Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE UTENTE 
USER MANUAL 
MANUEL DE L'UTILISATEUR 
ANWENDERHANDBUCH 
MANUAL DEL USUARIO 
B
M
A
X
 
B
M
A
X
 
Art.  4700S3 
ITALIANO
 
ENGLISH
 
FRANÇAIS
DEUTCH
ESPAÑOL
MLP0001 
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tecno-gaz B-MAX

  • Page 1 MANUALE UTENTE  USER MANUAL  MANUEL DE L’UTILISATEUR  ANWENDERHANDBUCH  MANUAL DEL USUARIO  ‐   ‐   Art.  4700S3  ITALIANO   ENGLISH   FRANÇAIS DEUTCH ESPAÑOL MLP0001 ...
  • Page 42: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS  DÉCLARATION DE CONFORMITÉ   Cet appareil est conforme aux prescriptions CE puisque il respecte la instruction 93/42/CEE.    La déclaration de conformité est jointe au manuel d’usage.      ...
  • Page 43: Conditions De Garantie

    FRANÇAIS CONDITIONS DE GARANTIE   1) DUREE: le produit est couvert par une garantie de 12 (douze) mois  2) EXCLUSION: sont exclus de la garantie:  a) les  problèmes  liés  au  manque  d’entretien  ordinaire,  à  une  négligence  de  l’utilisateur ou à une utilisation impropre du produit ;  b) les contrôles périodiques et l’entretien ;  c) les  réparations  ou  les  remplacements  de  pièces  soumises  à  usure,  fragiles  ou  dont la durée de vie est imprévisible, à moins que leur défaut n’ait été prouvé au  moment de la livraison ;  d) les  problèmes  relatifs  à  la  main  d’œuvre,  au  déplacement  du  personnel  technique et au transport ; ...
  • Page 44: Expiration De La Garantie

    FRANÇAIS  devront  être  considérées  comme  étant  accordées  dans  la  limite  de  chaque  cas  spécifique.  8) AUTRE : pour tout ce qui n’est pas expressément prévu par ce Certificat de garantie,  ce  sont  les  normes  contenues  dans  le  Code  Civil  et  dans  les  Lois  en  matière  de  la  République Italienne qui sont valables    EXPIRATION DE LA GARANTIE   La garantie expire si :  a)  l’équipement  est  endommagé  suite  à  une  chute,  l’exposition  aux  flammes,  les  renversements ...
  • Page 45: Mode De Restitution

    FRANÇAIS MODE DE RESTITUTION   1. A  chaque  restitution,  les  produits  doivent  être  emballés  dans  leur  emballage  d’origine. Dans le cas contraire, le prix de l’emballage que l’entreprise fournira sera  crédité au Client ;  2. Toutes les restitutions seront effectuées en PORT FRANC ;  3. Le  client  doit  anticiper  la  restitution  en  demandant  aux  bureaux  commerciaux  de  TECNO‐GAZ une autorisation écrite et en remplissant le “Formulaire de gestion des  produits restitués par les clients” (CMM002), conformément au Système de gestion  de la qualité TECNO‐GAZ (réf. CMP003, CMI009) ;   4. Le document relatif à la restitution doit mentionner :  • Le code/l’article du produit TECNO‐GAZ ;  • Le numéro de la facture d’achat ou du ddt TECNO‐GAZ ;  •...
  • Page 46: Avertissements Généraux Et De Sécurité

