Page 1
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V01-01-2017...
Page 3
Translation of original user instructions TL40-TL105-TL220 sourdough fermenters....................... 5 Notice d’utilisation originale Fermenteur à levain TL40-TL105-TL220 ......................19 Übersetzung der Originalanleitung Sauerteiganlage TL40-TL105-TL220 ....................... 33 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Gistingskamer voor zuurdesem TL40-TL105-TL220 ..................47 Перевод оригинального руководства по эксплуатации Ферментаторы...
Page 19
Fermenteur à levain TL40-TL105-TL220 AVANT LA MISE EN SERVICE ......................... 20 GARANTIE ..............................20 AVERTISSEMENTS ........................... 21 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................... 22 Caractéristiques techniques ....................... 22 Détail des matériaux en contact direct avec la pâte ................22 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ....................22 Déconditionnement de la machine .....................
Page 20
Français AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d’avoir choisi une solution JAC. Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous protéger et éviter de détériorer votre machine. Cette notice fait référence à différentes figures afin de faciliter la compréhension des instructions.
Page 21
Une réparation et/ou un remplacement de pièces défectueuses effectué(es) durant la période de garantie n’a (n’ont) pas pour effet de prolonger ladite garantie. AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de façon à...
Page 22
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques TL40 TL105 TL220 Hauteur couvercle fermé 1434 1614 1795 (mm) Largeur (mm) 1076 Profondeur (mm) 1165 1422 Colisage (mm) 590 x 1040 x 1640 770 x 1250 x 1800 1220 x 1560 x 2090 Poids net (kg) Poids NET + emballage (kg) Puissance (kW)
Page 23
Emplacement Pour obtenir d'excellentes performances et une fiabilité à long terme, choisir un emplacement : Bien ventilé, à l'abri du rayonnement solaire direct et éloigné des sources de chaleur, avec une surface robuste exempte de vibrations. Raccordement électrique IMPORTANT : Mise à la terre obligatoire. Il est conseillé...
Page 24
Danger En cas de danger pour l’utilisateur ou pour la machine, utiliser l’interrupteur général (fig.6, n°28) pour couper l’alimentation de la machine. Ne pas s’approcher des balancelles quand celles-ci sont en mouvement. Retirer la fiche de la prise électrique avant toute opération de maintenance et d’entretien. Toute opération de maintenance ou de remplacement de pièce doit être effectuée par un agent agréé.
Page 25
MATURATION 10 : 30 C. Le Tradilevain va sonner et l’afficheur va afficher « Faire le 08 : 02 : 05 30/30° raclage ». Ouvrir le couvercle et utiliser la spatule fournie TIRAGE : 0/40 FAIRE LE RACLAGE pour racler la cuve. MATURATION 10 : 30 D.
Page 26
Paramètres par défaut de la carte électronique Pour accéder aux paramètres avancés, appuyer simultanément sur les touches Rentrer alors le mot de passe 6283 pour accéder aux paramètres. Paramètres avancés UNITE DESIGNATIONS AFFICHEUR TL40 TL105 TL220 PLAGES 0 : Français FRANÇAIS 1 : Anglais ENGLISH...
Page 27
Pour accéder aux paramètres simples, appuyer sur le bouton simples Paramètres DESIGNATIONS AFFICHEUR TL40 TL105 TL220 UNITES PLAGES REGLAGE 0 : NON Réglage horloge HORLOGE 1 : OUI Heure de rappel du rafraîchi RAFRAICHI 08:00 08:00 08:00 hh:mm 00:00 – 23:50 Durée du cycle de maturation MATURATION 02:30...
Page 28
Description détaillée d’un cycle et des paramètres de la carte électronique Dans la description ci-dessous, les valeurs entre parenthèses correspondent aux paramètres ajustables présents dans le tableau des paramètres par défaut. Ajout de l’eau chaude (45°C) et de la farine. Mettre 50 % du volume utile en eau chaude et 50 % en farine.
Page 29
Paramètre P1 : Permet de choisir la langue de l’afficheur. Paramètre P2 : Permet de choisir l’unité de température. Paramètre P3 : Permet de corriger une éventuelle différence de température entre la température réelle du levain et la température affichée sur l’afficheur. Par exemple, si la température du levain mesurée est de 12°C et que la température affichée est de 15°C, remplacer la valeur de ce paramètre (il sera à...
Page 30
Lors d’une commande d’une pièce de rechange, vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce il s’agit sur la base du catalogue de pièces de rechange émis par le fabricant. Toujours préciser le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. Liste des CONSOMMABLES REFERENCE...
Page 31
10 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION : La machine doit obligatoirement être mise hors tension pour toute intervention. Problème Vérification Vérifier l'alimentation générale et celle du moteur Vérifier si le sélectionneur à l’arrière de la machine est La machine ne se met pas en route bien enclenché...
Page 32
11 LISTE DES COMPOSANTS SUR LES FIGURES Figure Bulle Pupitre de commande Poignée Couvercle Vanne Bec verseur Bouchon de vidange Roulettes Aération groupe froid Pied antivibratoire (TL220) Joint de couvercle Hélice Trou de vidange Sortie du bec verseur Doigt de sonde de température Cuve Zone de travail Ecran...
Page 124
Technical files compiled by: EN 1672-2 Pierre-Yves DORSIMONT B. Van Cauwenberghe EN 1935 Verte voie, 49- 51 General Manager EN 60204-1 B-4000 Sclessin JAC s.a. EN 12100-1 BELGIUM EN 12100-2 §5, §6 EN 13954 if applicable EN 61000-3-2, -3-3, -6-1, -6-3...