Page 3
DE Medizinische Vakuum-Erektionshilfe SV Medicinskt erektionshjälpmedel Gebrauchsanweisung (vakuum) Bruksanvisning EN Medical Vacuum Erection Aid Instructions for Use PL M edyczny aparat próżniowy wspoma- gający erekcję Instrukcja użycia Dispositif médical à vide de stimula- tion de l’érection Mode d’emploi CS M edicínská vakuová erekční pomůcka Návod k použití Dispositivo médico de vacío de ayuda para la erección Instrucciones de uso TR T ıbbi vakum sertlesme yardımcısı...
Portable RF communication devices (including their accessories) should not be used at a distance of less than 30 cm from the Active 3 Erection System. Failure to do so may result in reduction in the performance of the device Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity II (Table 204, EN 60601-1-2) The Active Erection System is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
dans le corps. Après le retrait de l'anneau, le sang sivement destiné à une utilisation personnelle. Il ne Après le rapport sexuel : un peu plus large. Si le plus petit manchon est trop repart de nouveau dans le corps et le pénis se doit pas être donné...
Non applicable santé, veuillez demander l’avis de votre médecin. mande peut être obtenue en écrivant à service@ CEI 61000-4-6 (pas de câbles électriques) medintim.de ou auprès de votre revendeur. Transitoires électriques rapides ± 2 kV Non applicable 6. Élimination CEI 61000-4-4 Tension d'alimentation 9.
Page 65
Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden. / Do not use if package is damaged. / Ne pas utiliser si l'emballage Defibrillationsgeschütztes Anwendungsteil des Typs BF / Defibrillation-protected type BF applied part. / est endommagé. / No usar si el envase está dañado. / Non usare se la confezione è danneggiata. / Não utilizar se a Composant de type BF, protégé...