    FRANÇAIS  AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET DE SÉCURITÉ   S’assurer  que  l’équipement  est  sous  la  même  tension  que  celle  indiquée sur la plaque.  Ne pas enlever la plaque.  S’assurer que l’installation dispose d’un système de mise à la terre.  Nettoyer la machine avec un chiffon sec.  Avant  toute  intervention,  débrancher  le  câble  d'alimentation  de  la  prise de courant.  N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.  TECNO‐GAZ  se  dégage  de  toute  responsabilité  en  cas  de  non‐respect  desdites  informations.  CONTACTS ET ADRESSES UTILES  ...
  • Page 47 FRANÇAIS TERRE de protection.    TERRE (de fonctionnement).    ~  Courant alternatif.  Attention “haute tension : risque d’électrocution”    Lire attentivement le mode d’emploi.    Applied Part    Appuyez sur le bouton indiqué.    Position (numéro qui correspond au composant sur les figures ou dans  POS.  les schémas).  Fg.  Figure.  Ω  Ohms (unité de mesure de la résistance électrique).  s  Secondes (unité de mesure du temps).  W  Watts (unité de mesure de la puissance).  Hz  Hertz (unité de mesure de la fréquence).  mm  Millimètres (unité de mesure de la longueur).  A  Ampères (unité de mesure du courant électrique).  V  Volts (unité de mesure de la tension électrique).  Pa  Pascal (unité de mesure de la pression atmosphérique).  °C  Degré Celsius (unité de mesure de température).  Kilogrammes (unité de mesure de la masse). kg   ...
  • Page 48: Description Du Produit

    FRANÇAIS  DESCRIPTION DU PRODUIT  La  lampe  de  blanchiment  dentaire  “  B‐MAX  ”  est  destinée  à  être  utilisée  dans  le  domaine odontologique.  “  B‐MAX  “  a  pour  finalité  exclusive  de  polymériser  des  matériaux  dentaires  photodurcissants.  La  lampe  émet  un  rayonnement  lumineux  intense.  L'opérateur  qui  utilise le dispositif “ B‐MAX ” doit posséder les qualifications requises. L'opérateur doit ...
  • Page 49: Caractéristiques Constructif

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIF DIMENSION PIÈCE À MAIN  L 182 W 95 H 22 (mm)  DIMENSIONS SUPPORT L 170 W 180 H 145 (mm)  POIDS PIÈCE À MAIN  170 gr. POIDS SUPPORT  240 gr. VOLTAGE D'UTILISATION  6V DC BATTERIE   3.7 V au lithium SOURCE DE LUMIÈRE  Led haute puissance LONGUEUR D'ONDE  420 ÷ 490 (nm) INTENSITE LUMINEUSE MAXIMALE 1600 mW/cm2 (+/‐ 10%)  CONDITIONS DE STOCKAGE  Les  composants  de  B‐MAX  se  trouvent  dans  un  sachet  en  cellophane  et  sont  rangés  dans une boîte en carton ondulé avec des préformés internes.  Ils doivent être transportés en respectant les règles pour marchandises fragiles.  Leur stockage ne présente pas de problèmes particuliers ; on peut superposer jusqu'à  cinq boîtes et il n'existe pas de limite de péremption pour la marchandise. ...
  • Page 50: Démolition Et Élimination

    FRANÇAIS  Le colis doit voyager en tant que "marchandise fragile".  L'emballage d'origine doit être conservé pendant toute la durée de la garantie, car seul  cet  emballage  permet  de  protéger  l’appareil  contre  d’éventuels  dégâts  pendant  le  transport.  Placer l’appareil sur une surface plate loin des sources de chaleur (es. bunsen,      dispositifs à vapeur, four, etc…).  Raccordement et mise en marche:  Le  raccordement  électrique  doit  être  effectué  conformément  aux  normes  techniques  en  vigueur.  S’assurer  que  la  valeur  mesurée  pour  la  tension  de  réseau  correspond  à  celle indiquée sur la plaque de la machine. ...
  • Page 51: Fonctionnement

    FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ET UTILISATION MONTAGE DU DISPOSITIF    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE  Raccorder les câbles électriques au transformateur.  Enfiler la petite fiche électrique à la base du support du chargeur de batterie et enfiler  la fiche d'alimentation dans la prise de 220 V.  Le voyant vert situé sur le support s'allume.    MONTAGE DE LA BATTERIE  Saisir la pièce à main et enfiler la batterie de la manière indiquée sur la figure, sans  forcer pour l'introduire.    Fig. 2    MONTAGE DE LA FIBRE OPTIQUE (11>8 Item NO. DP‐01)  Enfiler lentement la fibre optique dans la connexion prévue à cet effet de la pièce à  main, comme sur le dessin, et pousser la fibre optique jusqu'au bout.    Fig. 3    MONTAGE DE L'ÉCRAN DE PROTECTION (Item NO DL‐05)  Connecter l'écran de protection en l'enfilant à la base de fibre optique.  Fig. 4   ...
  • Page 52 FRANÇAIS  RECHARGEMENT  Enfiler la petite fiche électrique à la base du support du chargeur de batterie et enfiler  la fiche d'alimentation dans la prise de secteur de 220 V.    Fig. 5  Enfiler la pièce à main dans le logement du support du chargeur de batterie, comme  sur la figure.  Fig. 6  Le voyant situé sur le support s'allume automatiquement.  Le voyant est rouge et ne passe au vert que lorsque la batterie est complètement  rechargée.  Fig. 7     ...
  • Page 53: Allumage De La Lampe

