Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR
V01-01-2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JAC PE50P

  • Page 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V01-01-2017...
  • Page 3 Translation of original user instructions PE50p volumetric divider ........................5 Notice d’utilisation originale Peseuse PE50p ..........................17 Übersetzung der Originalanleitung Abwieger PE50p ..........................29 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Verdeler PE50p ..........................41 Перевод оригинального руководства по эксплуатации Весовой дозатор PE50p ........................53 Traducción del manual de uso original...
  • Page 17 Peseuse PE50p AVANT LA MISE EN SERVICE ....................18 GARANTIE ........................... 18 AVERTISSEMENTS ........................19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................20 Caractéristiques techniques ..........................20 Détail des matériaux en contact direct avec la pâte ..................20 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ..................21 Déconditionnement de la machine ........................21 Emplacement ................................21 Raccordement électrique ............................22 Mise en service ................................22 Danger ................................... 23 ORGANE DE COMMANDE ET DE SECURITE ................23 Organe de commande .
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    Français AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d’avoir choisi une solution JAC. Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous protéger et éviter de détériorer votre machine. Cette notice fait référence à différentes figures afin de faciliter la compréhension des instructions.
  • Page 19: Avertissements

    Une réparation et/ou un remplacement de pièces défectueuses effectué(es) durant la période de garantie n’a (n’ont) pas pour effet de prolonger ladite garantie. AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de façon à...
  • Page 20: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Tapis court Tapis long Hauteur (mm) 1775 Hauteur remplissage trémie (mm) 1463 Largeur (mm) Profondeur (mm) 1348 1784 Capacité de la trémie (kg) Colisage (mm) 1165 x1030 x 830 Poids net (kg) Poids NET + emballage (kg) Puissance moteur (kW) Type moteur Triphasé...
  • Page 21: Installation Et Mise En Service

    INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Déconditionnement de la machine Les machines sont livrées, sorties de nos ateliers, sur palettes, sanglées et protégées par du carton. Avant toute chose, l'emballage doit être observé et tout dommage dû au transport doit être déclaré directement au livreur.
  • Page 22: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique IMPORTANT : Mise à la terre obligatoire. Il est conseillé de protéger l'installation avec un fusible et un disjoncteur différentiel. Votre installation électrique alimentant la machine doit être protégée comme indiqué ci-dessous : - Amérique du Nord : Protection 15A ; - Reste du monde : Protection 16A.
  • Page 23: Danger

    Danger En cas de danger pour l’utilisateur ou pour la machine, utiliser l’interrupteur général pour couper l’alimentation de la machine. Ne pas s’approcher des balancelles quand celles-ci sont en mouvement. Retirer la fiche de la prise électrique avant toute opération de maintenance et d’entretien. Toute opération de maintenance ou de remplacement de pièce doit être effectuée par un agent agréé.
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN Journalier par un utilisateur formé A. Nettoyer le bac à résidus (fig.16). B. Nettoyer le tapis de sortie à l’aide d’une brosse (fig.17). C. Retirer les dépôts de pâte pouvant obstruer l’arrivée d’air dans la trémie à l’aide d’un chiffon huilé (fig.18).
  • Page 25: Consommables

    Lors d’une commande d’une pièce de rechange, vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce il s’agit sur la base du catalogue de pièces de rechange émis par le fabricant. Toujours préciser le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. Liste des CONSOMMABLES REFERENCE...
  • Page 26: Incidents De Fonctionnement

    10 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION : La machine doit obligatoirement être mise hors tension pour toute intervention. Problème Vérification Vérifier l’alimentation générale La machine ne se met pas en route Fermer le couvercle de la trémie Vérifier son état de fonctionnement Vérifier les éventuelles fuites (couvercle) d’air ou l’encrassement des tuyaux Les poids ne sont pas réguliers...
  • Page 27: Liste Des Composants Sur Les Figures

    12 LISTE DES COMPOSANTS SUR LES FIGURES Figure Bulle Tapis Tendeur tapis Pupitre de commande Roulette frein Motoréducteur Equerre adaptation façonneuse Bac de récupération de la farine Zone de travail Arrêt d’urgence Bouton de mise en route ON/OFF Mise en marche Arrêt Pictogramme signalant un risque d’électrocution Boîtier électrique...
  • Page 89 PE50p ‫آﻟﺔ وزن‬ ............................‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ............................‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ............................‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ..........................‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ............................‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ......................‫ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﺧﺎﻣﺎت اﻟﻣﻼﻣﺳﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺑﺎﺷر ﻟﻠﻌﺟﯾن‬...
  • Page 90: ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل

    ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك وﺗﺗﺟﻧب‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫ھﻛذا أن ﺗﺗﻠف اﻷﻟﺔ‬ ‫أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﯾﺷﯾر...
  • Page 91: ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت

    ‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ‫أن ﯾﺗم إﻋطﺎء‬ ‫ﻣن اﻟﻣﮭم ﺟ د ًا ﺣﻔظ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. إذا ﻛﺎن ﺳﯾﺗم ﺑﯾﻊ أو ﻧﻘل ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﺷﺧص آﺧر، ﺗﺄﻛد‬ .‫ﻠﻘﺔ ﺑﮫ‬ ‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﺑﺣﯾث ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ واﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت اﻟﻣﺗﻌ‬ .‫ﺗم...
  • Page 92: اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ

    ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﺑ ُ ﺳﺎط طوﯾل‬ ‫ﺑ ُ ﺳﺎط ﻗﺻﯾر‬ (‫اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣم‬ 1775 1463 ‫ارﺗﻔﺎع اﻣﺗﻼء اﻟﻘﺎدوس‬ (‫اﻟﻌرض )ﻣم‬ 1784 1348 (‫اﻟﻌﻣق )ﻣم‬ (‫)ﻛﺟم‬ ‫ﺳﻌﺔ اﻟﻘﺎدوس‬ × 1030 × 1165 (‫اﻟﺣزم )ﻣم‬ (‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ )ﻛﺟم‬ (‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ + ﻋﺑوة اﻟﺗﻐﻠﯾف )ﻛﺟم‬ (‫ﻗوة...
  • Page 93: اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل

    ‫اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل‬ :‫ﻓك ﺗﻐﻠﯾف اﻷﻟﺔ‬ ‫ﺗ ُ ﺑﺎع اﻵﻻت، ﻋﻧد ﺧروﺟﮭﺎ ﻣن ورﺷﻧﺎ، ﻋﻠﻰ‬ ‫أﻟواح، وﻣرﺑوطﺔ ﺑﺄﺷرطﺔ وﻣﺣﻣﯾﺔ ﺑورق اﻟﻛرﺗون. ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄي ﺷﻲء، ﯾﺟب ﻓﺣص اﻟﻌﺑوة وإﺑﻼغ‬ .‫ﺷرﻛﺔ اﻟﺗوﺻﯾل ﻣﺑﺎﺷرة ﺑﺄي ﺗﻠف ﻧﺎﺗﺢ ﻋن اﻟﻧﻘل‬ .‫اﺳﺣب اﻟﺻﻧدوق‬ fig.3 ) .‫اﺳﺣب اﻷﺣواض اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﺔ ﻟﻶﻟﺔ ﻣن أﺟل اﻟوﺻول إﻟﻰ ﺑراﻏﻲ أﺳطواﻧﺔ اﻟﺑﺎب‬ fig.4 ) .‫ﺑﻔك...
  • Page 94: اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﻲ

    :‫اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﻲ‬ .‫: ﺗوﺻﯾل اﻟطرف اﻷرﺿﻲ إﻟزاﻣﻲ‬ ‫ھﺎم‬ .‫ﯾ ُ ﻧﺻﺢ ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗﻣدﯾدات اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺑﻣﻧﺻﮭر وﻗﺎطﻊ ﺗﯾﺎر ﺗﻔﺎﺿﻠﻲ‬ :‫ﯾﺟب ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗﻣدﯾدات اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗ ُ ﻐذي اﻵﻟﺔ ﻛﻣﺎ ھو ﻣ ُ ﺑﯾن أدﻧﺎه‬ ‫أﻣﺑﯾر؛‬ ‫أﻣرﯾﻛﺎ اﻟﺷﻣﺎﻟﯾﺔ: ﺣﻣﺎﯾﺔ‬ .‫أﻣﺑﯾر‬ ‫ﺑﻘﯾﺔ دول اﻟﻌﺎﻟم: ﺣﻣﺎﯾﺔ‬ .‫ﻣﻠﻲ...
  • Page 95: ﺧطر

    :‫ﺧطر‬ .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود ﺧطر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﺧدم أو ﻋﻠﻰ اﻵﻟﺔ، ﯾﺟب ﻋﻠﯾك أن ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻘطﻊ اﻟﻌﻣوﻣﻲ ﻟﻔﺻل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﻋن اﻵﻟﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﺗرب ﻣن ﺻواﻧﻲ اﻟﺗﺄرﺟﺢ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺗﺣرك‬ .‫ﻛﮭرﺑﻲ ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﯾﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺻﯾﺎﻧﺔ أو ﻓﺣص‬ ‫اﺳﺣب اﻟﻘﺎﺑس ﻣن اﻟﻣﻘﺑس اﻟ‬ .‫أي...
  • Page 96: اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ

    ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫ﯾوﻣﯾﺔ ﺑواﺳطﺔ ﻣﺳﺗﺧدم ﻣ ُ درب‬ fig.16 ) ‫أ. ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف وﻋﺎء اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ‬ fig.17 ) ‫ب. ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف ﺑ ُ ﺳﺎط اﻹﺧراج ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓرﺷﺎة‬ fig.18 ) ‫وذﻟك ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟزﯾت‬ ‫ج. اﺳﺣب رواﺳب اﻟﻌﺟﯾن اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳد وﺻول اﻟﮭواء إﻟﻰ اﻟﻘﺎدوس‬ fig.19 ) ‫د.
  • Page 97: ﻗطﻊ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت

    ‫ﻗطﻊ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت‬ .‫ﺻﺎﻧﻊ‬ ‫أﺛﻧﺎء طﻠب ﻗطﻌﺔ ﻏﯾﺎر، ﺗﺄﻛد ﻣﻊ اﻟوﻛﯾل اﻟﻣﻌﺗﻣد ﺑﺷﺄن اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻛﺗﺎﻟوج ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟذي أﺻدره اﻟ‬ .‫ﺣدد داﺋﻣﺎ رﻗم اﻵﻟﺔ ﻛﻣﺎ ھو ﻣﺑﯾن ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫وﯾﻘوم اﻟوﻛﯾل ﺑﻌﻣل اﻟطﻠﺑﯾﺎت ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت‬ ‫اﻟﻧﻣوذج‬...
  • Page 98: اﻷﺣداث اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل

    ‫اﻷﺣداث اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄﯾﺔ إﺻﻼﺣﺎت، ﯾﺟب ﻓﺻل اﻟﺗﯾﺎر ﻋن اﻵﻟﺔ‬ :‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫اﻟﺗﺣﻘق‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﺎء اﻟﻌﻣوﻣﻲ‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻣل‬ ‫أﻏﻠق ﻏطﺎء اﻟﻘﺎدوس‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗﺳرب اﻟﻣﺣﺗﻣل )اﻟﻐطﺎء( ﻟﻠﮭواء أو اﺗﺳﺎخ اﻷﻧﺎﺑﯾب‬ ‫اﻷوزان...
  • Page 99 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻷﺷﻛﺎل‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫اﻻﺳم‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫ﺑ ُ ﺳﺎط‬ (‫ﺷداد اﻟﺑﺳﺎط )آﻟﺔ ﺷد‬ ‫ﻟوﺣﺔ ﺗﺣﻛم‬ ‫ﻋﺟﻠﺔ ﺑﻔرﻣﻠﺔ‬ ‫ﻣ ُ ﺧﻔض ﺳرﻋﺔ اﻟﻣوﺗور‬ ‫زاوﯾﺔ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻟﻣواﺋﻣﺔ آﻟﺔ اﻟﺗﺷﻛﯾل‬ ‫اﻟدﻗﯾق‬ ‫وﻋﺎء اﺳﺗﻌﺎدة‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ ﻋﻣل‬ ‫إﯾﻘﺎف اﻟطوارئ‬ ON/OFF ‫زر ﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل‬ ‫إﯾﻘﺎف‬...
  • Page 100 fig.1 fig.2...
  • Page 101 fig.3 fig.4...
  • Page 102 fig.5 fig.6...
  • Page 103 fig.7...
  • Page 104 fig.8 fig.9...
  • Page 105 fig.10 fig.11...
  • Page 106 fig.12 fig.13...
  • Page 107 fig.14 fig.15...
  • Page 108 fig.16 fig.17...
  • Page 109 fig.18 fig.19...
  • Page 110 fig.20 fig.21...
  • Page 111 fig.22 fig.23...
  • Page 112 fig.24 fig.25...
  • Page 114 Technical files compiled by: EN 1672-2 Pierre-Yves DORSIMONT B. Van Cauwenberghe EN 1935 Verte voie, 49- 51 General Manager EN 60204-1 B-4000 Sclessin JAC s.a. EN 12100-1 BELGIUM EN 12100-2 §5, §6 EN 13954 if applicable EN 61000-3-2, -3-3, -6-1, -6-3...

Table des Matières