Publicité

Liens rapides

R&S
ETC
®
Compact TV Analyzer
Getting Started
2116.7884.02 – 04.00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour R&S ETC

  • Page 1 R&S ® Compact TV Analyzer Getting Started 2116.7884.02 – 04.00...
  • Page 2 ® ● 2116.5000.04/08 The firmware of the R&S ETC makes use of several valuable open source software packages. the most ® important of them are listed below, together with their corresponding open source license. The verbatim license texts are provided on the user documentation CD-ROM (included in delivery).
  • Page 3: Basic Safety Instructions

    Basic Safety Instructions Always read through and comply with the following safety instructions! All plants and locations of the Rohde & Schwarz group of companies make every effort to keep the safety standards of our products up to date and to offer our customers the highest possible degree of safety. Our products and the auxiliary equipment they require are designed, built and tested in accordance with the safety standards that apply in each case.
  • Page 4 Basic Safety Instructions Symbol Meaning Symbol Meaning Caution ! Hot surface Alternating current (AC) Protective conductor terminal Direct/alternating current (DC/AC) To identify any terminal which is intended for connection to an external conductor for protection against electric shock in case of a fault, or the terminal of a protective earth Earth (Ground) Class II Equipment...
  • Page 5 Basic Safety Instructions Operating states and operating positions The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the manufacturer, without the product's ventilation being obstructed. If the manufacturer's specifications are not observed, this can result in electric shock, fire and/or serious personal injury or death. Applicable local or national safety regulations and rules for the prevention of accidents must be observed in all work performed.
  • Page 6 Basic Safety Instructions 6. The product may be operated only from TN/TT supply networks fuse-protected with max. 16 A (higher fuse only after consulting with the Rohde & Schwarz group of companies). 7. Do not insert the plug into sockets that are dusty or dirty. Insert the plug firmly and all the way into the socket provided for this purpose.
  • Page 7 6. Should a fire occur, the product may release hazardous substances (gases, fluids, etc.) that can cause health problems. Therefore, suitable measures must be taken, e.g. protective masks and protective clothing must be worn.
  • Page 8 The user is responsible for securely fastening the products to or on the means of transport or lifting. Observe the safety regulations of the manufacturer of the means of transport or lifting.
  • Page 9 Instrucciones de seguridad elementales Waste disposal/Environmental protection 1. Specially marked equipment has a battery or accumulator that must not be disposed of with unsorted municipal waste, but must be collected separately. It may only be disposed of at a suitable collection point or via a Rohde &...
  • Page 10 Instrucciones de seguridad elementales Se parte del uso correcto del producto para los fines definidos si el producto es utilizado conforme a las indicaciones de la correspondiente documentación del producto y dentro del margen de rendimiento definido (ver hoja de datos, documentación, informaciones de seguridad que siguen). El uso del producto hace necesarios conocimientos técnicos y ciertos conocimientos del idioma inglés.
  • Page 11 Instrucciones de seguridad elementales Símbolo Significado Símbolo Significado Aviso: Cuidado en el manejo de dispositivos Distintivo de la UE para la eliminación por sensibles a la electrostática (ESD) separado de dispositivos eléctricos y electrónicos Más información en la sección "Eliminación/protección del medio ambiente", punto 2.
  • Page 12 Instrucciones de seguridad elementales 1. Si no se convino de otra manera, es para los productos Rohde & Schwarz válido lo que sigue: como posición de funcionamiento se define por principio la posición con el suelo de la caja para abajo, modo de protección IP 2X, uso solamente en estancias interiores, utilización hasta 2000 m sobre el nivel del mar, transporte hasta 4500 m sobre el nivel del mar.
  • Page 13 > 30 V se deberán tomar las medidas apropiadas para impedir cualquier peligro (p. ej. medios de medición adecuados, seguros, limitación de tensión, corte protector, aislamiento etc.). 10. Para la conexión con dispositivos informáticos como un PC o un ordenador industrial, debe comprobarse que éstos cumplan los estándares IEC60950-1/EN60950-1 o IEC61010-1/EN 61010-1...
  • Page 14 6. Tenga en cuenta que en caso de incendio pueden desprenderse del producto sustancias tóxicas (gases, líquidos etc.) que pueden generar daños a la salud. Por eso, en caso de incendio deben usarse medidas adecuadas, como p. ej. máscaras antigás e indumentaria de protección.
  • Page 15 Instrucciones de seguridad elementales Reparación y mantenimiento 1. El producto solamente debe ser abierto por personal especializado con autorización para ello. Antes de manipular el producto o abrirlo, es obligatorio desconectarlo de la tensión de alimentación, para evitar toda posibilidad de choque eléctrico. 2.
  • Page 16 Por eso no está permitido utilizar las asas para la sujeción en o sobre medios de transporte como p. ej. grúas, carretillas elevadoras de horquilla, carros etc. Es responsabilidad suya fijar los productos de manera segura a los medios de transporte o elevación. Para evitar daños personales o daños en el producto, siga las instrucciones de seguridad del fabricante del medio de transporte o...
  • Page 17: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Grundlegende Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen und Sicherheitshinweise! Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig bemüht, den Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu halten und unseren Kunden ein höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten. Unsere Produkte und die dafür erforderlichen Zusatzgeräte werden entsprechend der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft.
  • Page 18 Grundlegende Sicherheitshinweise Symbole und Sicherheitskennzeichnungen Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Achtung, allgemeine Gefahrenstelle EIN-/AUS (Versorgung) Produktdokumentation beachten Vorsicht beim Umgang mit Geräten mit hohem Stand-by-Anzeige Gewicht Gefahr vor elektrischem Schlag Gleichstrom (DC) Warnung vor heißer Oberfläche Wechselstrom (AC) Schutzleiteranschluss Gleichstrom/Wechselstrom (DC/AC) Erdungsanschluss Gerät entspricht den Sicherheits- anforderungen an die Schutzklasse II...
