Rear Brake Adjustment; Reglage Du Frein Arriere - Cagiva canyon Livret D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

REGISTRAZIONE FRENO
POSTERIORE (Fig. 22)
Il pedale di comando del freno
posteriore, deve avere una corsa
a vuoto (A) di 5 mm prima di
iniziare l'azione frenante. Qualora
ciò non si verificasse, procedere
alla registrazione nel modo
seguente:
- allentare il dado (2);
- agire sull'astina comando
pompa (1) per aumentare o per
diminuire detta corsa;
- a operazione effettuata serrare
nuovamente il dado (2).
ATTENZIONE
La mancanza della corsa a vuoto
prescritta provocherà la rapida
usura delle pastiglie freno con il
conseguente rischio di arrivare
alla TOTALE INEFFICIENZA DEL
FRENO.
102

REAR BRAKE ADJUSTMENT

(Fig. 22)
The rear brake foot pedal should
have a (A) 5 mm idle stroke
before starting the true braking
action. Should this not happen
as follows:
- loosen nut (2);
- operate on pump control rod
(1) to increase or decrease its
travel;
- tighten nut (2) at the end of the
operation.
ATTENTION
When the idle stroke figures are
not met, the brake pads will be
subjected to a fast wear that may
bring to the TOTAL
INEFFICIENCY OF THE BRAKE.

REGLAGE DU FREIN ARRIERE

(Fig. 22)
La pédale de contrôle du frein
arrière doit avoir une course à
vide (A) de 5 mm avant de
commencer le freinage. Au cas
où cela ne se vérifiait pas,
effectuer le réglage de la façon
suivante:
- desserrer l'écrou (2);
- agir sur la tige de commande
pompe (1) pour augmenter ou
diminuer sa course;
- après le réglage serrer a
nouveau l'écrou (2).
ATTENTION
L'absence de la course à vide
prévue donnera lieu à une usure
rapide des pastilles du frein avec
le risque d'atteindre
l'INEFFICACITE TOTALE DU
FREIN.
EINSTELLUNG DER
HINTERRADBREMSE (Bild 22)
Das Pedal der hinteren Bremse
muss einer Leerhub (A) von 5
mm. vor dem Anfang der
bremsenden Wirkung haben.
Wenn nicht, mit der Einstellung
auf diese Weise vorgehen:
- die Mutter (2) losmachen;
- das Stäbchen der
Pumpensteuerung (1)
betätigen, um den Hub zu
erhöhen oder erniedrigen;
- nach Ausführung der
Operation, die Mutter (2) wieder
spannen.
ACHTUNG
Fehlt der vorgeschriebene
Leerhub, dann werden die
Bremsbelaege schnell
verschleissen, mit der Folge,
dass DIE BREMSE VOELLIG
UNWIRKSAM WIRD.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières