Page 1
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT - AR V01-01-2017...
Page 3
Translation of original user instructions GD-GDS volumetric divider ........................ 5 Notice d’utilisation originale Peseuse GD-GDS ..........................15 - Übersetzung der Originalanleitung Teigabwieger GD-GDS ........................25 - Vertaling van de originele gebruikershandleiding Verdeler GD-GDS ..........................35 . Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
Page 15
Peseuse GD-GDS AVANT LA MISE EN SERVICE ....................16 GARANTIE ........................... 16 AVERTISSEMENTS ........................17 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................18 Caractéristiques techniques ......................18 Détail des matériaux en contact direct avec la pâte ..............18 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ..................19 Déconditionnement de la machine ....................
Français AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d’avoir choisi une solution JAC. Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous protéger et éviter de détériorer votre machine. Cette notice fait référence à différentes figures afin de faciliter la compréhension des instructions.
Une réparation et/ou un remplacement de pièces défectueuses effectué(es) durant la période de garantie n’a (n’ont) pas pour effet de prolonger ladite garantie. AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de façon à...
Farineur sur GDS option Lubrification des pâtons option Commande déportée option Rouleau extracteur en sortie de tambour option Tapis d’enroulement de pâtons sur GDS option Tapis long 1240 mm GD option Ø110 Ø120 Ø130 Ø80 Ø100 70/850 90/1000 130/1300 Poids des pâtons mini/maxi (g)
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Déconditionnement de la machine Les machines sont livrées, sorties de nos ateliers, sur palettes, sanglées et protégées par du carton. Avant toute chose, l'emballage doit être observé et tout dommage dû au transport doit être déclaré directement au livreur.
Raccordement électrique IMPORTANT : Mise à la terre obligatoire. Il est conseillé de protéger l'installation avec un fusible et un disjoncteur différentiel. Votre installation électrique alimentant la machine doit être protégée comme indiqué ci-dessous : - Amérique du Nord : Protection 15A ; - Reste du monde : Protection 16A.
Danger En cas de danger pour l’utilisateur ou pour la machine, utiliser l’interrupteur général pour couper l’alimentation de la machine. Ne pas s’approcher des balancelles quand celles-ci sont en mouvement. Retirer la fiche de la prise électrique avant toute opération de maintenance et d’entretien. Toute opération de maintenance ou de remplacement de pièce doit être effectuée par un agent agréé.
(un indicateur de positions permettant d’indiquer la variation de poids est situé à côté des boutons). E. Régler le compteur digital afin d’établir le nombre de pâtons désiré. F. Placer le sélecteur sur automatique. G. Démarrer et adapter la vitesse à l’aide du potentiomètre. H.
Lors d’une commande d’une pièce de rechange, vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce il s’agit sur la base du catalogue de pièces de rechange émis par le fabricant. Toujours préciser le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. Liste des CONSOMMABLES REFERENCE...
11 LISTE DES COMPOSANTS SUR LES FIGURES Figure Bulle Grille de trémie Trémie Pupitre de commande Carter de protection Carter de protection Roulettes freinées Farineur (option) Tapis de sortie Moteur d’entraînement du tapis de sortie Réglage du boulage des pâtons (GDS) Réglage du boulage des pâtons (GDS) Réglage de la tension du tapis de sortie Capot de réservoir d’huile...
Page 98
Technical files compiled by: EN 1672-2 Pierre-Yves DORSIMONT B. Van Cauwenberghe EN 1935 Verte voie, 49- 51 General Manager EN 60204-1 B-4000 Sclessin JAC s.a. EN 12100-1 BELGIUM EN 12100-2 §5, §6 EN 13954 if applicable EN 61000-3-2, -3-3, -6-1, -6-3...