  • Page 19 Grundlegende Sicherheitshinweise Signalworte und ihre Bedeutung Die folgenden Signalworte werden in der Produktdokumentation verwendet, um vor Risiken und Gefahren zu warnen. kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 20 Grundlegende Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit Werden die Hinweise zur elektrischen Sicherheit nicht oder unzureichend beachtet, kann dies elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. 1. Vor jedem Einschalten des Produkts ist sicherzustellen, dass die am Produkt eingestellte Nennspannung und die Netznennspannung des Versorgungsnetzes übereinstimmen.
  • Page 21 Grundlegende Sicherheitshinweise 12. Wird ein Produkt ortsfest angeschlossen, ist die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluss vor Ort und dem Geräteschutzleiter vor jeglicher anderer Verbindung herzustellen. Aufstellung und Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. 13. Bei ortsfesten Geräten ohne eingebaute Sicherung, Selbstschalter oder ähnliche Schutzeinrichtung muss der Versorgungskreis so abgesichert sein, dass alle Personen, die Zugang zum Produkt haben, sowie das Produkt selbst ausreichend vor Schäden geschützt sind.
  • Page 22 Arbeitgeber/Betreiber ist verpflichtet, Arbeitsstätten, bei denen ein besonderes Risiko einer Strahlen- exposition besteht, zu beurteilen und zu kennzeichnen und mögliche Gefahren abzuwenden. 6. Im Falle eines Brandes entweichen ggf. giftige Stoffe (Gase, Flüssigkeiten etc.) aus dem Produkt, die Gesundheitsschäden verursachen können. Daher sind im Brandfall geeignete Maßnahmen wie z.B.
  • Page 23 Produkts durch Personen vorgesehen ist. Es ist daher nicht zulässig, Griffe zur Befestigung an bzw. auf Transportmitteln, z.B. Kränen, Gabelstaplern, Karren etc. zu verwenden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die Produkte sicher an bzw. auf geeigneten Transport- oder Hebemitteln zu befestigen.
  • Page 24 Grundlegende Sicherheitshinweise 3. Werden Produkte oder ihre Bestandteile über den bestimmungsgemäßen Betrieb hinaus mechanisch und/oder thermisch bearbeitet, können ggf. gefährliche Stoffe (schwermetallhaltiger Staub wie z.B. Blei, Beryllium, Nickel) freigesetzt werden. Die Zerlegung des Produkts darf daher nur von speziell geschultem Fachpersonal erfolgen. Unsachgemäßes Zerlegen kann Gesundheitsschäden hervorrufen.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Consignes de sécurité fondamentales Lisez et respectez impérativement les instructions et consignes de sécurité suivantes Les usines et sites du groupe Rohde & Schwarz veillent à la conformité des produits du groupe avec les normes de sécurité en vigueur dans un souci constant de garantir aux clients le plus haut niveau de sécurité...
  • Page 26 Consignes de sécurité fondamentales Symboles et marquages de sécurité Symbole Signification Symbole Signification Avis, source générale de danger MARCHE / ARRET (tension d’alimentation) Se référer à la documentation produit Attention lors de la manipulation d’appareils Indicateur de veille ayant un poids élevé Risque de choc électrique Courant continu (CC) Avertissement, surface chaude...
  • Page 27 Consignes de sécurité fondamentales Mots d’alerte et significations Les mots d’alerte suivants sont utilisés dans la documentation produit pour avertir des risques et dangers. Indique une situation dangereuse immédiate qui, si elle n’est pas évitée, comporte un risque élevé de blessures graves ou mortelles.
  • Page 28 9. En cas de mesures sur les circuits électriques d’une tension efficace > 30 V, prendre les précautions nécessaires pour éviter tout risque (par exemple équipement de mesure approprié, fusibles, limitation de courant, coupe-circuit, isolation, etc.). 10. En cas d’interconnexion avec des équipements informatiques comme par exemple un PC ou un ordinateur industriel, veiller à...
  • Page 29 Consignes de sécurité fondamentales 12. Si un produit est connecté de façon stationnaire, établir avant toute autre connexion le raccordement du conducteur de protection local et du conducteur de protection du produit. L’installation et le raccordement ne peuvent être effectués que par un électricien ou électronicien qualifié. 13.
  • Page 30 à un risque particulier d’exposition aux rayonnements et de prévenir les dangers éventuels. 6. En cas d’incendie, il se peut que le produit dégage des matières toxiques (gaz, liquides, etc.) susceptibles de nuire à la santé. Il faut donc, en cas d’incendie, prendre des mesures adéquates comme par exemple le port de masques respiratoires et de vêtements de protection.
  • Page 31 Il est donc proscrit d’utiliser ces poignées pour attacher le produit à ou sur des moyens de transport, tels que grues, chariots et chariots élévateurs, etc. Vous êtes responsable de la fixation sûre des produits à ou sur des moyens de transport et de levage appropriés. Observer les consignes de sécurité...
  • Page 32 Consignes de sécurité fondamentales 2. Au terme de sa durée de vie, un produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux, mais doit être collecté séparément. Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG a développé un concept d’élimination des déchets et assume toutes les obligations en matière de reprise et d’élimination, valables pour les fabricants au sein de l’UE.
  • Page 33 Observe the following safety instructions to protect your R&S ETC from damage. The RF INPUT test input of the R&S ETC is a test circuit of test category I. The max. input voltage is +20 dBm / 80 V DC. It must be ensured that the transient overvoltages that occur in the test circuit are not greater than the max.
  • Page 34 Safety Instructions - Informaciones de seguridad Safety Instructions for Stacking Instruments Danger of injury Instruments may slip if they are stacked on top of each other. Place the instrument on a stable, even surface. Stack the instruments according to their size, with the largest instrument on the bottom. Do not stack more than three in-struments directly on top of each other.
  • Page 35 Safety Instructions - Informaciones de seguridad Informaciones de seguridad para el amontonamiento de aparatos Peligro de heridas Los aparatos pueden desplazarse al ser amontonados. Posicionar los aparatos sobre una superficie estable y lisa. Amontonar los aparatos por orden de su tamaño. No amontonar nunca más de tres aparatos uno sobre el otro.
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für das Stapeln von Geräten Verletzungsgefahr Geräte können beim Aufeinanderstapeln verrutschen. Gerät auf stabile, gerade Unterlage stellen. Die Geräte der Größe nach stapeln. Nicht mehr als drei Geräte direkt übereinander stellen. Geräte dürfen nur gestapelt werden, wenn Gerätefüße und Gehäuseteile waa- gerechtes Stapeln ermöglichen.
  • Page 37: Customer Support

