Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR
V01-01-2017
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JAC PRO +

  • Page 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V01-01-2017...
  • Page 3 Translation of original user instructions Pro+ automatic bread line ........................5 Notice d’utilisation originale Groupe automatique Pro+ ........................ 17 Übersetzung der Originalanleitung Automatische Brotlinie Pro+ ......................29 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Automatische groep Pro+ ......................... 41 Перевод оригинального руководства по эксплуатации Автоматизированная...
  • Page 17 Groupe automatique Pro+ AVANT LA MISE EN SERVICE ....................18 GARANTIE ........................... 18 AVERTISSEMENTS ........................19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................20 Caractéristiques techniques ......................20 Détail des matériaux en contact direct avec la pâte ..............21 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ..................21 Déconditionnement de la machine ....................
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    Français AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d’avoir choisi une solution JAC. Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous protéger et éviter de détériorer votre machine. Cette notice fait référence à différentes figures afin de faciliter la compréhension des instructions.
  • Page 19: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé...
  • Page 20: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques P12ST P17ST Hauteur (mm) 2284 2280 Largeur (mm) 1510 2010 Profondeur (mm) 1753 1753 Longueur des auges (mm) 1220 1720 Largeur des auges (mm) Nombre total d’auges Colisage (mm) 2120 x 1710 x 1465 2455 x 1925 x 1465 Poids net (kg) Poids NET + emballage (kg) 1009...
  • Page 21: Détail Des Matériaux En Contact Direct Avec La Pâte

    Déconditionnement de la machine Le déconditionnement, de même que le montage et la mise en route, sont assurés par un technicien JAC. Après déballage de la machine, vérifier qu'elle n'a pas subi de dommages pendant le transport. Nous signaler toute anomalie.
  • Page 22: Mise En Service

    Vous trouverez le schéma électrique de la machine à l’intérieur du coffret électrique (fig.5, n°27). Mise en service Avant la mise en service, s’assurer de l'absence de tout objet parasite sur les parties en mouvement de la machine. S'assurer tout d'abord (après vérification des concordances électriques) que les moteurs tournent dans le bon sens ;...
  • Page 23: Entretien

    Procédure en mode automatique A. Mettre le groupe sous tension à l’aide de l’interrupteur général placé sur le coffret électrique (fig.1, n°6). B. Appuyer sur le bouton blanc de « marche générale » (fig.3, n°12). C. Régler la peseuse et la façonneuse suivant les indications se trouvant dans leur notice respective. E.
  • Page 24: Consommables

    Lors d’une commande d’une pièce de rechange, vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce il s’agit sur la base du catalogue de pièces de rechange émis par le fabricant. Toujours préciser le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. Liste des CONSOMMABLES REFERENCE...
  • Page 25: Incidents De Fonctionnement

    10 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION : La machine doit obligatoirement être mise hors tension pour toute intervention. Problème Vérification Vérifier l’alimentation électrique Vérifier le relais thermique La machine ne se met pas en route Vérifier si le bouton d’arrêt d’urgence n’est pas enclenché Vérifier si le bouton marche est actionné...
  • Page 26: Dechargement Manuel Des Auges

    11 DECHARGEMENT MANUEL DES AUGES En cas de panne d’électricité, pour décharger les auges manuellement, il vous suffit à l’aide de : A. Démonter la tôle de protection pour accéder au moteur (fig.4, n°21). B. Retirer la vis M8 et sa rondelle (fig.4, n°22). Dévisser la vis sans tête M6 se trouvant sur le moyeu du pignon 17 dents (fig.4, n°25) afin de libérer la transmission (fig.4, n°23).
  • Page 27: Liste Des Composants Sur Les Figures

    12 LISTE DES COMPOSANTS SUR LES FIGURES Figure Bulle Tourelle de déchargement Tapis d’évacuation Pupitre de commande Bac de récupération de farine Bac de récupération de farine Interrupteur général Coffret électrique Moyeu d’avance manuelle Tapis d’alimentation Zone de travail Bouton d’arrêt d’urgence Marche générale Mise en route du cycle Arrêt du cycle...
  • Page 89 + ‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻵﻟﯾﺔ‬ ............................‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻗﺑل‬ ............................‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ............................‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ..........................‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ............................‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ......................‫ﻟﻠﻌﺟﯾن‬ ‫ﻣﺑﺎﺷر‬...
  • Page 90 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك وﺗﺗﺟﻧب‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫ھﻛذا أن ﺗﺗﻠف اﻷﻟﺔ‬ ‫إﻟﻰ أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﯾﺷﯾر...
  • Page 91 ‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ‫أن ﯾﺗم إﻋطﺎء‬ ‫ﻣن اﻟﻣﮭم ﺟ د ًا ﺣﻔظ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. إذا ﻛﺎن ﺳﯾﺗم ﺑﯾﻊ أو ﻧﻘل ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﺷﺧص آﺧر، ﺗﺄﻛد‬ .‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮫ‬ ‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﺑﺣﯾث ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ واﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ .‫ﺗم...
  • Page 92 ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ P17ST P12ST 2280 2284 (‫اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣم‬ 2010 1510 (‫اﻟﻌرض )ﻣم‬ 1753 1753 (‫اﻟﻌﻣق )ﻣم‬ 1720 1220 (‫طول اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة )ﻣم‬ (‫اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة )ﻣم‬ ‫ﻋرض‬ ‫إﺟﻣﺎﻟﻲ ﻋدد اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة‬ 2455x1925x1465 2120x1710x1465 (‫اﻟﺣزم )ﻣم‬ (‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ )ﻛﺟم‬ (‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ + ﻋﺑوة اﻟﺗﻐﻠﯾف )ﻛﺟم‬ 0.72 (‫ﻗوة...
  • Page 93 .‫اﻟﺧﺎﻣﺎت اﻟﻣﻼﻣﺳﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺑﺎﺷر ﻟﻠﻌﺟﯾن‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل‬ ‫اﻟﺻوف‬ ‫ﺑ ُ ﺳﺎط آﻟﺔ اﻟﺗدوﯾر‬ ‫ﺻوف / أﻟﯾﺎف ﺻﻧﺎﻋﯾﺔ‬ :‫اﻟﺑﺳﺎط اﻟﻣوزع‬ Arconet :‫اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة‬ Arcot ‫ﺑ ُ ﺳﺎط اﻟﺗﻔرﯾﻎ: ﺷرﯾط‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل‬ :‫ﻓك ﺗﻐﻠﯾف اﻷﻟﺔ‬ .‫ﺑﻔك اﻟﺗﻐﻠﯾف واﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﯾﻘوم ﻓﻧ ﻲ ّ ﻣن ﺷرﻛﺔ‬ .‫ﺑﻌد...
  • Page 94 :‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻟﻶﻟﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل، ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم وﺟود أي ﺷﻲء دﺧﯾل ﻋﻠﻰ اﻷﺟزاء‬ ‫ﺟﺎه‬ ‫ﺗﺄﻛد أوﻻ )ﺑﻌد اﻟﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗواﻓق اﻟﻛﮭرﺑﻲ( ﻣن أن اﻟﻣواﺗﯾر ﺗدور ﻓﻲ اﻻﺗﺟﺎه اﻟﺳﻠﯾم، وﻋﻼﻣﺔ ذﻟك أن اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة ﺗﺗﻘدم ﻧﺣو اﻻﺗ‬ .(‫ﻓﺎزة ﻓﻲ اﻟﻣوﺗور‬ ‫اﻟﺻﺣﯾﺢ...
  • Page 95 fig.3, n°15 ) "‫و. ﺿﻊ ﻣﻔﺗﺎح ﻗطﻊ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ "ﻏرﻓﺔ" ﻋﻠﻰ وﺿﻊ "آﻟﻲ‬ fig.3, n°17 ) " " ‫ﻗطﻊ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ اﻟﺧﺎص "ﺑﺂﻟﺔ اﻟوزن" ﻋﻠﻰ‬ ‫ز. ﺿﻊ ﻣﻔﺗﺎح‬ fig.3, n°18 ) "‫ح. ﺿﻊ ﻣﻔﺗﺎح ﻗطﻊ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ "آﻟﺔ اﻟﺗﺷﻛﯾل" ﻋﻠﻰ وﺿﻊ "آﻟﻲ‬ fig.3, n°13 ) "‫ط.
  • Page 96 ‫ﻗطﻊ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت‬ .‫ﺳﺎس ﻛﺗﺎﻟوج ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟذي أﺻدره اﻟﺻﺎﻧﻊ‬ ‫أﺛﻧﺎء طﻠب ﻗطﻌﺔ ﻏﯾﺎر، ﺗﺄﻛد ﻣﻊ اﻟوﻛﯾل اﻟﻣﻌﺗﻣد ﺑﺷﺄن اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻋﻠﻰ أ‬ .‫ﺣدد داﺋﻣﺎ رﻗم اﻵﻟﺔ ﻛﻣﺎ ھو ﻣﺑﯾن ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫وﯾﻘوم اﻟوﻛﯾل ﺑﻌﻣل اﻟطﻠﺑﯾﺎت ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت‬ ‫اﻟﻧﻣوذج‬...
  • Page 97 ‫اﻷﺣداث اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﯾﺔ إﺻﻼﺣﺎت، ﯾﺟب ﻓﺻل اﻟﺗﯾﺎر ﻋن اﻵﻟﺔ‬ :‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗﺣﻘق‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟ ﻣ ُ رﺣل اﻟﺣراري‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻣل‬ ‫ﺗﺄﻛد ﻣﺎ إذا ﻛﺎن زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ ﻻ ﯾﻌﻣل‬ ‫أن...
  • Page 98 ‫ﺗﻔرﯾﻎ ﯾدوي ﻟﻸﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة‬ :‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﻘطﺎع اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ، وﻟﺗﻔرﯾﻎ اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة ﯾدو ﯾ ً ﺎ، ﯾﻛﻔﯾك أن ﺗﺳﺗﻌﯾن ﺑـ‬ fig.4, n°21 ) ‫ﻗم ﺑﻔك ﺻﺎج اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ اﻟﻣوﺗور‬ fig4, n°22 ) .‫ووردﺗﮫ‬ ‫اﺳﺣب اﻟﺑرﻏﻲ‬ fig.4, n°23 ) .‫( ﻣن أﺟل ﺗﺣرﯾر ﻧﻘل اﻟﺣرﻛﺔ‬ fig.4, n°25 ) ‫ﺳ...
  • Page 99 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻷﺷﻛﺎل‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫اﻻﺳم‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫ﺑرج ﺗﻔرﯾﻎ‬ ‫ﺑ ُ ﺳﺎط إﺧراج‬ ‫ﻟوﺣﺔ ﺗﺣﻛم‬ ‫وﻋﺎء اﺳﺗﻌﺎدة اﻟدﻗﯾق‬ ‫وﻋﺎء اﺳﺗﻌﺎدة اﻟدﻗﯾق‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح ﻗطﻊ ﻋﻣوﻣﻲ‬ ‫اﻟﺻﻧدوق اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺻ ُ رة ﺗﻘدم ﯾدوي‬ ‫ﺑ ُ ﺳﺎط ﺗﻐذﯾﺔ‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ ﻋﻣل‬ ‫زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل...
  • Page 100 fig.1 fig.2...
  • Page 101 fig.3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 fig.4...
  • Page 102 fig.5...

Table des Matières