Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT - AR
V01-01-2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JAC Chute

  • Page 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT - AR V01-01-2017...
  • Page 3 - Translation of original user instructions Chute continuous cut slicer ....................... 5 - Notice d’utilisation originale Trancheuse à coupe continue Chute ....................17 - Übersetzung der Originalanleitung Schneidemaschine für den Dauerbetrieb Chute ................29 - Vertaling van de originele gebruikershandleiding Broodsnijmachines voor continue werking Chute .................
  • Page 17 Trancheuse à coupe continue Chute AVANT LA MISE EN SERVICE ....................18 GARANTIE ........................... 18 AVERTISSEMENTS ........................19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................20 Caractéristiques techniques ......................20 Détail des matériaux en contact direct avec le pain ..............20 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ..................20 Déconditionnement de la machine ....................
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    Français AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d’avoir choisi une solution JAC. Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous protéger et éviter de détériorer votre machine. Cette notice fait référence à différentes figures afin de faciliter la compréhension des instructions.
  • Page 19: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé...
  • Page 20: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Chute Hauteur (mm) 1834 Largeur (mm) Profondeur (mm) Largeur du canal d'entrée (mm) Hauteur du canal d'entrée (mm) Colisage (mm) 800 x 860 x 1900 Poids net (kg) Poids NET + emballage (kg) Puissance moteur (kW)
  • Page 21: Emplacement

    H. Désolidariser la machine de sa palette en enlevant les lattes de bois qui bloquent les roulettes. I. Descendre la machine de la palette. Veiller à faire cette manipulation à au moins deux personnes afin d’amortir au mieux le contact avec le sol. J.
  • Page 22: Mise En Service

    Vous trouverez le schéma électrique de la machine sur le verso de la porte du coffret électrique (fig.10, n°29). Mise en service Avant la mise en service, s’assurer de l'absence de tout objet parasite sur les parties en mouvement de la machine. Pour l’utilisation de la machine, se reporter au chapitre «...
  • Page 23: Utilisation

    K. Si une dépréciation de la qualité de la coupe est notée, il faut procéder au remplacement des lames de coupe (référence JAC : 6100012 du catalogue de Pièces de Rechange JAC). L. Si elles sont à changer, remplacer les lames conformément à la procédure de changement des lames de coupe (§8.3).
  • Page 24: Changement Des Lames

    O. Vérifier l’état des roulements, ensuite graisser ceux-ci. P. Graisser les articulations du vérin. Bien vérifier que votre agent agréé enregistre son intervention dans votre carnet d’entretien afin de conserver votre garantie de 5 ans. Changement des lames (fig.8, 9) Veiller à...
  • Page 25: Consommables

    Lors d’une commande d’une pièce de rechange, vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce il s’agit sur la base du catalogue de pièces de rechange émis par le fabricant. Toujours préciser le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. Liste des CONSOMMABLES CODE ARTICLE...
  • Page 26: Incidents De Fonctionnement

    10 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Problème Vérification Brancher la machine à l’aide du câble (fig.2, n°18) Déverrouiller l’arrêt d’urgence (fig.1, n°10) La machine ne tourne pas Contacter votre agent agréé si le voyant vert clignote Fermer la porte avant Vérifier s’il ne faut pas remplacer les lames (§8.3) La machine fonctionne, Laisser le pain refroidir quelques heures mais les pains sont...
  • Page 27: Liste Des Composants Sur Les Figures

    11 LISTE DES COMPOSANTS SUR LES FIGURES Figure Bulle Rampe de chargement Protection de rampe de chargement Ensachoir Panneau de commande Coiffe Presse-pains Table de sortie Guide de la table de sortie Porte avant Roulettes freinées Guide de la rampe de chargement Levier de pousse-pains Molettes de coiffe Molette de réglage du presse-pains...
  • Page 83 ‫اﻛﯾﻧﺔ ﻗطﻊ ﻣﺳﺗﻣر‬Chute ..........................‫التشغيل‬ ‫قبل‬ ............................‫الضمان‬ ............................‫تنبيهات‬ ........................... ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ..........................‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ....................... ‫ﻟﻠﺧﺑز‬ ‫اﻟﻣﻼﻣﺳﺔ‬ ‫اﻟﺧﺎﻣﺎت‬...
  • Page 84: الضمان

    ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫التشغيل‬ ‫قبل‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك وﺗﺗﺟﻧب‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫ھﻛذا أن ﺗﺗﻠف اﻵﻟﺔ‬ ‫ﯾﺷﯾر ھذا اﻟدﻟﯾل إﻟﻰ أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺎ‬ .(‫ﻛذا،...
  • Page 85: تنبيهات

    ‫تنبيهات‬ ‫ﺳﯾﺗم ﺑﯾﻊ أو ﻧﻘل ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﺷﺧص آﺧر، ﻓﺗﺄﻛد أن ﯾﺗم إﻋطﺎء‬ ‫ﻣن اﻟﻣﮭم ﺟ د ًا ﺣﻔظ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. إذا ﻛﺎن‬ .‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﺑﺣﯾث ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ واﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮫ‬ .‫ﺗم...
  • Page 86: الفنية

    ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ Chute (‫اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣم‬ 1834 (‫اﻟﻌرض )ﻣم‬ (‫اﻟﻌﻣق )ﻣم‬ (‫ﻋرض ﻗﻧﺎة اﻹدﺧﺎل )ﻣم‬ (‫ﻗﻧﺎة اﻹدﺧﺎل )ﻣم‬ ‫ارﺗﻔﺎع‬ 1900 × × (‫اﻟﺣزم )ﻣم‬ (‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ )ﻛﺟم‬ (‫اﻟوزن اﻟﺻﺎﻓﻲ + ﻋﺑوة اﻟﺗﻐﻠﯾف )ﻛﺟم‬ 0.49 (‫ﻗوة اﻟﻣوﺗور )ﻛﯾﻠو واط‬ ‫أﺣﺎدي اﻟطور أو ﺛﻼﺛﻲ اﻷطوار‬...
  • Page 87 ‫أﻧزل اﻵﻟﺔ ﻋن اﻟﻠوح. اﺣرص ﻋﻠﻰ أن ﯾﻘوم ﺷﺧﺻﺎن ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﺑﮭذا اﻷﻣر ﻣن أﺟل ﺗﺧﻔﯾف اﻟﺗﻼﻣس ﻣﻊ اﻷرض ﺑﺷﻛل أﻓﺿل‬ LCS) (fig.11, n°30 ) ‫ﯾ ُ رﺟﻰ ﺗرﻛﯾب اﻟﻣﺻد اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻠﺿﺑط ﻟﺟﮭﺎز اﻟﺗﻛﯾﯾس ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎز اﻟﺗﻛﯾﯾس‬ .‫ل. وأﺑﻠﻐﻧﺎ ﺑﺄي ﻋطب‬ ‫ﺑﻌد...
  • Page 88: التحكم‬ ‫جهاز

    :‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫زاء اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻟﻶﻟﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل، ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم وﺟود أي ﺷﻲء دﺧﯾل ﻋﻠﻰ اﻷﺟ‬ ."‫ﻻﺳﺗﺧدام اﻵﻟﺔ، راﺟﻊ ﻓﺻل "اﻻﺳﺗﺧدام‬ :‫ﺧطر‬ fig4, n°24 ) .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود ﺧطر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﺧدم أو ﻋﻠﻰ اﻵﻟﺔ، ﯾﺟب ﻋﻠﯾك أن ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻘطﻊ اﻟﻌﻣوﻣﻲ ﻟﻔﺻل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﻋن اﻵﻟﺔ‬ ‫اﺳﺣب...
  • Page 89: الصيانة

