Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR
V01-01-2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JAC Tradiform

  • Page 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V01-01-2017...
  • Page 3 Vormverdeler Tradiform ..........................35 Перевод оригинального руководства по эксплуатации Делитель-формовщик Tradiform ........................45 Traducción del manual de uso original Divisora-moldeadora Tradiform ........................55 Traduzione delle informazioni sull'utilizzo originali Spezzatrice-Formatrice Tradiform ........................65 ‫ﺗرﺟﻣﺔ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام اﻷﺻﻠﻲ‬ ‫رﻧﺳﻲ‬ ‫آﻟﺔ ﺗﻘطﯾﻊ وﺗﺷﻛﯾل اﻟﻌﺟﯾن‬Tradiform ..........................75...
  • Page 15 Diviseuse-Formeuse Tradiform AVANT LA MISE EN SERVICE ......................... 16 GARANTIE ..............................16 AVERTISSEMENTS ........................... 17 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................... 18 Caractéristiques techniques ....................... 18 Détail des matériaux en contact direct avec la pâte ................18 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ....................18 Déconditionnement de la machine .....................
  • Page 16: Avant La Mise En Service

    Français AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d’avoir choisi une solution JAC. Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous protéger et éviter de détériorer votre machine. Cette notice fait référence à différentes figures afin de faciliter la compréhension des instructions.
  • Page 17: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé...
  • Page 18: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques TRADIFORM Hauteur couvercle ouvert (mm) 1761 Largeur (mm) Profondeur (mm) Colisage (mm) 790 x 880 x 1310 Poids net (kg) Poids NET + emballage (kg) Puissance moteur (kW) 50Hz Type moteur Triphasé 220v - 50Hz (A) 380v - 50Hz (A) Cadence en division formage (pièces/h)
  • Page 19: Emplacement

    C. Désolidariser la machine de sa palette en dévissant les 4 vis qui bloquent la machine (fig.5). D. Descendre la machine de la palette. Veiller à faire cette manipulation à au moins deux personnes afin d’amortir au mieux le contact avec le sol. E.
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service Avant la mise en service, s’assurer de l'absence de tout objet parasite sur les parties en mouvement de la machine. S'assurer tout d'abord (après vérification des concordances électriques) que le moteur tourne dans le bon sens ; il faut pour cela que la tête monte lorsqu’on tire le levier de commande vers soi. Si ce n’est pas le cas, débrancher la prise et inverser 2 phases dans celle-ci.
  • Page 21: Entretien

    Le bouton d’arrêt d’urgence permet d’arrêter un cycle en cours. Procédure d’utilisation en division formage (fig.10, 11) A. Tourner d'1/4 de tour vers la droite le bouton coup de poing (arrêt d'urgence) (fig.3, n°16), s'il n'est pas actionné. B. Ouvrir le couvercle. C.
  • Page 22: Semestriel Par Un Agent Agréé

    Lors d’une commande d’une pièce de rechange, vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce il s’agit sur la base du catalogue de pièces de rechange émis par le fabricant. Toujours préciser le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. Liste des CONSOMMABLES REFERENCE...
  • Page 23: 10 Incidents De Fonctionnement

    10 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION : La machine doit obligatoirement être mise hors tension pour toute intervention. Problème Vérification Vérifier l'alimentation générale et celle du moteur La machine ne se met pas en route Vérifier si le relais thermique s’est déclenché La centrale hydraulique se met en route Inverser 2 phases sur la prise de la machine mais la tête ne monte pas...
  • Page 24: 11 Liste Des Composants Sur Les Figures

    11 LISTE DES COMPOSANTS SUR LES FIGURES Figure Bulle Capot de tassage Joint de capot de tassage Cuve Taloches Evacuation de farine Poignée de protection Roulettes freinées Poignée de fermeture du capot Loquet de fermeture du capot Encadrement de grille Poignée de porte Compartiment de réglage de la pression Couteaux...
  • Page 75 Tradiform ‫آﻟﺔ ﺗﻘطﯾﻊ وﺗﺷﻛﯾل اﻟﻌﺟﯾن‬ ..............................‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻗﺑل‬ ................................‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ................................‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ .............................. ‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ............................‫ﻟﻠﻌﺟﯾن‬ ‫ﻣﺑﺎﺷر‬...
  • Page 76: اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻗﺑل

    ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك وﺗﺗﺟﻧب‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫ھﻛذا أن ﺗﺗﻠف اﻷﻟﺔ‬ ‫ﯾﺷﯾر ھذا اﻟدﻟﯾل إﻟﻰ أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺎ‬ .(‫ﻛذا،...
  • Page 77: اﻟﻔﻧﯾﺔ

    .‫اﻓﺻل داﺋ ﻣ ً ﺎ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺎﻟﺗﻧظﯾف اﻟداﺧﻠﻲ/اﻟﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺟﮭﺎز وﻗﺑل ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﺛﻘﯾل اﻟوزن. اﺗﺧذ ﻛل اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻷﻣﺎن أﺛﻧﺎء ﻣﻧﺎوﻟﺗﮫ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ TRADIFORM 1761 (‫ارﺗﻔﺎع اﻟﻐطﺎء وھو ﻣﻔﺗوح )ﻣم‬ (‫اﻟﻌرض )ﻣم‬ (‫اﻟﻌﻣق )ﻣم‬...
  • Page 78: واﻟﺗﺷﻐﯾل

    .‫اﻟﺧﺎﻣﺎت اﻟﻣﻼﻣﺳﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺑﺎﺷر ﻟﻠﻌﺟﯾن‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل‬ :‫اﻟﺣوض اﻟﻣرﺑﻊ‬ ‫ﻓوﻻذ ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺻدأ‬ golden hard anodizing GHA) ‫أﻟﻣوﻧﯾوم ﻣﻐﻠف ﺑﺣﺳب طرﯾﻘﺔ‬ :‫ﻣﺟﺎرف‬ ‫ﻓوﻻذ ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺻدأ‬ :‫ﺳﻛﺎﻛﯾن‬ :‫اﻟﻐطﺎء‬ AlSi10Mg ‫أﻟﻣوﻧﯾوم‬ ‫ﻣﻐﻠف ﺑﺎﻟﺗﺎﻓﻠون‬ ‫ﻓوﻻذ ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺻدأ‬ :‫ﺷﺑﻛﺔ ﻗﯾﺎﺳﯾﺔ‬ :‫ﺷﺑﻛﺔ اﻧﺳﯾﺎﺑﯾﺔ‬ ‫ﻣﻐﻠف ﺑﺎﻟﺗﺎﻓﻠون + ﺑوﻟﻲ اوﻛﺳﻲ ﻣﯾﺛﯾﻠﯾن‬ ‫ﻓوﻻذ...
  • Page 79: واﻷﻣﺎن

    .‫اﻟﺗﻲ ﺗﺷﮭد ﺑذﻟك‬ ‫وﯾﺣﻣل ﻋﻼﻣﺔ‬ 2004 ‫و‬ 2006 ‫و‬ 2006 ‫ﯾﺗواﻓق ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻵﻻت‬ :‫ﯾرﺟﻰ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺻور اﻟﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻣﺎن اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻵﻟﺔ‬ ‫ﺻورة ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ ﺗ ُ ﺷﯾر إﻟ‬ ‫ﻰ ﺧطر اﻟﺻﻌق ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء. ﯾ ُ رﺟﻰ ﻓﺻل اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗﺑل أي إﺻﻼح ﻟﮭﺎ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺟده داﺧل‬ fig.13, n°21 ) .‫اﻵﻟﺔ...
  • Page 80: اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ

    ‫ﺑﺎﻟﯾد ﺑﻐﯾر اﺗﻘﺎن‬ ‫ﺿﻊ اﻟﻌﺟﯾن ﻓﻲ اﻟﺣوض ووزﻋﮫ‬ ‫اﻏﻠق ﻏطﺎء اﻟﺣوض‬ .‫ﯾﻣﻛﻧك ﺿﺑط ﺿﻐط اﻟدك ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻘﺑض اﻟﺿﻐط اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟواﺟﮭﺔ‬ .‫ﻗطﻌﺔ ﺑﻔﺿل زر اﻻﺧﺗﯾﺎر ﻓﻲ اﻟواﺟﮭﺔ‬ ‫أو‬ ‫، ﯾﻣﻛﻧك اﺧﺗﯾﺎر أن ﺗﻘوم ﺑﺗﻘطﯾﻊ‬ ‫ﻣﻊ ﺧﯾﺎر‬ .‫اﺳﺣب زراع اﻟﺗﺣﻛم ﻟرﻓﻊ اﻟرأس وﺗﻘﺳﯾم اﻟﻌﺟﯾن‬ ‫ﯾف...
  • Page 81 .‫أﺳﺑوﻋﯾﺔ ﺑواﺳطﺔ ﻣﺳﺗﺧدم ﻣ ُ درب‬ .‫اﻏﺳل ﻛل اﻟﮭﯾﻛل ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش رطﺑﺔ‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻟرأس ﻓﻲ وﺿﻊ ﻣﻧﺧﻔض، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر رﻓﻊ اﻟﺳﻛﺎﻛﯾن ﻣﻊ ﺷد اﻟﻣﻘﺑض ﻣن أﺟل رﻓﻊ اﻟﺳﻛﺎﻛﯾن‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ واﺳﺣب اﻷﺑواب اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ‬ ‫اﺷﻔط...
  • Page 82 ‫اﻷﺣداث اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﯾﺔ إﺻﻼﺣﺎت، ﯾﺟب ﻓﺻل اﻟﺗﯾﺎر ﻋن اﻵﻟﺔ‬ :‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗﺣﻘق‬ .‫ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗﻐذﯾﺔ ﺑﺎﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﺑﺷﻛل ﻋﺎم وﺗﻐذﯾﺔ اﻟﻣوﺗور‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻣل‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﻟ ﻣ ُ رﺣل اﻟﺣراري ﻗد اﻧطﻠق‬ ‫ﻓﺎزة ﻓﻲ ﻗﺎﺑس اﻵﻟﺔ‬ ‫ﻗم...
  • Page 83 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻷﺷﻛﺎل‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫اﻻﺳم‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫ﻏطﺎء اﻟدك‬ ‫ﺟوان ﻏطﺎء اﻟدك‬ ‫ﺣوض‬ ‫ﻣﺟﺎرف‬ ‫ﺗﻔرﯾﻎ اﻟدﻗﯾق‬ ‫ﻣﻘﺑض ﺣﻣﺎﯾﺔ‬ ‫ﻋﺟﻠﺔ ﺑﻔرﻣﻠﺔ‬ ‫ﻣﻘﺑض ﻏﻠق اﻟﻐطﺎء‬ ‫ﻗﻔل ﻏﻠق اﻟﻐطﺎء‬ ‫إطﺎر اﻟﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﻣﻘﺑض ﺑﺎب‬ ‫ﻗﺳم ﺿﺑط اﻟﺿﻐط‬ ‫ﺳﻛﺎﻛﯾن‬ ‫ﺗﻧظﯾف اﻟﺳﻛﺎﻛﯾن‬ ‫ﺳﻛﯾن )ﺧﯾﺎر‬ ‫اﺧﺗﯾﺎر‬ ‫إﯾﻘﺎف...
  • Page 84 fig.1 fig.2...
  • Page 85 fig.3 fig.4...
  • Page 86 fig.5 fig.6...
  • Page 87 fig.7 fig.8...
  • Page 88 fig.9...
  • Page 89 fig.10...
  • Page 90 fig.11...
  • Page 91 fig.12...
  • Page 92 fig.13...
  • Page 94 CONFORMITY CERTIFICATE TO THE EUROPEAN DIRECTIVES. CERTIFICAT DE CONFORMITE AUX DIRECTIVES EUROPEENNES. KONFORMITÄTSZEUGNIS AN DIE EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN. GETUIGSCHRIFT VAN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN. CERTIFICATO DI CONFORMIT0 ALLE DIRETTIVE EUROPEE. CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕВРОПЕЙСКИМ ДИРЕКТИВАМ. АТ...

Table des Matières