Wilo TOP-S Notice De Montage Et De Mise En Service page 70

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
ESPAÑOL
¡Peligro de sobretensión!
¡ATENCIÓN!
Una tensión errónea puede dañar
el motor.
– Si se utiliza la bomba TOP-D como variante
monofásica (1~):
– El condensador disponible como accesorio
debe montarse en uno de los tornillos de fija-
ción del motor por medio de la arandela de
fijación suministrada (Fig. 5). El aislamiento
térmico debe recortarse en esta área al nivel
del cuello. El cable de conexión del conden-
sador debe pasar a través del segundo pren-
saestopas (PG 9).
– Si se utiliza el cuadro de control SK-C2 (con-
densador para una conexión Steinmetz en un
cuadro de control), es necesario un cable
cuatrifilar desde el cuadro de control hasta la
bomba, teniendo que pasar éste a través del
prensaestopas (PG 13,5).
– Realice la conexión a la red eléctrica así como la
conexión (observe los datos que constan en la
placa de características) del dispositivo de
disparo SK 602 / SK 622 y SK-C2 de acuerdo
con los esquemas de conexión (Fig. 8 d - 8 h):
TOP-D
Fig. 8 d: 1~230V: P
con conexión en triángulo, condensador
acoplado, u opcionalmente con cuadro
de condensador SK-C2,
Fig. 8 e: 3~400V: 100 W ≤ P
del motor con conexión en estrella, con
clixon (WSK),
3~230V: 100 W ≤ P
Fig. 8 f:
del motor con conexión en triángulo, con
clixon (WSK),
Fig. 8 g: 1~230V: 98 W ≤ P
del motor con conexión en triángulo, con
clixon (WSK), condensador integrado.
TOP-S/-SD/-Z
Fig. 8 h: 1~230V: 330 W ≤ P
clixon (WSK)
– Cuando se coloca la bomba en instalaciones en
las que la temperatura del agua excede los 90°C,
debe usarse un cable de conexión resistente al
calor.
– El cable de conexión debe colocarse de manera
que nunca entre en contacto con la tubería y/o
la carcasa de la bomba y del motor.
– Para la protección contra goteo y esfuerzo de
tracción en el prensaestopas (PG 13,5) se
requiere un cable de alimentación con un
66
máx ≤ 85 W bornes del motor
1
máx ≤ 245 W, bornes
1
máx ≤ 245 W, bornes
1
máx ≤ 245 W, bornes
1
máx ≤ 400 W, con
1
diámetro exterior lo suficientemente amplio
(10 - 12 mm), para el montaje véase Fig. 6.
Adicionalmente, doble el cable cerca del pren-
saestopas, formando un lazo para la evacuación
de gotas de agua.
– Las bombas con las cajas de bornes 3 y 5 (Fig.
4) disponen de un contacto de indicación gene-
ral de avería (SSM, contacto de reposo libre de
potencial, carga de contacto admisible 250 VCA
/ 1 A). El contacto se abre cuando la protección
integrada del motor desconecta la alimentación
del motor. El contacto se cierra después del
rearme manual en la bomba (Fig. 4, Pos. 4).
Si los bornes de indicación conjunta de avería
SSM se conectan a la conexión "WSK" en un
dispositivo de control y regulación WILO (bornes
10,15), entonces deberá rearmar una hipotética
avería en primer lugar en la bomba y después en
el dispositivo de control y regulación.
– Funcionamiento con variador de frecuencia:
Los motores trifásicos de las versiones TOP-S/-
SD/-Z pueden conectarse a un variador de
frecuencia. En caso de funcionamiento con vari-
adores de frecuencia, deben utilizarse filtros de
salida para reducir el ruido y evitar picos de
tensión perjudiciales.
Para reducir el ruido se recomienda utilizar un fil-
tro LC en lugar de un filtro RC.
Deben respetarse los siguientes valores límite:
– Rampa de aumento de tensión du/dt<500V/µs
– Picos de tensión û<650V
Los siguientes valores límite nunca deben sobre-
pasarse en los bornes de conexión de la bomba:
– U
= 150V
mín
– f
= 30Hz,
mín
En caso de darse bajas frecuencias de salida del
variador de frecuencia, puede que se apague el
piloto de control del sentido de giro de la bomba.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Top-sdTop-zTop-d

Table des Matières