Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR
V01-01-2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JAC MB Serie

  • Page 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V01-01-2017...
  • Page 3 - Translation of original user instructions MB Proofer ............................5 Notice d’utilisation originale Chambre de repos MB ........................15 - Übersetzung der Originalanleitung Zwischengärschrank MB ........................25 - Vertaling van de originele gebruikershandleiding Rustkamer MB ........................... 35 . Перевод оригинального руководства по эксплуатации Шкаф...
  • Page 15 Chambre de repos MB AVANT LA MISE EN SERVICE ....................16 GARANTIE ........................... 16 AVERTISSEMENTS ........................17 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................18 Caractéristiques techniques ......................18 Détail des matériaux en contact direct avec la pâte ..............18 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ..................19 Déconditionnement de la machine ....................
  • Page 16: Avant La Mise En Service

    Français AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d’avoir choisi une solution JAC. Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous protéger et éviter de détéri orer votre machine. Cette notice fait référence à différentes figures afin de faciliter la compréhension des instructions.
  • Page 17: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé...
  • Page 18: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques MB S MB L MB XL Hauteur (mm) 1206 1206 1206 Largeur (mm) 1310 1610 1610 Profondeur (mm) 1120 1120 1320 Longueur des auges (mm) 1060 1360 1360 Largeur des auges (mm) 140 (160) Nombre total d’auges 33 (26) 33 (26) 40 (32)
  • Page 19: Installation Et Mise En Service

    INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Déconditionnement de la machine Les machines sont livrées, sorties de nos ateliers, sur palettes, sanglées et protégées par du carton. Avant toute chose, l'emballage doit être observé et tout dommage dû au transport doit être déclaré directement au livreur.
  • Page 20: Mise En Service

    Veuillez prendre connaissance des pictogrammes de sécurité figurant sur la machine : Pictogramme signalant un risque d’électrocution. Veuillez débrancher la machine avant toute intervention sur celle-ci. Vous retrouverez ce pictogramme sur le panneau de commande qui fait office de boîtier électrique (fig.8, n°13). Vous trouverez le schéma électrique de la machine à...
  • Page 21: Utilisation

    UTILISATION A. Tourner d'1/4 de tour vers la droite le bouton coup de poing (arrêt d'urgence), s'il n'est pas actionné (fig.3, n°9). B. Avec un appui sur un des boutons poussoirs, les balancelles avancent une à une et s'arrêtent automatiquement à la suivante (fig.3, n°6, 11). C.
  • Page 22: Annuel Par Un Agent Agréé

    Lors d’une commande d’une pièce de rechange, vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce il s’agit sur la base du catalogue de pièces de rechange émis par le fabricant. Toujours préciser le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. Liste des CONSOMMABLES REFERENCE...
  • Page 23: Incidents De Fonctionnement

    10 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION : La machine doit obligatoirement être mise hors tension pour toute intervention. Problème Vérification Vérifier l’alimentation électrique Vérifier le relais thermique La machine ne se met pas en route Vérifier si le bouton d’arrêt d’urgence n’est pas enclenché Vérifier si le bouton marche est actionné...
  • Page 24: Liste Des Composants Sur Les Figures