    Customer Support Technical support – where and when you need it For quick, expert help with any Rohde & Schwarz equipment, contact one of our Customer Support Centers. A team of highly qualified engineers provides telephone support and will work with you to find a solution to your query on any aspect of the operation, programming or applications of Rohde &...
  • Page 38 Quality management Certified Quality System ISO 9001 and environmental Certified Environmental System management ISO 14001 Sehr geehrter Kunde, Dear customer, Cher client, Sie haben sich für den Kauf You have decided to buy a Vous avez choisi d’acheter un eines Rohde & Schwarz Produk- Rohde &...
  • Page 39 Basic Safety Instructions Always read through and comply with the following safety instructions! All plants and locations of the Rohde & Schwarz group of companies make every effort to keep the safety standards of our products up to date and to offer our customers the highest possible degree of safety. Our products and the auxiliary equipment they require are designed, built and tested in accordance with the safety standards that apply in each case.
  • Page 40 Basic Safety Instructions Symbol Meaning Symbol Meaning Caution ! Hot surface Alternating current (AC) Protective conductor terminal Direct/alternating current (DC/AC) To identify any terminal which is intended for connection to an external conductor for protection against electric shock in case of a fault, or the terminal of a protective earth Earth (Ground) Class II Equipment...
  • Page 41 Basic Safety Instructions Operating states and operating positions The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the manufacturer, without the product's ventilation being obstructed. If the manufacturer's specifications are not observed, this can result in electric shock, fire and/or serious personal injury or death. Applicable local or national safety regulations and rules for the prevention of accidents must be observed in all work performed.
  • Page 42 Basic Safety Instructions 6. The product may be operated only from TN/TT supply networks fuse-protected with max. 16 A (higher fuse only after consulting with the Rohde & Schwarz group of companies). 7. Do not insert the plug into sockets that are dusty or dirty. Insert the plug firmly and all the way into the socket provided for this purpose.
  • Page 43 6. Should a fire occur, the product may release hazardous substances (gases, fluids, etc.) that can cause health problems. Therefore, suitable measures must be taken, e.g. protective masks and protective clothing must be worn.
  • Page 44 The user is responsible for securely fastening the products to or on the means of transport or lifting. Observe the safety regulations of the manufacturer of the means of transport or lifting.
  • Page 45 Instrucciones de seguridad elementales Waste disposal/Environmental protection 1. Specially marked equipment has a battery or accumulator that must not be disposed of with unsorted municipal waste, but must be collected separately. It may only be disposed of at a suitable collection point or via a Rohde &...
  • Page 46 Instrucciones de seguridad elementales Se parte del uso correcto del producto para los fines definidos si el producto es utilizado conforme a las indicaciones de la correspondiente documentación del producto y dentro del margen de rendimiento definido (ver hoja de datos, documentación, informaciones de seguridad que siguen). El uso del producto hace necesarios conocimientos técnicos y ciertos conocimientos del idioma inglés.
  • Page 47 Instrucciones de seguridad elementales Símbolo Significado Símbolo Significado Aviso: Cuidado en el manejo de dispositivos Distintivo de la UE para la eliminación por sensibles a la electrostática (ESD) separado de dispositivos eléctricos y electrónicos Más información en la sección "Eliminación/protección del medio ambiente", punto 2.
  • Page 48 Instrucciones de seguridad elementales 1. Si no se convino de otra manera, es para los productos Rohde & Schwarz válido lo que sigue: como posición de funcionamiento se define por principio la posición con el suelo de la caja para abajo, modo de protección IP 2X, uso solamente en estancias interiores, utilización hasta 2000 m sobre el nivel del mar, transporte hasta 4500 m sobre el nivel del mar.
  • Page 49 > 30 V se deberán tomar las medidas apropiadas para impedir cualquier peligro (p. ej. medios de medición adecuados, seguros, limitación de tensión, corte protector, aislamiento etc.). 10. Para la conexión con dispositivos informáticos como un PC o un ordenador industrial, debe comprobarse que éstos cumplan los estándares IEC60950-1/EN60950-1 o IEC61010-1/EN 61010-1...
  • Page 50 6. Tenga en cuenta que en caso de incendio pueden desprenderse del producto sustancias tóxicas (gases, líquidos etc.) que pueden generar daños a la salud. Por eso, en caso de incendio deben usarse medidas adecuadas, como p. ej. máscaras antigás e indumentaria de protección.
  • Page 51 Instrucciones de seguridad elementales Reparación y mantenimiento 1. El producto solamente debe ser abierto por personal especializado con autorización para ello. Antes de manipular el producto o abrirlo, es obligatorio desconectarlo de la tensión de alimentación, para evitar toda posibilidad de choque eléctrico. 2.
  • Page 52 Por eso no está permitido utilizar las asas para la sujeción en o sobre medios de transporte como p. ej. grúas, carretillas elevadoras de horquilla, carros etc. Es responsabilidad suya fijar los productos de manera segura a los medios de transporte o elevación. Para evitar daños personales o daños en el producto, siga las instrucciones de seguridad del fabricante del medio de transporte o...
  • Page 53 Grundlegende Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen und Sicherheitshinweise! Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig bemüht, den Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu halten und unseren Kunden ein höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten. Unsere Produkte und die dafür erforderlichen Zusatzgeräte werden entsprechend der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft.
  • Page 54 Grundlegende Sicherheitshinweise Symbole und Sicherheitskennzeichnungen Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Achtung, allgemeine Gefahrenstelle EIN-/AUS (Versorgung) Produktdokumentation beachten Vorsicht beim Umgang mit Geräten mit hohem Stand-by-Anzeige Gewicht Gefahr vor elektrischem Schlag Gleichstrom (DC) Warnung vor heißer Oberfläche Wechselstrom (AC) Schutzleiteranschluss Gleichstrom/Wechselstrom (DC/AC) Erdungsanschluss Gerät entspricht den Sicherheits- anforderungen an die Schutzklasse II...
  • Page 55 Grundlegende Sicherheitshinweise Signalworte und ihre Bedeutung Die folgenden Signalworte werden in der Produktdokumentation verwendet, um vor Risiken und Gefahren zu warnen. kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 56 Grundlegende Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit Werden die Hinweise zur elektrischen Sicherheit nicht oder unzureichend beachtet, kann dies elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. 1. Vor jedem Einschalten des Produkts ist sicherzustellen, dass die am Produkt eingestellte Nennspannung und die Netznennspannung des Versorgungsnetzes übereinstimmen.
  • Page 57 Grundlegende Sicherheitshinweise 12. Wird ein Produkt ortsfest angeschlossen, ist die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluss vor Ort und dem Geräteschutzleiter vor jeglicher anderer Verbindung herzustellen. Aufstellung und Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. 13. Bei ortsfesten Geräten ohne eingebaute Sicherung, Selbstschalter oder ähnliche Schutzeinrichtung muss der Versorgungskreis so abgesichert sein, dass alle Personen, die Zugang zum Produkt haben, sowie das Produkt selbst ausreichend vor Schäden geschützt sind.
  • Page 58 Arbeitgeber/Betreiber ist verpflichtet, Arbeitsstätten, bei denen ein besonderes Risiko einer Strahlen- exposition besteht, zu beurteilen und zu kennzeichnen und mögliche Gefahren abzuwenden. 6. Im Falle eines Brandes entweichen ggf. giftige Stoffe (Gase, Flüssigkeiten etc.) aus dem Produkt, die Gesundheitsschäden verursachen können. Daher sind im Brandfall geeignete Maßnahmen wie z.B.
  • Page 59 Produkts durch Personen vorgesehen ist. Es ist daher nicht zulässig, Griffe zur Befestigung an bzw. auf Transportmitteln, z.B. Kränen, Gabelstaplern, Karren etc. zu verwenden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die Produkte sicher an bzw. auf geeigneten Transport- oder Hebemitteln zu befestigen.
  • Page 60 Grundlegende Sicherheitshinweise 3. Werden Produkte oder ihre Bestandteile über den bestimmungsgemäßen Betrieb hinaus mechanisch und/oder thermisch bearbeitet, können ggf. gefährliche Stoffe (schwermetallhaltiger Staub wie z.B. Blei, Beryllium, Nickel) freigesetzt werden. Die Zerlegung des Produkts darf daher nur von speziell geschultem Fachpersonal erfolgen. Unsachgemäßes Zerlegen kann Gesundheitsschäden hervorrufen.
  • Page 61 Consignes de sécurité fondamentales Lisez et respectez impérativement les instructions et consignes de sécurité suivantes Les usines et sites du groupe Rohde & Schwarz veillent à la conformité des produits du groupe avec les normes de sécurité en vigueur dans un souci constant de garantir aux clients le plus haut niveau de sécurité...
  • Page 62 Consignes de sécurité fondamentales Symboles et marquages de sécurité Symbole Signification Symbole Signification Avis, source générale de danger MARCHE / ARRET (tension d’alimentation) Se référer à la documentation produit Attention lors de la manipulation d’appareils Indicateur de veille ayant un poids élevé Risque de choc électrique Courant continu (CC) Avertissement, surface chaude...
  • Page 63 Consignes de sécurité fondamentales Mots d’alerte et significations Les mots d’alerte suivants sont utilisés dans la documentation produit pour avertir des risques et dangers. Indique une situation dangereuse immédiate qui, si elle n’est pas évitée, comporte un risque élevé de blessures graves ou mortelles.
