Zur Beachtung; Gebrauchsanleitung; Instrucciones Para El Uso; De La Motocicleta - Cagiva canyon Livret D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

GEBRAUCHSANLEITUNG

ZUR BEACHTUNG

Wenn Sie das Funktionieren des Motorrads
nicht gut kennen, lesen Sie die im Abschnitt
"BEDIENTEILE" (Seite 26) enthaltenen
Anleitungen aufmerksam durch.
KONTROLLEN VOR MOTORSTART
Jedesmal, wenn Sie das Motorrad fahren
wollen, nehmen Sie eine allgemeine Kontrolle
nach den folgenden Vorgängen vor:
- Den Stand des Kraftstoffes und des
Getriebemotorenöls prüfen (Seite 28-72);
- Stand der Bremsflüssigkeit kontrollieren
(Seite 104);
- Lenkung beim vollständigen Drehen des
Lenkers in beide Richtungen kontrollieren;
- Reifenluftdruck kontrollieren (Seite 22);
Kettenspannung kontrollieren (Seite 98);
- Drehgasgriff kontrollieren und, wenn
notwendig, einstellen (Seite 92);
- Den Schüssel des Zündschalters auf ON
drehen und Getriebeleerlmauf kontrollieren, ob
die Getriebe und Öl; bei gesenketem
seitlichem Bein beginnt die entsprechende
Warnleuchte nach etwa zehn Sekunden zu
blinken;
- Kupplungssteuerung kontrollieren und
gegebenenfalls einstellen (Seite 96);
- Die Parkleuchten einschalten und kontrollieren,
ob das Instrumentenbrett beleuchtet wird;
- Fernlicht anzünden und das Aufleuchten der
Kontrolleuchte kontrolliere;
- Richtungsanzeiger anzünden und kontrollieren,
ob die entsprechenden Kontrolleuchten
aufleuchten;
- Kontrollieren ob das hintere Bremslicht
aufleuchtet;
- Einstellung des vorderen Scheinwerfers
kontrollieren (Seite 134).
INSTRUCCIONES
PARA EL USO

DE LA MOTOCICLETA

NOTA
Si no está acostumbrado al funcionamiento de la
moto, antes de conducirla, lea atentamente las
instrucciones que figuran en el parágrafo
"MANDOS" (pág. 27).
CONTROLES PRELIMINARES
Toda vez que desee usar la moto debe efectuar un
control general realizando las siguientes
comprobaciones:
- controle el nivel del carburante y del aceite motor
(pág. 29-73);
- controle el nivel del fluido de los frenos (pág. 105);
- controle la dirección girando el manillar
a fondo carrera en ambos sentidos;
- controle la presión de los neumáticos (pág. 23);
- controle la tensión de la cadena (pág. 99);
- controle y, si necesario, ajuste el mando de la
mariposa (pág. 93);
- Lleve la llave del interruptor de encendido a la
posición ON y compruebe, con el cambio
desembragado, el encendido de los testigos y del
mismo; en el caso de que no se hubiese alzado la
pata lateral, después de unos deiz segundos, el
testigo correspondiente comienza a destellar de
manera intermitente;
- controle y, si necesario, ajuste el mando del
embrague (pág. 97);
- encienda las luces de situación y compruebe que
se ilumine el tablero de instrumentos;
- encienda la luz deslumbrante y compruebe el
encendido del testigo;
- accione los indicadores de dirección y
compruebe el encendido del testigo.
- compruebe el encendido de la luz de stop
trasera;
- controle la orientación del faro delantero
(pág. 135).
49

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières