3 et 4 Emplacements 1 et 2 Turbine avec adaptateur rapide type MIDWEST Poignée (ISO 9168 Type B/C) (Raccord ISO 3964 E- Type) ISO 9168 Type C ISO 9168 Type B Canalisations: *+,&0*+1!&./-* 0*+1!&./-*...
FRANÇAIS Visualisation durant le cycle Comme mentionné précédemment, après avoir effectué les opérations de: Insertion des instruments. Fermeture de la porte. Sélection des emplacements et type de cycle On démarre le cycle en actionnant le bouton START. Poiché il trattamento, come precedentemente evidenziato nelle Fig.20 e Fig.22, avviene sulle singole tipologie di canali ...
FRANÇAIS CYCLE DE LUBRIFICATION: Le cycle de lubrification se déroule selon les phases suivantes: JJ-MM-AA hh-mm JJ-MM-AA hh-mm TYPE OF CYCLE: TYPE OF CYCLE: LUBRICATION LUBRICATION PHASE 1 BLEED PHASE 2 LUBRICATION VIDÉO B2-2 VIDÉO B2-1 JJ-MM-AA hh-mm JJ-MM-AA hh-mm TYPE OF CYCLE: TYPE OF CYCLE: LUBRICATION...
Page 92
FRANÇAIS RÉSERVOIR HUILE PLEIN CAUSES: Est affiché pendant le remplissage du réservoir quand le niveau atteint la limite maximale, accompagné d'un signal acoustique. CLIGNOTE SOLUTIONS: Suspendre le remplissage et mettre le bouchon sur l'orifice d'évacuation du réservoir. VIDÉO E104 CAUSES: En actionnant "START", sans insérer "SD", SD PAS INSÉRÉE apparaît la vidéo E105.
Page 93
FRANÇAIS SÉCURITÉ PENDANT LE FONCTIONNEMENT La porte fermée permet le démarrage du cycle. La porte est bloquée par le dispositif de sécurité par la commande du START et reste bloquée jusqu'à la fin du cycle. L'ouverture de la porte pendant le cycle n'est pas possible. ...
- en fin de cycle - par l'interruption du cycle (Touche STOP) - par l'apparition d'une erreur qui interrompt le cycle TECNO-GAZ N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PROVOQUÉS PAR UNE UTILISATION IMPROPRE DE LA MACHINE. FIN DU CYCLE La fin du cycle programmé est indiqué par un signal acoustique et par l'affichage de l'inscription de "CYCLE ACHEVÉ".
FRANÇAIS MAINTENANCE MAINTENANCE ET 1) MAINTENANCE ORDINAIRE La machine ne nécessite pas de maintenance particulière. Les composants les plus exposés à l'usure et à la saleté sont: a) le joint de la porte (Fig.19 Code 1TTMA0072); b) les joints des raccords poignées (Fig.20 Code 3MECM0017); Le nettoyage régulier de la chambre de traitement et du meuble en général peut être effectué...
Page 97
FRANÇAIS Si on doit le renvoyer en usine, suivre les indications obligatoires suivantes: Utilisez l'emballage d'origine, si celui-ci n'est plus en votre possession, utilisez un emballage approprié. Les risques liés au transport de la marchandise sont à charge de l'expéditeur. ...
FRANÇAIS ACCESSOIRES Sur demande, il est possible d'avoir des adaptateurs rapides pour les turbines des plus grandes marques de manière à obtenir la plus grande flexibilité de fonctionnement possible du dispositif et des liquides recommandés. Sirona B Code 3MEDQ0003 Multiflex (KaVo) Code 3MEDQ0004 Roto quick (W&H) Code 3MEDQ0002...
Page 99
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS ANWENDUNG UND ZWECKBESTIMMUNG SICHERHEIT SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ENTSORGUNG TECHNISCHE DATEN VERPACKUNG VERPACKUNGSVERFAHREN TRANSPORT LAGERUNG AUSSTATTUNG BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG INSTALLATION ANSCHLÜSSE MIT DESINFEKTIONS-/ REINIGUNGS- UND SCHMIERMITTEL BEHÄLTERBEFÜLLUNG FUNKTIONSWEISE TÜRÖFFNUNG UND -SCHLIESSUNG BEDIENTAFELBESCHREIBUNG SOFTWAREBESCHREIBUNG MENÜBESCHREIBUNG INSTRUMENTENTYPOLOGIE UND -ANSCHLUSS ANZEIGE BEIM ZYKLUS FEHLER: URSACHEN UND ABHILFEN BETRIEBSSICHERHEIT ZYKLUS-ALARMMELDUNGEN 10.
Page 131
ESPAÑOL ÍNDICE EMPLEO Y DESTINO DE USO SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ELIMINACIÓN DATOS TÉCNICOS EMBALAJE EMBALAJE TRANSPORTE ALMACENAMIENTO SUMINISTRO DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO INSTALACIÓN CONEXIONES LLENADO DEL DEPÓSITO DESINFECTANTE / DETERGENTE Y LUBRICANTE FUNCIONAMIENTO APERTURA Y CIERRE DE LA PUERTA DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE DESCRIPCIÓN DEL MENÚ...
Page 164
Il presente manuale deve sempre accompagnare il prodotto, in adempimento alle Direttive Comunitarie Europee. TECNO-GAZ, si riserva il diritto di apporre modifiche al presente documento senza dare alcun pre-avviso. La ditta TECNO-GAZ si riserva la proprietà del presente documento e ne vieta l’utilizzo o la divulgazione a terzi senza il proprio benestare.