Chapitre 7 Pannes Et Remèdes; Instructions Pour Résoudre Les Anomalies; Chapitre 7 Anomalies, Causes Probables Et Solutions; Guía Para Resolver Problemas - WERTHER INTERNATIONAL 209I/A Manuel D'instructions Pour L'utilisation

Table des Matières

Publicité

CHAPITRE 7 PANNES ET REMÈDES
INSTRUCTIONS POUR RÉSOUDRE LES
ANOMALIES
La solution des anomalies et les éventuelles réparations nécessitent
le respect de TOUTES LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ indi-
quées dans le chapitre 6 "ENTRETIEN" et dans le chapitre 3
"SÉCURITÉ
ANOMALIES, CAUSES PROBABLES ET
SOLUTIONS
Anomalie
Cause probable
L'élévateur ne s'élève
Fusible grillé.
pas en appuyant sur le
Absence d'alimentation électri-
bouton.
que.
(le moteur ne se met pas
Anomalie sur le circuit électri-
en marche)
que :
- rupture interrupteur de fin de
course
- moteur grillé
L'élévateur ne s'élève
Quantité d'huile insuffisante.
pas en appuyant sur le
Vanne solénoïde de drainage
bouton.
ouverte.
(le moteur fonctionne)
Vanne de pression maximum en
état de marche.
Fuite sur le circuit hydraulique.
L'élévateur continue de
Bouton défectueux.
s'élever après avoir
relâché le bouton de leva-
ge.
L'élévateur ne descend
Éléments faisant obstacle.
pas.
Vanne solénoïde bloquée.
Anomalie sur le circuit électri-
que.
Chariots encore en appui sur les
dispositifs de sécurité.
Intervention des vannes de
blocage.
L'élévateur ne s'élève
Quantité d'huile insuffisante.
pas jusqu'à la hauteur
maximum.
Le véhicule a heurté la barre de
fin de course.
Après avoir relâché le
La vanne de drainage ne se
bouton de levage, l'élé-
ferme pas parce qu'elle est
vateur s'arrête et de-
sale.
scend lentement.
Vanne de drainage défectueu-
se.
Le moteur de l'unité de
Mauvais fonctionnement du mo-
puissance surchauffe.
teur.
Voltage incorrect.
La pompe de l'unité de
Huile sale.
puissance est bruyante.
Mauvais montage.
Fuite d'huile au niveau du
Joints endommagés.
vérin.
Saletés dans le circuit.
54
KAP. 7 BEHEBUNG VON STÖRUNGEN
ANLEITUNG ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG
Bei der Behebung von Störungen und der eventuellen Reparatur
müssen unbedingt ALLE SICHERHEITSMASSNAHMEN getrof-
fen werden, die in Kapitel 6 "WARTUNG" und in Kapitel 3
"SICHERHEIT" angegeben sind.
STÖRUNGEN UND MÖGLICHE ABHILFEN
Störung
Solution
Die Hebebühne
steigt bei Drücken
Changer le fusible.
der Taste nicht
Brancher.
auf
Contacter le centre d'assi-
(der Motor funktio-
stance.
niert nicht)
Die Hebebühne
steigt bei Drücken
Rajouter de l'huile.
der Taste nicht
Contrôler les branchements
auf
électriques ou les modifier.
(der Motor funktio-
niert)
Abaisser la charge.
Réparer le circuit hydrauli-
Die Hebebühne
que.
steigt nach Lo-
Débrancher l'élévateur et
slassen der He-
contacter le centre d'assi-
betaste weiter auf
stance.
Die Hebebühne
sinkt nicht ab
Retirer l'objet.
La changer (contacter le
centre d'assistance).
Contacter le centre d'assi-
stance.
Effectuer la bonne séquence
de descente.
Réparer le dommage du cir-
Die Hebebühne
cuit hydraulique.
steigt nicht bis an
Ajouter de l'huile dans le ré-
den oberen
servoir d'huile de l'unité de
Endanschlag auf
puissance.
Nach dem Loslas-
Fonctionnement normal.
sen der Hebetaste
Sélectionner simultané-
hält die He-
ment les mouvements de
bebühne an und
levage et de descente,
sinkt langsam ab
pour nettoyer la vanne.
La changer (contacter le
Der Motor der Le-
istungseinheit ist
centre d'assistance).
Contacter le centre d'assi-
überhitzt
stance.
Die Pumpe der
Contrôler le voltage.
Leistungseinheit
Effectuer la vidange d'huile.
ist zu heiß
Contacter le centre d'assi-
Ölleckage am
stance.
Zylinder
Changer les joints endom-
magés.
Nettoyer toutes les parties.
S'assurer que les vannes ne
sont pas endommagées.
Mögliche Ursache
Abhilfe
Durchgebrannte Sicherung
Die Sicherung auswechseln
Stromversorgung unterbro-
Neu anschließen
chen
Kundendienstcenter kontak-
Störung der elektrischen
tieren
Anlage:
- Endanschlagschalter defekt
