Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR
V01-01-2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JAC UNIC TRADI FORMA

  • Page 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V01-01-2017...
  • Page 3 Translation of original user instructions UNIC – TRADI – FORMA moulders ........................5 Notice d’utilisation originale Façonneuses UNIC – TRADI – FORMA ......................17 Übersetzung der Originalanleitung Langwirkmaschinen UNIC – TRADI – FORMA ....................29 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Vormgevers UNIC –...
  • Page 17 Façonneuses UNIC – TRADI – FORMA AVANT LA MISE EN SERVICE ......................... 18 GARANTIE ..............................18 AVERTISSEMENTS ........................... 19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................... 20 Caractéristiques techniques ....................... 20 Détail des matériaux en contact direct avec la pâte ................20 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ....................20 Déconditionnement de la machine .....................
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    Français AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d’avoir choisi une solution JAC. Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous protéger et éviter de détériorer votre machine. Cette notice fait référence à différentes figures afin de faciliter la compréhension des instructions.
  • Page 19: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé...
  • Page 20: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques FORMA UNIC TRADI Poids min/max des pâtons en g 50/1200 Cadence maximum en pièces/h 1800 1,1 + 0,37 Puissance moteur (kW) Type moteur Triphasé Variateur de vitesse Sortie pain plat Hauteur x Largeur x Profondeur 708 x 962 x 760 Poids Net (kg) Tapis bout pointus option...
  • Page 21: Emplacement

    C. Désolidariser la machine de sa palette (fig.17) : démonter les portes gauche / droite à l’aide d’un tournevis plat, puis desserrer les tirant visser sur la palette avec une clé de 13 mm. D. Monter la machine avec ses pieds (seulement pour un montage sur table). E.
  • Page 22: Mise En Service

    Mise en service Avant la mise en service, s’assurer de l'absence de tout objet parasite sur les parties en mouvement de la machine. S'assurer tout d'abord (après vérification des concordances électriques) que le moteur tourne dans le bon sens. Pour cela, donner une impulsion et vérifier que le tapis de caisson avant va vers le haut. S'il n'en est pas ainsi, débrancher immédiatement et inverser, dans la prise, deux fils de phase.
  • Page 23: Utilisation

    UTILISATION Préréglages : Le tableau ci-dessous fournit des indications pour effectuer les réglages. Toutefois, il faut prendre en compte la nature de la pâte et le façonnage à obtenir. Un tâtonnement est donc souvent nécessaire et il est indispensable de tenir compte de la relation qui existe entre chacun des réglages. Par exemple, un laminage insuffisant ou un allongement trop serré...
  • Page 24: Entretien

    FORMA (fig.13) Pour une utilisation en mode standard, se reporter à l’utilisation de l’Unic (fig.11). A. Pour utiliser la machine en fonction « pain plat », soulever le crochet à droite du capot (fig.2, n°12). B. Basculer le tapis pains plats (fig.2, n°13) vers l’avant, jusqu’en bas. C.
  • Page 25: Semestriel Par Un Agent Agréé

    Lors d’une commande d’une pièce de rechange, vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce il s’agit sur la base du catalogue de pièces de rechange émis par le fabricant. Toujours préciser le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. Liste des CONSOMMABLES REFERENCE...
  • Page 26: Incidents De Fonctionnement

    10 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION : La machine doit obligatoirement être mise hors tension pour toute intervention. Problème Vérification Vérifier l'alimentation générale et celle du moteur Vérifier les organes de sécurité (bouton d’arrêt urgence, La machine ne se met pas en route sécurité...
  • Page 27: Liste Des Composants Sur Les Figures

    11 LISTE DES COMPOSANTS SUR LES FIGURES Figure Bulle Caisson avant Ensemble tapis lourd Goulotte sécurisée d’entrée Zone de chargement Rouleau de laminage Zone de prise de note Capot de façade Tapis de réception Tablette de réception Poignée d’ouverture du capot de façade Caisson arrière Loquet d’ouverture du tapis pain plat Tapis pain plat...
  • Page 89 UNIC - TRADI - FORMA ‫ﻻت ﺗﺷﻛﯾل اﻟﻌدﯾن‬ ..............................‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻗﺑل‬ ................................‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ................................‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ .............................. ‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ............................‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬...
  • Page 90: اﻟﺗﺷﻐﯾل

    ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك وﺗﺗﺟﻧب‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫ھﻛذا أن ﺗﺗﻠف اﻷﻟﺔ‬ ‫ﯾﺷﯾر ھذا اﻟدﻟﯾل إﻟﻰ أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺎ‬ .(‫ﻛذا،...
  • Page 91: ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت

    ‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ‫ل ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﺷﺧص آﺧر، ﺗﺄﻛد أن ﯾﺗم إﻋطﺎء‬ ‫ﻣن اﻟﻣﮭم ﺟ د ًا ﺣﻔظ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. إذا ﻛﺎن ﺳﯾﺗم ﺑﯾﻊ أو ﻧﻘ‬ .‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﺑﺣﯾث ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ واﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮫ‬ .‫ﺗم...
  • Page 92: واﻟﺗﺷﻐﯾل

    .‫اﻟﺧﺎﻣﺎت اﻟﻣﻼﻣﺳﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺑﺎﺷر ﻟﻠﻌﺟﯾن‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل‬ ‫ﻓوﻻذ ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺻدأ‬ :‫ﻣﯾزاب‬ ‫ﺑوﻟﻲ إﯾﺛﯾﻠﯾن ﺗﯾرﻓﺛﺎﻻت ﻏذاﺋﻲ أﺑﯾض‬ :‫أﺳطواﻧﺔ ﺗرﻗﯾق‬ Lucoflex :‫ﺷﻔرة اﻟﻘﺎﺷط‬ ‫ﺻوف / أﻟﯾﺎف ﺻﻧﺎﻋﯾﺔ‬ :‫ﺑ ُ ﺳﺎط ﺗطوﯾل أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺻوف / أﻟﯾﺎف ﺻﻧﺎﻋﯾﺔ‬ :‫ﺑ ُ ﺳﺎط ﺗطوﯾل ﺧﻠﻔﻲ‬ ‫اﻟﺻوف‬ :‫ﺑ ُ ﺳﺎط اﺳﺗﻘﺑﺎل‬ ARCOT ‫ﻧﺳﯾﺞ...
  • Page 93: واﻷﻣﺎن

    .‫ﻣﻠﺣوظﺔ: أي ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﺷﻛل آﺧر ﻟن ﯾﺷﻣﻠﮭﺎ اﻟﺿﻣﺎن‬ ‫اﻟﻣﮭم اﻟﺗﺣﻘق ﻣن ﺗواﻓق ﺷﺑﻛﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ ‫ﻗﺑل ﺗوﺻﯾل اﻵﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺑﻛﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎء وﻣن أﺟل ﺗﺟﻧب وﻗف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣوﺗور ﻋﻧد ﺗوﺻﯾﻠﮫ ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء، ﻣن‬ .(‫ﻣﻊ ﻣواﺻﻔﺎت اﻵﻟﺔ )اﻧظر ﻟوﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻟﮭذه اﻷﻟﺔ‬ .‫اﻟﺗﻲ...
  • Page 94: اﻻﺳﺗﺧدام

    :‫أﺟﮭزة اﻷﻣﺎن‬ :‫ھذه اﻷﻟﺔ ﻣﺟﮭزة ﺑﺄﻧظﻣﺔ أﻣﺎن‬ ‫( ﻧﺣو اﻷﻣﺎم أو‬ UNIC – TRADI) (fig.1, n°3 ) ‫( اﻟذي ﯾوﻗف اﻟﺗﺷﻐﯾل إذا ﺟذﺑﻧﺎ ﻗﻧﺎة اﻷﻣﺎن‬ fig.14, n°26 ) ‫ﻣﻔﺗﺎح ﻗﺎطﻊ ﺗﯾﺎر ﺑذراع‬ FORMA) (fig.2, n°14 ‫ﻋﻧدﻣﺎ ﻧﻘوم ﺑﺗﺷﻐﯾل ﻗﺿﯾب اﻷﻣﺎن‬ .‫( ﯾﻣﻧﻊ...
  • Page 95: اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ

    (fig.12) TRADI fig.5, n°19 ) ‫إذا ﻟم ﯾﻛن ﻗد ﺗم ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ‬ ،‫أ. ﻗم ﺑﻠف زر اﻹﯾﻘﺎف اﻟﻔوري )إﯾﻘﺎف اﻟطوارئ( رﺑﻊ ﻟﻔﺔ ﻧﺣو اﻟﯾﻣﯾن‬ .‫، ﻣن أﺟل ﺗﺷﻐﯾل اﻵﻟﺔ‬ fig.5, n°20) ) ‫ب. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ fig.5, n°22 ) ‫ج. ﻟﺿﺑط اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ، ﻟف ﻣﻘﯾﺎس اﻟﺟﮭد‬ .‫د.
  • Page 96: اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت

    .‫ھـ. أﻋد ﺗرﻛﯾب اﻟﻘﺎﺷط ﺑﺄن ﺗﺿﻊ ﻛل طرف ﻓﻲ اﻟﺣواﻣل ﻣﻊ اﻟﺣرص ﻋﻠﻰ ﺗﺛﺑﯾت ﻛل ﻧﺎﺑض ﻓﻲ ﺗﺟوﯾف اﻟﻣﺻد اﻟﺧﺎص ﺑﮫ‬ ‫( ﻣﻊ ﻣودﯾل‬ fig.10, n°25 ) ‫( واﻟﻘﺎﺷط اﻟﺛﺎﻟث‬ FORMA ، TRADI ، UNIC ) ‫ت‬ ‫( ﻣودﯾﻼ‬ fig.9, n°24 ) ‫و.
  • Page 97 ‫اﻷﺣداث اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﯾﺔ إﺻﻼﺣﺎت، ﯾﺟب ﻓﺻل اﻟﺗﯾﺎر ﻋن اﻵﻟﺔ‬ :‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗﺣﻘق‬ .‫ﻋﺎم وﺗﻐذﯾﺔ اﻟﻣوﺗور‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗﻐذﯾﺔ ﺑﺎﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﺑﺷﻛل‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن أﺟﮭزة اﻷﻣﺎن )زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ، أﻣﺎن اﻟﻣﯾزاب، أﻣﺎن‬ .(‫ﻏطﺎء اﻟﻠوﺣﺔ‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻣل‬ .(‫ﺗﺣﻘق...
  • Page 98: اﻟﺗﺷﻐﯾل

    ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻷﺷﻛﺎل‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫اﻻﺳم‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫ﺻﻧدوق أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫أﺟزاء اﻟ ﺑ ُ ﺳﺎط اﻟﺛﻘﯾل‬ ‫ﻣﯾزاب إدﺧﺎل ﻣؤ ﻣ ّ ن‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ ﺗﺣﻣﯾل‬ ‫ﻟﻔﺎﻓﺔ ﺗرﻗﯾق‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ ﺗدوﯾن اﻟﻣﻼﺣظﺎت‬ ‫ﻏطﺎء اﻟواﺟﮭﺔ‬ ‫ﺑ ُ ﺳﺎط اﺳﺗﻘﺑﺎل‬ ‫ﻟوح اﺳﺗﻘﺑﺎل‬ ‫ﻣﻘﺑض ﻓﺗﺢ ﻏطﺎء اﻟواﺟﮭﺔ‬ ‫ﺻﻧدوق...
  • Page 99 UNIC – TRADI fig.1 fig.2 FORMA...
  • Page 100 UNIC – TRADI - FORMA fig.3 fig.4 UNIC...
  • Page 101 TRADI fig.5 fig.6 FORMA...
  • Page 102 UNIC – TRADI - FORMA fig.7 fig.8 UNIC – TRADI - FORMA...
  • Page 103 UNIC – TRADI - FORMA fig.9 fig.10 FORMA...
  • Page 104 UNIC fig.11...
  • Page 105 TRADI fig.12...
  • Page 106 FORMA fig.13...
  • Page 107 UNIC – TRADI - FORMA fig.14 UNIC – TRADI fig.15...
  • Page 108 FORMA fig.16 UNIC – TRADI - FORMA fig.17...

Table des Matières