  • Page 64 9. En cas de mesures sur les circuits électriques d’une tension efficace > 30 V, prendre les précautions nécessaires pour éviter tout risque (par exemple équipement de mesure approprié, fusibles, limitation de courant, coupe-circuit, isolation, etc.). 10. En cas d’interconnexion avec des équipements informatiques comme par exemple un PC ou un ordinateur industriel, veiller à...
  • Page 65 Consignes de sécurité fondamentales 12. Si un produit est connecté de façon stationnaire, établir avant toute autre connexion le raccordement du conducteur de protection local et du conducteur de protection du produit. L’installation et le raccordement ne peuvent être effectués que par un électricien ou électronicien qualifié. 13.
  • Page 66 à un risque particulier d’exposition aux rayonnements et de prévenir les dangers éventuels. 6. En cas d’incendie, il se peut que le produit dégage des matières toxiques (gaz, liquides, etc.) susceptibles de nuire à la santé. Il faut donc, en cas d’incendie, prendre des mesures adéquates comme par exemple le port de masques respiratoires et de vêtements de protection.
  • Page 67 Il est donc proscrit d’utiliser ces poignées pour attacher le produit à ou sur des moyens de transport, tels que grues, chariots et chariots élévateurs, etc. Vous êtes responsable de la fixation sûre des produits à ou sur des moyens de transport et de levage appropriés. Observer les consignes de sécurité...
  • Page 68 Consignes de sécurité fondamentales 2. Au terme de sa durée de vie, un produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux, mais doit être collecté séparément. Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG a développé un concept d’élimination des déchets et assume toutes les obligations en matière de reprise et d’élimination, valables pour les fabricants au sein de l’UE.
  • Page 69 Observe the following safety instructions to protect your R&S ETC from damage. The RF INPUT test input of the R&S ETC is a test circuit of test category I. The max. input voltage is +20 dBm / 80 V DC. It must be ensured that the transient overvoltages that occur in the test circuit are not greater than the max.
  • Page 70 Safety Instructions - Informaciones de seguridad Safety Instructions for Stacking Instruments Danger of injury Instruments may slip if they are stacked on top of each other. Place the instrument on a stable, even surface. Stack the instruments according to their size, with the largest instrument on the bottom. Do not stack more than three in-struments directly on top of each other.
  • Page 71 Safety Instructions - Informaciones de seguridad Informaciones de seguridad para el amontonamiento de aparatos Peligro de heridas Los aparatos pueden desplazarse al ser amontonados. Posicionar los aparatos sobre una superficie estable y lisa. Amontonar los aparatos por orden de su tamaño. No amontonar nunca más de tres aparatos uno sobre el otro.
  • Page 72 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für das Stapeln von Geräten Verletzungsgefahr Geräte können beim Aufeinanderstapeln verrutschen. Gerät auf stabile, gerade Unterlage stellen. Die Geräte der Größe nach stapeln. Nicht mehr als drei Geräte direkt übereinander stellen. Geräte dürfen nur gestapelt werden, wenn Gerätefüße und Gehäuseteile waa- gerechtes Stapeln ermöglichen.
  • Page 73 Instructions - Instrucciones Instructions for Electrostatic Discharge Protection Risk of damaging electronic components To avoid damage of electronic components, the operational site must be protected against electrostatic discharge (ESD). Wrist strap with cord Floor mat Heel strap Ground connection of operational site The following two methods of ESD protection may be used together or separately: , Wrist strap with cord to ground connection...
  • Page 74 Instructions - Instrucciones Instrucciones para la protección contra descargas electroestáticas Riesgo de avería de los componentes electrónicos Para evitar averías en los componentes electrónicos, el área de trabajo tiene que estar protegido contra descargas electroestáticas ESD (elec- trostatic discharge). Muñequera con cordón Estera Talonera Conexión a tierra del...
  • Page 75 Hinweise Hinweise für Schutz vor elektrostatischer Entladung Risiko der Beschädigung elektronischer Bauteile Um die Beschädigung elektronischer Bauteile zu vermeiden, darf das Gerät nur an einem gegen elektrostatische Entladung geschützten Ar- beitsplatz betrieben werden. Handgelenkzuleitung und Armband Erdungsleitung Bodenplatte Arbeitsplatz- Erdungsanschluss Fersenband Zum Schutz vor elektrostatischer Entladung können folgende Methoden getrennt oder kombiniert angewendet werden:...
  • Page 76 Avis Avis relatifs à la protection contres les décharges électrostatiques Risque d’endommagement des composants électroniques Afin d’éviter la détérioration de composants électroniques, l’appareil ne doit être utilisé que sur un poste de travail protégé contre les décharges électrostatiques (ESD). Bracelet et câble Câble de mise à...
  • Page 77 Procedure in Case of Service and Ordering of Spare Parts This section contains information on shipping an instrument to your service center and ordering spare parts. Please contact your local Rohde & Schwarz service center if you need service or repair work of your equipment or to order spare parts.
  • Page 78: Ordering Spare Parts