    FRANÇAIS La lampe émet un intense rayonnement lumineux bleu qui interagit avec le catalyseur  présent sur le polymère en le durcissant. En modifiant l'intensité de la lumière émise et  la durée du traitement, on peut modifier la vitesse et le degré de polymérisation ce qui  permet de limiter les retraits de solidification et de modifier la dureté finale du  composite.  COMMANDES DE LA LAMPE  1 Touche de sélection du programme TURBO  2 Touche de sélection de la durée de traitement  3 Touche de sélection des programmes  4 Touche d'allumage et extinction ON/OFF du cycle de  traitement    Fig. 8     ALLUMAGE DE LA LAMPE  DESSIN AFFICHAGE TECNO GAZ – AFFICHAGE CYCLE.  Pour allumer la lampe, appuyer pendant 2 secondes environ la touche d'allumage (4).  La lampe émet un signal sonore, l'écran s'éclaire, la mention TECNO GAZ s'affiche et la  lampe se place dans le mode du dernier cycle effectué.    INDICATIONS SUR L'ECRAN DESSINS  L'écran en position OFF indique clairement toutes les données concernant le cycle  préchoisi :  a‐ type de programme choisi (1 seconde d'affichage)  b‐ durée de traitement choisie  c‐ indication de la charge de la batterie  d‐ indication abrégée et fixe du cycle préchoisi    En position ON/opérationnelle, l'écran affiche clairement :  a‐ type de programme utilisé  b‐ durée de traitement restante avec compte à rebours  c‐ indication de la charge de la batterie  d‐...
  • Page 54: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS  SÉLECTION DES PROGRAMMES  Appuyer sur la touche de sélection des programmes (3) ; les programmes défilent en  séquence.  En tenant la touche enfoncée pendant plus de 1,5 seconde, vous pouvez choisir entre  deux types d'affichage :     GRAPH MODE   le milieu de l'écran affiche le  graphique progressif tandis qu'en  haut figure le temps s'écoulant  progressivement et que les  Fig. 9  autres indications restent fixes.    TEXT MODE   le milieu de l'écran affiche le temps  de manière évidente qui s'écoule  progressivement tandis qu'en haut    de l'écran, les indications  Fig. 10 restent fixes.    INDICATION DE L'ICÔNE DE LA  BATTERIE  L'icône de la batterie montre l'état de  charge de la batterie à travers un  diagramme progressif qui indique la  quantité résiduelle.  Lorsque la batterie est sur le point de se décharger, la mention LOW BATTERY  s'affiche : il faut alors la recharger dès  Fig. 11  que possible en introduisant la pièce à  main dans le support prévu à cet effet,  déjà branché ausecteur.   FONCTION D'AUTO‐EXTINCTION  Si la lampe reste inactive pendant 4 minutes, elle s'éteint automatiquement afin  d'éviter que la batterie ne se décharge inutilement. ...
  • Page 55: Présentation Des Programmes