- Motor durchgebrannt
Nicht ausreichend Öl vor-
Öl nachfüllen
handen
Stromanschlüsse kontrollieren
Ablass-Solenoidventil geöf-
oder auswechseln
fnet
Last absenken
Druckbegrenzungsventil fun-
ktioniert
Hydraulikkreis reparieren
Leckagen am Hydraulikkrei-
slauf
Defekte Taste
Die Stromversorgung der He-
bebühne unterbrechen und
das Kundendienstcenter kon-
taktieren
Ein Gegenstand behindert
Gegenstand entfernen
das Absinken
Auswechseln (Kundendien-
Blockiertes Solenoidventil
stcenter kontaktieren)
Kundendienstcenter kontak-
Störung der elektrischen
tieren
Anlage:
Schlitten liegen noch auf den
Die korrekte Absenkreihenfol-
Sicherheitskeilen auf
ge anwenden
Die Sperrventile haben an-
Hydraulikkreislauf reparieren
gesprochen
Nicht ausreichend Öl vor-
Öl in den Leistungseinheit-
handen
stank nachfüllen.
Das Ablassventil schließt
Die Auf- und Abwärtsbewe-
sich nicht, weil es schmutzig
gung gleichzeitig einschalten,
ist
um das Ventil zu reinigen
Auswechseln (Kundendien-
Defektes Ablassventil
stcenter kontaktieren)
Betriebsstörung des Motors
Kundendienstcenter kontak-
Falsche Spannung
tieren
Spannung kontrollieren
Schmutziges Öl
Öl wechseln
Falsche Montage
Kundendienstcenter kontak-
tieren
Beschädigte Dichtungen.
Die beschädigten Dichtungen
auswechseln
Schmutz in der Anlage
Alle Teile reinigen
Kontrollieren, dass die Ventile
nicht beschädigt sind.
CAPÍTULO 7 RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
La resolución de los problemas y la posible reparación requiere
el cumplimiento absoluto de TODAS LAS PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD indicadas en el capítulo 6 "MANTENIMIENTO" y
en el capítulo 3 "SEGURIDAD".
PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES
Problema
Causa posible
El elevador no se eleva
Fusible quemado
al presionar el pulsador
Falta de corriente
(el motor no funciona)
Mal funcionamiento de la in-
stalación eléctrica
-Interruptor de fin de carrera
roto
-Motor quemado
El elevador no se eleva
No hay aceite suficiente
al presionar el pulsador
Válvula solenoide de drenaje
(el motor funciona)
abierta
Válvula de presión máxima
funcionando
Pérdida en el circuito hidráuli-
co
El elevador sigue su-
Pulsador averiado
biendo después de
soltar el pulsador de
elevación
El elevador no de-
Objeto que obstaculiza
sciende
Válvula solenoide bloqueada
Mal funcionamiento en la in-
stalación eléctrica
Los carros se apoyan todavía
en los dispositivos de seguri-
dad
Intervinieron las válvulas de
bloqueo
El elevador no sube
No hay aceite suficiente
hasta su máxima altura
Después de haber sol-
La válvula de drenaje no se
tado el pulsador de
cierra porque está sucia
elevación, el elevador
se detiene y desciende
lentamente
Válvula de drenaje defectuosa
El motor de la unidad
Mal funcionamiento del motor
de potencia se sobre-
Voltaje incorrecto
calienta
La bomba de la unidad
Aceite sucio
de potencia hace ruido
Montaje incorrecto
Pérdida de aceite del
Juntas dañadas
cilindro
Suciedad en la instalación
Solución
Reemplazar el fusible
Conectar de nuevo
Llamar al centro de asi-
stencia
Repostar el nivel de
aceite
Controlar las conexio-
nes eléctricas o sustitu-
irlas
Disminuir la carga
Reparar el circuito hi-
dráulico
Desconectar el elevador
y contactar al centro de
asistencia
Quitar el objeto
Cambiarla (contactar al
centro de asistencia)
Llamar al centro de asi-
stencia
Efectuar la secuencia
correcta de descenso
Reparar el daño del cir-
cuito hidráulico
Agregar aceite al depó-
sito de aceite de la uni-
dad de potencia
Seleccionar al mismo
tiempo los movimientos
de elevación y de de-
scenso para limpiar la
válvula
Cambiarla (contactar al
centro de asistencia)
Llamar al centro de asi-
stencia
Controlar el voltaje
Cambiar el aceite
Llamar al centro de asi-
stencia
Sustituir las juntas da-
ñadas
Limpiar todas las piezas
Controlar que las válvu-
las no estén dañadas

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

209i/b

Table des Matières