Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

www.medintim.de
1
KESSEL Medintim GmbH
Kelsterbacher Str. 28
0483
64546 Mörfelden-Walldorf
Germany
FDA registered device
+ 49 (0) 6105 ⁄ 203 720
Made in Germany
Deutsch
English
Français
Español
Italiano
Português
Nederlands
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Polski
Čeština
Türkçe
ελληνικά
Slovenčina
Български
Русский
‫العربية‬
‫עברית‬
2

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour MEDintim Active 3

  • Page 3 DE Medizinische Vakuum-Erektionshilfe SV Medicinskt erektionshjälpmedel Gebrauchsanweisung (vakuum) Bruksanvisning EN Medical Vacuum Erection Aid Instructions for Use PL M edyczny aparat próżniowy wspoma- gający erekcję Instrukcja użycia Dispositif médical à vide de stimula- tion de l’érection Mode d’emploi CS M edicínská vakuová erekční pomůcka Návod k použití Dispositivo médico de vacío de ayuda para la erección Instrucciones de uso TR T ıbbi vakum sertlesme yardımcısı...
  • Page 10: Généralités

    Portable RF communication devices (including their accessories) should not be used at a distance of less than 30 cm from the Active 3 Erection System. Failure to do so may result in reduction in the performance of the device Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity II (Table 204, EN 60601-1-2) The Active Erection System is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Page 11: Utilisation

    dans le corps. Après le retrait de l'anneau, le sang sivement destiné à une utilisation personnelle. Il ne Après le rapport sexuel : un peu plus large. Si le plus petit manchon est trop repart de nouveau dans le corps et le pénis se doit pas être donné...
  • Page 12: Effets Secondaires/Contre-Indications

    Non applicable santé, veuillez demander l’avis de votre médecin. mande peut être obtenue en écrivant à service@ CEI 61000-4-6 (pas de câbles électriques) medintim.de ou auprès de votre revendeur. Transitoires électriques rapides ± 2 kV Non applicable 6. Élimination CEI 61000-4-4 Tension d'alimentation 9.
  • Page 65 Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden. / Do not use if package is damaged. / Ne pas utiliser si l'emballage Defibrillationsgeschütztes Anwendungsteil des Typs BF / Defibrillation-protected type BF applied part. / est endommagé. / No usar si el envase está dañado. / Non usare se la confezione è danneggiata. / Não utilizar se a Composant de type BF, protégé...