    FRANÇAIS TYPES DE SIGNAL SONORE  La lampe dispose de 3 signaux sonores différents :  a‐ un bip long : lorsque l'opérateur allume ou éteint la lampe ou lorsqu'il introduit la  batterie.  b‐ 2 bips courts : lorsque l'opérateur commence le traitement.  c‐ 1 bip court : lorsque l'opérateur sélectionne les paramètres du cycle, toutes les 10  secondes d'utilisation  (pour le programme turbo toutes les 5 secondes).    PRÉSENTATION DES PROGRAMMES  La lampe mod. B Max dispose de 6 programmes sélectionnables et activables selon les  besoins del'opérateur.  TURBO MODE  Ce programme peut être sélectionné uniquement à travers la touche prévue à cet effet  (1). Il doit être utilisé lorsque l'opérateur a besoin de la puissance maximale immédiate.    La puissance émise est de  1600mW/cm2 environ.  La sélection de la durée peut être de  5, 10 ou 20 secondes.  Fig. 12 NORMAL MODE   Pour sélectionner ce programme, actionner la touche de sélection des programmes (3).  Le programme émet une  puissance de  650mW/cm2 environ.  La sélection de la durée peut être  de 10, 20 ou 30 secondes.    Fig. 13  ...
  • Page 56 FRANÇAIS  HIGH MODE   Pour sélectionner ce programme, actionner la touche de sélection des programmes (3).  Le programme émet une  puissance de 1200mW/cm2  environ.  La sélection de la durée peut être  de10, 20 ou 30 secondes.  Fig. 14 SOFT START MODE   Pour sélectionner ce programme, actionner la touche de sélection des programmes (3).  Ce programme a une évolution  progressive pendant les 5  premières secondes, la puissance  débute à 0mW pour arriver à 650  mW/cm2, tandis que pendant les  15 secondes restantes, la  puissance se stabilise à  1600mW/cm2.  La sélection de la durée est fixe et  dure 20 secondes.  Fig. 15 PULSE SOFT MODE   Pour sélectionner ce programme, actionner la touche de sélection des programmes (3).    Ce programme a une évolution  progressive pendant les 5  premières secondes, la puissance  débute à 150mW pour arriver à  1200mW/cm2, tandis que  pendant les 15 secondes  restantes, la puissance se stabilise  à 1600mW/cm2.  La sélection de la durée est fixe et  dure 20 secondes.  Fig. 16...
  • Page 57: Pulse Mode

    FRANÇAIS   PULSE MODE   Pour sélectionner ce programme, actionner la touche de sélection des programmes (3).  La puissance émise est de  1600mW/cm2 pendant une durée de  0,1 seconde qui se répète toutes les  0,05 secondes.  La sélection de la durée peut être de  10 ou 20 secondes.  Fig. 17   ADOPTION DES DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (D.P.I) MISES EN GARDE POUR LA SECURITE DE L'OPERATEUR ET DU PATIENT L’intensité de la lumière émise par la lampe polymérisante peut provoquer  des lésions irréversibles sur la rétine de l'oeil ; il faut donc porter les E.P.I.  (équipements de protection individuelle) appropriés et respecter quelques  précautions d'emploi :    • Ne jamais regarder directement la source lumineuse.  • Ne jamais diriger la lampe vers les yeux du patient ni de qui que ce soit d'autre.  • Ne pas allumer la lampe en l'absence de lumière guide.  • Pour prévenir les décharges électriques ne pas laisser de l'eau ou des autres  liquides dans la poigné ou dans le chargeur. Déconnecter le cable d'alimentation de la source d'energie pendant les operations de nettoyage.  • L’usage de la lampe est réservé au personnel formé.  • À conserver hors de la portée des enfants.  Afin d'éviter toute lésion corporelle et tout dégât matériel, respecter  scrupuleusement lesinstructions figurant dans la notice.
  • Page 58: Entretien Ordinaire Et Programme Et Entretien Extraordinaire

