Page 1
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V01-01-2017...
Page 3
Translation of original user instructions Varia Self self-service circular blade slicer ..................... 5 Notice d’utilisation originale Trancheuse à disque self-service Varia Self ....................17 Übersetzung der Originalanleitung SB-Schneidemaschine Varia Self ........................29 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Schijfsnijmachine voor zelfbedieningVaria Self .................... 41 Перевод...
Page 17
Trancheuse à disque self-service Varia Self AVANT LA MISE EN SERVICE ......................... 18 GARANTIE ..............................18 AVERTISSEMENTS ........................... 19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................... 20 Caractéristiques techniques ....................... 20 Détail des matériaux en contact direct avec la pâte ................20 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ....................20 Déconditionnement de la machine .....................
Page 18
Français AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d’avoir choisi une solution JAC. Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous protéger et éviter de détériorer votre machine. Cette notice fait référence à différentes figures afin de faciliter la compréhension des instructions.
Page 19
AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé...
Page 20
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques VSL7 VSL9 Hauteur (mm) 1091 1091 Largeur (mm) Profondeur (mm) Longueur du canal d'entrée (mm) Largeur du canal d'entrée (mm) 28,5 28,5 Hauteur du canal d'entrée (mm) 16 (20) 16 (20) Colisage (mm) 1250 x1200 x 800 1250 x1200 x 800 Poids net (kg) Poids NET + emballage (kg)
Page 21
B. Enlever les sangles en faisant particulièrement attention à la détente de ces dernières lors de leur sectionnement. C. Désolidariser la machine de sa palette en enlevant les lattes de bois qui bloquent les roulettes. D. Descendre la machine de la palette. Veiller à faire cette manipulation à au moins deux personnes afin d’amortir au mieux le contact avec le sol.
Page 22
Mise en service Avant la mise en service, s’assurer de l'absence de tout objet parasite sur les parties en mouvement de la machine. S'assurer tout d'abord (après vérification des concordances électriques) que le moteur tourne dans le bon sens. Si la lame s’arrête dans le canal de coupe et que la machine se met en erreur, débrancher immédiatement et inverser, dans la prise, deux fils de phase.
Page 23
C. Si une dépréciation de la qualité de la coupe est notée, il faut procéder au remplacement de la lame de coupe (référence JAC : BVSLA030 du catalogue de Pièces de Rechange JAC). D. Si elle est à changer, remplacer la lame conformément à la procédure de changement de la lame de coupe (fig.7).
Page 24
Lors d’une commande d’une pièce de rechange, vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce il s’agit sur la base du catalogue de pièces de rechange émis par le fabricant. Toujours préciser le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. Liste des CONSOMMABLES CODE ARTICLE...
Page 25
10 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Problème Vérification Brancher la machine à l’aide du câble (fig.2, n°13) La machine ne se met pas Enclencher l'interrupteur principal (fig.2, n°12) en route Fermer le capot (fig.1, n°1) Verrouiller la porte (fig.1, n°10) Remplacer la lame (fig.7) La machine se met en Laisser le pain refroidir quelques heures route, mais les pains sont...
Page 26
11 CODES D’ERREUR Clignotement ou code affiché Description du problème sur l’écran Action ERR 001 Pas de détection griffe (S3) ERR 002 Pas de détection rotor (S4) Pas de détection chariot ERR 003 (S8) ERR 004 Pas de détection pain (SW1) Veuillez redémarrer la machine à...
Page 27
12 LISTE DES COMPOSANTS SUR LES FIGURES Figure Bulle Capot supérieur Lame Ensachoir Boutons de sélection Porte-sachets (option) Protection de lames Roulettes de sécurité Bac à mies Verrou de porte avant Porte avant Roulettes de capot Interrupteur principal Câble de raccordement Poignées de manutention Table de sortie Bras de retenue pain...
Page 108
Technical files compiled by: EN 1672-2 Pierre-Yves DORSIMONT B. Van Cauwenberghe EN 1935 Verte voie, 49- 51 General Manager EN 60204-1 B-4000 Sclessin JAC s.a. EN 12100-1 BELGIUM EN 12100-2 §5, §6 EN 13954 if applicable EN 61000-3-2, -3-3, -6-1, -6-3...