Page 1
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT - AR V01-01-2017...
Page 3
- Translation of original user instructions Chute continuous cut slicer ....................... 5 - Notice d’utilisation originale Trancheuse à coupe continue Chute ....................17 - Übersetzung der Originalanleitung Schneidemaschine für den Dauerbetrieb Chute ................29 - Vertaling van de originele gebruikershandleiding Broodsnijmachines voor continue werking Chute .................
Page 17
Trancheuse à coupe continue Chute AVANT LA MISE EN SERVICE ....................18 GARANTIE ........................... 18 AVERTISSEMENTS ........................19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................20 Caractéristiques techniques ......................20 Détail des matériaux en contact direct avec le pain ..............20 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ..................20 Déconditionnement de la machine ....................
Français AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d’avoir choisi une solution JAC. Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous protéger et éviter de détériorer votre machine. Cette notice fait référence à différentes figures afin de faciliter la compréhension des instructions.
AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé...
H. Désolidariser la machine de sa palette en enlevant les lattes de bois qui bloquent les roulettes. I. Descendre la machine de la palette. Veiller à faire cette manipulation à au moins deux personnes afin d’amortir au mieux le contact avec le sol. J.
Vous trouverez le schéma électrique de la machine sur le verso de la porte du coffret électrique (fig.10, n°29). Mise en service Avant la mise en service, s’assurer de l'absence de tout objet parasite sur les parties en mouvement de la machine. Pour l’utilisation de la machine, se reporter au chapitre «...
K. Si une dépréciation de la qualité de la coupe est notée, il faut procéder au remplacement des lames de coupe (référence JAC : 6100012 du catalogue de Pièces de Rechange JAC). L. Si elles sont à changer, remplacer les lames conformément à la procédure de changement des lames de coupe (§8.3).
O. Vérifier l’état des roulements, ensuite graisser ceux-ci. P. Graisser les articulations du vérin. Bien vérifier que votre agent agréé enregistre son intervention dans votre carnet d’entretien afin de conserver votre garantie de 5 ans. Changement des lames (fig.8, 9) Veiller à...
Lors d’une commande d’une pièce de rechange, vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce il s’agit sur la base du catalogue de pièces de rechange émis par le fabricant. Toujours préciser le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. Liste des CONSOMMABLES CODE ARTICLE...
10 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Problème Vérification Brancher la machine à l’aide du câble (fig.2, n°18) Déverrouiller l’arrêt d’urgence (fig.1, n°10) La machine ne tourne pas Contacter votre agent agréé si le voyant vert clignote Fermer la porte avant Vérifier s’il ne faut pas remplacer les lames (§8.3) La machine fonctionne, Laisser le pain refroidir quelques heures mais les pains sont...
11 LISTE DES COMPOSANTS SUR LES FIGURES Figure Bulle Rampe de chargement Protection de rampe de chargement Ensachoir Panneau de commande Coiffe Presse-pains Table de sortie Guide de la table de sortie Porte avant Roulettes freinées Guide de la rampe de chargement Levier de pousse-pains Molettes de coiffe Molette de réglage du presse-pains...