    E. Reposer la vis M8 en bout d’arbre sans la bloquer pour maintenir l’ensemble. F. Faire tourner la machine avec la clé à cliquets fournie en la plaçant sur la partie hexagonale creuse de l’arbre d’entraînement. G. Après utilisation, accoupler de nouveau l’ensemble embrayeur dans l’ordre inverse des points C, D et E.
  • Page 75 ‫ﻏرﻓﺔ ﺗﻣدد‬ ............................‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻗﺑل‬ ............................‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ............................‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ..........................‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ............................‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ......................‫ﻟﻠﻌﺟﯾن‬ ‫ﻣﺑﺎﺷر‬ ‫ﺑﺷﻛل‬...
  • Page 76 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك وﺗﺗﺟﻧب‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫ھﻛذا أن ﺗﺗﻠف اﻵﻟﺔ‬ ‫إﻟﻰ أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ھذا اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ‬ ‫ﯾﺷﯾر...
  • Page 77 ‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ‫د أن ﯾﺗم إﻋطﺎء‬ ‫ﻣن اﻟﻣﮭم ﺟ د ًا ﺣﻔظ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. إذا ﻛﺎن ﺳﯾﺗم ﺑﯾﻊ أو ﻧﻘل ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﺷﺧص آﺧر، ﻓﺗﺄﻛ‬ .‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮫ‬ ‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﺑﺣﯾث ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ واﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ .‫ﺗم...
  • Page 78 ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ MB XL MB L MB S 1206 1206 1206 (‫اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣم‬ (‫اﻟﻌرض )ﻣم‬ 1610 1610 1310 (‫اﻟﻌﻣق )ﻣم‬ 1320 1120 1120 1360 1360 1060 (‫طول اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة )ﻣم‬ (‫ﻋرض اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة )ﻣم‬ ‫إﺟﻣﺎﻟﻲ ﻋدد اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة‬ ×...
  • Page 79 ‫اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل‬ :‫ﻓك ﺗﻐﻠﯾف اﻷﻟﺔ‬ ‫ﺗ ُ ﺑﺎع اﻵﻻت، ﻋﻧد ﺧروﺟﮭﺎ ﻣن ورﺷﻧﺎ، ﻋﻠﻰ أﻟواح، وﻣرﺑوطﺔ ﺑﺄﺷرطﺔ وﻣﺣﻣﯾﺔ ﺑورق اﻟﻛرﺗون. ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄي ﺷﻲء، ﯾﺟب ﻓﺣص اﻟﻌﺑوة وإﺑﻼغ‬ .‫ﺷرﻛﺔ اﻟﺗوﺻﯾل ﻣﺑﺎﺷرة ﺑﺄي ﺗﻠف ﻧﺎﺗﺢ ﻋن اﻟﻧﻘل‬ .‫اﻷﺷرطﺔ ﻣﻊ اﻻﻧﺗﺑﺎه ﺑﺷﻛل ﺧﺎص إﻟﻰ ارﺗﺧﺎء ھذه اﻷﺧﯾرة أﺛﻧﺎء ﻗطﻌﮭﺎ‬ ‫اﻧزع‬...
  • Page 80 :‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻟﻶﻟﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل، ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم وﺟود أي ﺷﻲء دﺧﯾل ﻋﻠﻰ اﻷﺟزاء‬ ‫ﺗﺄﻛد أو ﻻ ً )ﺑﻌد اﻟﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗواﻓق اﻟﻛﮭرﺑﻲ( ﻣن أن اﻟﻣواﺗﯾر ﺗدور ﻓﻲ اﻻﺗﺟﺎه اﻟﺳﻠﯾم، وﻋﻼﻣﺔ ذﻟك أن اﻷﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة ﺗﺗﻘدم ﻧﺣو اﻻ‬ ‫ﺗﺟﺎه‬ .(‫ﻓﺎزة ﻓﻲ اﻟﻣوﺗور‬ ‫اﻟﺻﺣﯾﺢ...
  • Page 81 fig1, n°2): (fig.6 ) ‫ﻟﺑﺳط اﻟﻠوح‬ ‫ارﻓﻊ اﻟﻠوح‬ .‫ﻗم ﺑﺑﺳط اﻟزاوﯾﺗﯾن اﻟﻠﺗﯾن ﺗوﻓران ﺛﺑﺎت اﻟﻠوح‬ ‫ﻷﺳﺑﺎب ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺳﻼﻣﺔ اﻟﻐذاء، ﻻ ﯾﺟب ﺑﺗﺎ ﺗ ً ﺎ إﻋﺎدة اﺳﺗﺧدام اﻟﻌﺟﯾن أو اﻟدﻗﯾق اﻟﻣوﺟود أﻋﻠﻰ اﻵﻟﺔ أو ﺧﺎرﺟﮭﺎ وﻻ إﻋﺎدة وﺿﻌﮫ ﻓﻲ‬ ‫ﻷﺳ‬ ‫ﻷ‬...
  • Page 82 ‫ﻗطﻊ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت‬ .‫أﺛﻧﺎء طﻠب ﻗطﻌﺔ ﻏﯾﺎر، ﺗﺄﻛد ﻣﻊ اﻟوﻛﯾل اﻟﻣﻌﺗﻣد ﺑﺷﺄن اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻛﺗﺎﻟوج ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟذي أﺻدره اﻟﺻﺎﻧﻊ‬ .‫ﺣدد داﺋ ﻣ ً ﺎ رﻗم اﻵﻟﺔ ﻛﻣﺎ ھو ﻣﺑﯾن ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫وﯾﻘوم اﻟوﻛﯾل ﺑﻌﻣل اﻟطﻠﺑﯾﺎت ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ...
  • Page 83 ‫اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫اﻷﺣداث‬ .‫ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﯾﺔ إﺻﻼﺣﺎت، ﯾﺟب ﻓﺻل اﻟﺗﯾﺎر ﻋن اﻵﻟﺔ‬ :‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗﺣﻘق‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟ ﻣ ُ رﺣل اﻟﺣراري‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻣل‬ ‫ﺗﺄﻛد ﻣﺎ إذا ﻛﺎن زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ ﻻ ﯾﻌﻣل‬ ‫ﺗﺣﻘق...
  • Page 84 ‫ﺗﻔرﯾﻎ ﯾدوي ﻟﻸﺣواض اﻟﺻﻐﯾرة‬ fig.7 .‫: ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄي ﺗﻌﺎﻣل، ﻗم ﺑﺎﻹﯾﻘﺎف اﻟﻌﺎم واﻓﺻل ﻛﺎﺑل اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ :‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﻘطﺎع اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ أو أﯾﺔ ﻣﺷﻛﻼت أﺧرى ﻗد ﺗﻌوق اﻟﻣوﺗور ﻋن اﻟدوران، ﯾﻣﻛن ﺗﺣرﯾك ﻏرﻓﺔ ﺗﻣدد ﻗطﻊ اﻟﻌﺟﯾن ﯾدوﯾﺎ‬ .‫ﺑﺄن ﺗﻔك اﻟﺑراﻏﻲ اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺛﺑﺗﮫ‬ ‫اﺳﺣب...
  • Page 85 fig.1 fig.2...
  • Page 86 fig.3 fig.4...
  • Page 87 fig.5 fig.6...
  • Page 88 fig.7...
  • Page 89 fig.8...
  • Page 90 Technical files compiled by: EN 1672-2 Pierre-Yves DORSIMONT B. Van Cauwenberghe EN 1935 Verte voie, 49- 51 General Manager EN 60204-1 B-4000 Sclessin JAC s.a. EN 12100-1 BELGIUM EN 12100-2 §5, §6 EN 13954 if applicable EN 61000-3-2, -3-3, -6-1, -6-3...

Ce manuel est également adapté pour:

Mb sMb xlMb l

Table des Matières