    FRANÇAIS  ENTRETIEN ORDINAIRE ET PROGRAMME ET ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE    ENTRETIEN ORDINAIRE ET NETTOYAGE :  L'entretien ordinaire consiste à effectuer les opérations habituelles de nettoyage  lorsque l'état de la lampe le nécessite.  Avant de procéder au nettoyage, débrancher obligatoirement la fiche de la prise  électrique du secteur.  Pour éviter tout problème d'électrocution, enlever la batterie de la pièce à main.  • Ne pas toucher les contacts électriques de la station de rechargement ni de la pièce à  main avec des éléments métalliques ou gras.  • Ne pas utiliser d'appareils de rechargement non d'origine, cela risque d'endommager  les cellules del'accumulateur.  • Ne pas plonger la pièce à main dans l'eau ni dans aucun autre liquide.  Nettoyer le logement de la lumière guide en utilisant seulement et exclusivement un  chiffon doux sec et en frottant délicatement et avec précaution.  N'enfiler aucun objet ni aucun matériel dans le logement de la lumière guide car cela  risque d'endommager le LED.     NETTOYAGE DE LA LUMIÈRE GUIDE :  • Nettoyer régulièrement la fibre optique à l'aide d'un chiffon doux. Enlever la patine  sur les extrémités notamment avant et après la stérilisation à la vapeur.  • Éliminer les composants polymérisés avec de l'alcool, éventuellement à l'aide d'une  brosse en plastique. Ne pas utiliser d'objets coupants ni pointus afin de ne pas rayer la  surface.  Avant d'enclencher la lumière guide, vérifier que la férule et l'extrémité  correspondante sont parfaitement propres et sèches.  Remplacer immédiatement la fibre optique si un examen visuel révèle qu'elle est rayée  ou abîmée car cela diminue fortement son intensité lumineuse.  NETTOYAGE DU SUPPORT DE RECHARGEMENT ET DE LA PIÈCE À MAIN :  • Pour désinfecter toutes les parties de l'appareil, vaporiser le désinfectant sur un  chiffon humide et le passer sur l'appareil. Ne pas faire pénétrer le désinfectant à  l'intérieur de l'appareil.  • Nettoyez la poignée et le chargeur avec des solutions désinfectantes sans aldéhyde.  Ne pas nettoyer avec solutions hautement aggressives (par exemple solutions avec  essence d'orange ou solutions avec plus du 50% d'éthanol), solvants (par exemple  acetone), ou instruments pointus qui peuvent endommager ou griffer la plastique.  • ATTENTION ! Ne jamais utiliser de solvants ni de détergents abrasifs ou agressifs car  ces substances endommagent les surfaces.   ...
  • Page 59: Entretien Extraordinaire Et Réparations

    FRANÇAIS ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ET RÉPARATIONS  B‐MAX ne nécessite pas d'entretien extraordinaire ni périodique et ne contient pas  d'organes mécaniques ni de joints sujets à l'usure.  Tout autre type d'intervention non expressément prévu doit être confié exclusivement  à TECNO‐GAZ ou à un personnel agréé.    Toute intervention non autorisée est considérée comme une altération  et entraîne automatiquement la cessation de la garantie en exemptant TECNO‐GAZ  de toute responsabilité en cas de dommages provoqués par ladite intervention.    DIAGNOSTIC ET RECHERCHE DES PROBLEMES ET AVARIES  Pour régler ce problème, réarmer la  Si le bouton est enfoncé  lampe en l'éteignant puis en la  Le bouton CONTROL  trop fortement, la lampe  rallumant. Si le dysfonctionnement  (3) ne fonctionne pas  peut s'éteindre ou ne pas  persiste, charger la batterie.  normalement.  fonctionner  Appuyer délicatement sur les  régulièrement.  boutons.  La batterie peut être  Recharger la batterie ou l'enlever,  déchargée ou elle  L'écran ne s'allume  nettoyer les contacts et la remettre  présente des problèmes  pas.  dans son logement.  de connexion.  La lampe n'est pas chargée ou l'opérateur a appuyé par La lampe s'éteint  inadvertance sur le bouton Start (4) pendant plus de 2  pendant l'usage.  secondes. ...
  • Page 98 NOTE...
  • Page 99                ...
  • Page 100   TECNO‐GAZ S.p.A.  Strada Cavalli N°4 • 43038 • Sala Baganza • Parma • ITALIA  Tel. +39 0521 83.80       Fax. +39 0521 83.33.91  www.tecnogaz.com   Dieses  Handbuch ist  Il  presente  manuale  This manual must always  Ce  manuel  doit  être  Este  manual  debe  nach  den  CEE  Normen  deve  sempre  be  kept  with  the  gardé  avec  le  produit,  siempre  acompañar  el  immer  mit  dem  Produkt  accompagnare ...

Ce manuel est également adapté pour:

4700s3

Table des Matières