    Ordering Spare Parts To deliver spare parts promptly and correctly, we need the following information: ● Stock number (see list of spare parts in chapter "Documents") ● Designation ● Component number according to list of spare parts ● Number of pieces ●...
  • Page 79 Customer Support Technical support – where and when you need it For quick, expert help with any Rohde & Schwarz equipment, contact one of our Customer Support Centers. A team of highly qualified engineers provides telephone support and will work with you to find a solution to your query on any aspect of the operation, programming or applications of Rohde &...
  • Page 80 Quality management Certified Quality System ISO 9001 and environmental Certified Environmental System management ISO 14001 Sehr geehrter Kunde, Dear customer, Cher client, Sie haben sich für den Kauf You have decided to buy a Vous avez choisi d’acheter un eines Rohde & Schwarz Produk- Rohde &...
  • Page 81: Table Des Matières

    R&S ETC Contents Contents Preface ..................7 1 Setting Up the Instrument ............11 1.1 Unpacking the Instrument .................11 1.1.1 Inspecting for Shipping Damage ..............11 1.1.2 Unpacking the Box ..................11 1.1.3 Checking the Accessories ................12 1.1.4 Warranty Conditions ..................12 1.2 Putting Up the Instrument .................13 1.2.1 Placing the Instrument on a Bench Top ............13...
  • Page 82 R&S ETC Contents 2.2.4 TS OUT ......................24 2.2.5 AUX ......................24 2.2.6 USB DEV .....................25 2.2.7 LAN ......................25 3 Connecting the Instrument ............. 27 3.1 Preventing Electromagnetic Interference ..........27 3.2 Connecting to the AC Power Supply ............27 3.3 Connecting External Devices ..............28 3.3.1 Memory Stick ....................28...
  • Page 83 R&S ETC Contents 7.1 Operating System..................45 7.2 Additional Software ..................45 8 Maintenance ................47 8.1 Cleaning the Instrument ................47 8.2 Storing the Instrument ................48 Index ..................49 Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 84 R&S ETC Contents Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 85: Preface

    If possible, the procedure using the front panel is described. The terms "select" and "press" may refer to any of the described methods, i.e. using the keys on the R&S ETC or on a keyboard, or a mouse pointer in the display. Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 86 R&S ETC Preface Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 87: Setting Up The Instrument

    Furthermore, observe the safety instructions at the beginning of this manual. Unpacking the Instrument The R&S ETC is shipped together with its mandatory accessories in a cardboard box. To unpack its contents, proceed as described in chapter 1.1.2. 1.1.1 Inspecting for Shipping Damage Check the following.
  • Page 88: Checking The Accessories

    ● AC power plug (country-specific) ● USB cable ● Getting started manual ● CD-ROM containing the complete user documentation 1.1.4 Warranty Conditions For information on warranty conditions for the R&S ETC refer to the terms of the delivery documents. Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 89: Putting Up The Instrument

    If the R&S ETC is not set up securely, you or others can be injured. Place the R&S ETC on a stable and level surface. Do not place anything on top of the R&S ETC, if the R&S ETC is not in a level position.
  • Page 90 R&S ETC Setting Up the Instrument Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 91: Interfaces And Connectors

    Interfaces and Connectors Interfaces and Connectors This chapter describes the front panel and the rear panel of the R&S ETC, including all status displays and connectors. See the data sheet for information about permissible levels on the inputs and output levels on the outputs.
  • Page 92: Front Panel

    R&S ETC Interfaces and Connectors Front Panel This chapter provides an overview of the controls and connectors on the front panel. Each control or connector is briefly described along with a reference to the chapter(s) containing detailed information about its usage.
  • Page 93: On/Standby Key

    Fig. 2-1. The on/standby key works only if the AC power switch on the back of the R&S ETC is switched on. The on/standby key switches the R&S ETC from stand-by to on and back. For further information see chapter 4.1.
  • Page 94: Keypad

    R&S ETC Interfaces and Connectors 2.1.3 Keypad See (10) in Fig. 2-1. The keys on this keypad have a multiple purpose. The required characters are selected by pressing the keys an appropriate number of times. For detailed information see the user manual, chapter "Operating Concepts".
  • Page 95: Cursor Keys

    R&S ETC Interfaces and Connectors 2.1.5 Cursor Keys See (12) in Fig. 2-1. UPARROW/DNARROW keys: ● In a numeric entry field, increases or decreases the parameter value. ● In a list or table, scrolls vertically to select a parameter. LEFTARROW/RIGHTARROW keys: ●...
  • Page 96: Gen Out

    (R&S ETC-K10 option required) and the corresponding output connector. The nominal output level can be reduced in 1 dB steps. Risk of instrument damage The reverse voltage up to the voltage stated on the R&S ETC housing must not be exceeded. 2.1.10...
  • Page 97: Rf In

    See (9) in Fig. 2-1. N female connector used to connect the DUT to the R&S ETC. Make sure not to overload it and follow the instructions in the NOTICE below. Shock hazard Be careful not to cause short-circuits. Never exceed the value for the DC input voltage specified on the housing.
  • Page 98: Rear Panel

    R&S ETC Interfaces and Connectors Rear Panel This chapter provides an overview of the controls and connectors on the rear panel. Each control or connector is briefly described along with a reference to the chapter(s) containing detailed information about its usage.
  • Page 99: Ac Power Supply Connector And Switch

    (type C14). The AC power switch is located below the AC power connector. Switch positions: ● I: The R&S ETC is in operation. ● O: The R&S ETC is disconnected from the AC power supply entirely. For further information see chapter and chapter 2.2.2...
  • Page 100: Ts Out

    R&S ETC Interfaces and Connectors 2.2.4 TS OUT See (4) in Fig. 2-2. BNC female connector used to supply the transport stream signal (TS ASI) of the received TV signal. The TS ASI serial transport stream is available only in the following modes: ●...
  • Page 101: Usb Dev

    See (7) in Fig. 2-2. Used to transfer data between the R&S ETC and a directly connected computer. For connection, use any LAN cable. The LAN interface is configured using the SETUP key, INSTRUMENT SETUP menu. Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 102 R&S ETC Interfaces and Connectors Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 103: Connecting The Instrument

    R&S ETC and listed in the data sheet. ► Connect the R&S ETC to the AC power supply, using the power cable that is supplied. The AC power connector is located on the rear panel of the R&S ETC (see chapter 2.2.1).
  • Page 104: Connecting External Devices

    3.3.2 Accessories A wide range of accessories are available for the R&S ETC. The R&S ETC supplies and controls the accessories using the ACCESSORIES or AUX connector. If the AUTO ACCESSORY DETECTION setting is activated, the connected accessory is automatically detected.
  • Page 105: Connecting To A Computer

    The software is supplied with the R&S ETC, but runs on a computer. To use the R&S ETC View software, you need to install the R&S ETC View software on your computer (see software manual) and establish a connection between the R&S ETC and your computer.
  • Page 106 R&S ETC Connecting the Instrument Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 107: Switching On Or Off The Instrument

    Observe the basic safety instructions at the beginning of this manual, especially the instructions on electrical safety. Instrument States The LEDs on the on/standby key indicate the current state of the R&S ETC (see also chapter 2.1.1). The following states are possible: ● Off The AC power switch on the back of the R&S ETC is switched off (see chapter...
  • Page 108: Switching On The Instrument