    ) ‫اﺳﺣب اﻟﻘﺎﺑس ﻣن ﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ .‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺣﺎﻟﺔ ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ‬ ‫ﻣن ﻛﺗﺎﻟوج‬ JAC: 6100012 ‫إذا ﻻﺣظت اﻧﺧﻔﺎض ﺟودة اﻟﻘطﻊ، ﻓﯾﺟب اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺎﺳﺗﺑدال ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ )اﻟرﻗم اﻟﻣﺳﻠﺳل ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ ‫طﻊ اﻟﻐﯾﺎر‬ ‫ﻗ‬ ‫إذا ﻛﺎن ﻻ ﺑد ﻣن ﺗﻐﯾﯾرھﺎ، ﻓﺎﺳﺗﺑدل اﻟﺷﻔرات وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻹﺟراء ﺗﻐﯾﯾر ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ )ﻓﻘرة‬...
  • Page 90 .‫ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺷﻔرات‬ fig.8,9 ‫أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺑدال اﻟﺷﻔرات أو أﺛﻧﺎء‬ ‫( وأﺣذﯾﺔ أﻣﺎن‬ ‫ﻣؤﺷر‬ EN 388: 2003 ‫اﺣرص داﺋ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ارﺗداء ﻗﻔﺎزات ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺟروح )ﻣﻌﯾﺎر‬ .‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن اﻟﺷﻔرات‬ fig.1, n°10) ‫ﺑﻌد اﻟﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻗﺎﺑس اﻵﻟﺔ ﻣﻔﺻول ﺑﺎﻟﻔﻌل ﻋن اﻟﺗﯾﺎر‬ ‫ﻗم...
  • Page 91 .‫ﺣدد داﺋ ﻣ ً ﺎ رﻗم اﻵﻟﺔ ﻛﻣﺎ ھو ﻣﺑﯾن ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫ﻌﻣل اﻟطﻠﺑﯾﺎت ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ ‫وﯾﻘوم اﻟوﻛﯾل ﺑ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت‬ ‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻒ اﻟﺠﺪي‬ ‫رﻣﺰ اﻟﺼﻨﻒ‬ JAC KNIFE, 10 MM/0.5 MM 6110002 FRAME LINK WITH BEARINGS 5740162 GAS SPRING, 40 N 5315013 LOAF HOLDER SPRING...
  • Page 92: اﻟﺷﻔرات

    ‫ا� � حداث‬ ‫التشغيل‬ ‫أثناء‬ ‫العارضة‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗﺣﻘق‬ fig.2 n°18 ) ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻵﻟﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻛﺎﺑل‬ fig.1 n°10 ) ‫ﻗم ﺑﻔﺗﺢ زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗدور‬ .‫اﺗﺻل ﺑﺎﻟوﻛﯾل اﻟﻣﻌﺗﻣد إذا ﻛﺎن اﻟﺿوء اﻷﺧﺿر ﯾوﻣض‬ ‫أﻏﻠق اﻟﺑﺎب اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺗﺣﻘق...
  • Page 93 ‫ا� � شكال‬ � � � ‫الموجودة‬ ‫بالمكونات‬ ‫قائمة‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫اﻻﺳم‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫رﺻﯾف ﺗﺣﻣﯾل‬ ‫واﻗﻲ ﻣزﻟﻘﺔ اﻟﺗﺣﻣﯾل‬ ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺗﻛﯾﯾس‬ ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫اﻟﻐطﺎء‬ ‫ﻣﻛﺑس ﺧﺑز‬ ‫ﻣﻧﺿدة إﺧراج‬ ‫دﻟﯾل ﻣﻧﺿدة اﻹﺧراج‬ ‫ﺑﺎب أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻣﻌرﻗﻠﺔ‬ ‫ﻋﺟﻼت ﺻﻐﯾرة‬ ‫دﻟﯾل ﻣزﻟﻘﺔ اﻟﺗﺣﻣﯾل‬ ‫راﻓﻌﺔ دﻓﻊ ﻗطﻌﺔ اﻟﺧﺑز اﻷﺧﯾرة‬ ‫ﺗروس...
  • Page 94 fig.1 LCS - LCL fig.2 LCS - LCL...
  • Page 95 fig.3 LCS - LCL LCS - LCL fig.4 23 24...
  • Page 96 fig.5 LCS - LCL...
  • Page 97 fig.6 LCS - LCL fig.7...
  • Page 98 fig.8 LCS - LCL...
  • Page 99 fig.9 LCS - LCL fig.10 LCS - LCL 27 27...
  • Page 100 fig.11 LCS - LCL...

Ce manuel est également adapté pour:

Chute 450

Table des Matières