    R&S ETC or other devices in the test setup. Switching on the R&S ETC 1. Make sure that the R&S ETC is connected to the AC power supply (see chapter 3.2). 2. Press the AC power switch on the rear panel into I position (see chapter 2.2.1).
  • Page 109: Switching Off The Instrument

    The power supply is switched over to standby and the yellow LED on the on/standby key is illuminated. 2. If you want to completely disconnect the R&S ETC from the AC power line, set the AC switch on the rear panel to the O position, or disconnect the R&S ETC from the AC power supply.
  • Page 110: Checking The Provided Options

    Switching On or Off the Instrument Checking the Provided Options The R&S ETC may be equipped with options. In order to check whether the installed options correspond to the options indicated on the delivery note, proceed as follows. 1. Press the SETUP key.
  • Page 111: Sample Application

    7. Press the BW key and tap CH BW 8 MHZ. 8. At the TV signal generator, turn on the RF output. Once the R&S ETC locks to the signal, the measurement list view will be updated with the measurement on the TV signal.
  • Page 112 R&S ETC Sample Application 9. Verify the following:  The demodulator and FEC decoder are LOCKED (green).  The DVB-T/H parameters are correctly displayed as shown below. Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 113: Operating The Instrument In A Lan

    Operating the Instrument in a LAN Operating the Instrument in a LAN The R&S ETC is equipped with a network interface and can be connected to an Ethernet LAN (local area network). The network card operates with 100 Mbit Ethernet IEEE 802.3u.
  • Page 114: Establishing A Point-To-Point Connection

    R&S ETC as described in chapter 6.3.1, and configure the computer accordingly.  In a network without a DHCP server, configure the R&S ETC and the computer accordingly (see chapter 6.3.2). 2. Establish the connection as described in the chapter 6.2.1, "Establishing the...
  • Page 115 5. Click "Add" to create a new network connection. 6. In the "Name" field, enter the name for the new network connection, e.g. R&S ETC. 7. In the "IP Address" field, enter the IP address set for the R&S ETC, e.g. 172.17.75.1. Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 116: Using The Usb Interface

    10. Click "Connect" to establish a connection to the R&S ETC. 6.2.2 Using the USB Interface Before establishing a connection, you need to make sure that the R&S ETC and computer configurations meet the following conditions: ● The computer and R&S ETC subnet masks are identical.
  • Page 117 Establishing the Connection 1. Make sure that the R&S ETC and the computer are switched on. 2. Connect the R&S ETC directly to the computer with the supplied USB cable. For details on the USB see chapter 2.2.6. In the "Network Connections" window of the computer, a new LAN connection is displayed with the R&S ETC device name.
  • Page 118: Configuring The Network Card

    IP address when connected to the network. Activating DHCP For this purpose, DHCP must be activated on the R&S ETC. By default, DHCP is activated. If the setting has been altered, proceed as follows. 1. Press the SETUP key.
  • Page 119: Networks Without Dhcp Server

    Changing the IP Address and Configuring the Network Protocols 1. Press the SETUP key. 2. Tap INSTRUMENT SETUP. The R&S ETC opens a list of general settings. 3. Deactivate DHCP: a. Under LAN PORT, select DHCP MODE. b. Select OFF.
  • Page 120 R&S ETC Operating the Instrument in a LAN Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 121: Installed Software

    Additional Software Risk of causing instrument unusability The R&S ETC is equipped with the Windows CE 5.0 operating system. The use and installation of additional software may impair instrument function. Thus, run only programs that Rohde & Schwarz has tested for compatibility with the R&S ETC software.
  • Page 122 R&S ETC Installed Software Getting Started 2116.7884.02 - 04.00...
  • Page 123: Maintenance

    Cleaning the Instrument The outside of the R&S ETC is suitably cleaned using a soft, lint–free dust cloth. Make sure that vents are not obstructed. Danger of shock hazard Before cleaning the R&S ETC, ensure that the R&S ETC is switched off and...
  • Page 124: Storing The Instrument

    The storage temperature range of the R&S ETC is given in the data sheet. If the R&S ETC is to be stored for a longer period of time, it must be protected against dust. Repack the R&S ETC as it was originally packed when transporting or shipping. The two protective foam plastic parts prevent the control elements and connectors from being damaged.
  • Page 125: Index

    R&S ETC Index Index 1PPS IN connector ........... 23 instrument states ..........31 AC power supply connector ......23 IP address ............43 accessories checking ............12 AMPT............17 connecting ........... 28 BW .............. 17 ACCESSORIES connector ......20, 28 DNARROW ..........
  • Page 126 ........11 ON/STANDBY key ..........17 software operating system additional ............ 45 Windows CE 5.0 .......... 45 R&S ETC View software ......29 option SPAN key ............17 provided ............34 standby state ............ 31 packing the instrument ........48 storing the instrument ........

Table des Matières