Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GASHAARD / FOYER A GAZ
GAS FIREPLACE / GASOFEN
2000DV
2080DV
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
1
2000DV - 2080DV
03.27987.000
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dovre 2000DV

  • Page 1 GASHAARD / FOYER A GAZ GAS FIREPLACE / GASOFEN 2000DV 2080DV INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 2 2000DV CLASSIC 2000DV DIAMOND 2000DV PRISMA 2080DV PRISMA 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 3: Table Des Matières

    6. Pannes possibles et remèdes ..................38 7. Feuille de calcul pour déterminer le tracé ............... 39 Annexe 1 : données techniques ..................75 Annexe 2 : dimensions ....................76 Annexe 3 : accessoires du système Metaloterm US ............. 78 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 4 4.2. Regelung des Gasdurchflusses und Flammenhöhe ........69 4.3. Ausmachen ......................70 5. Wartung ........................70 6. Diagnoseplan ......................72 7. Rechenblatt zur Trassenbestimmung ...............73 Anlage 1 : Technischen Daten ..................75 Anlage 2 : Abmessungen ....................76 Anlage 3 : Zubehöhr des Metaloterm US Systems ............78 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 22: Préface

    En raison du tirage naturel, il est indispensable que l'admission et l'évacuation se trouvent dans la même zone de pression. En utilisant la tuyauterie concentrique, vous répondez automatiquement à cette exigence. 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 23: Sécurité

    En cas d'odeur de gaz, fermez immédiatement le robinet principal, ouvrez les fenê- tres et évitez d'allumer du feu ou des contacts électriques (interrupteurs). Adressez- vous toujours à un spécialiste pour détecter une éventuelle fuite de gaz. 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 24: Installation

    Le système Metaloterm US permet de raccorder l’appareil de diverses façons : • Par la façade, à une hauteur au choix avec ou sans section horizontale ou obli- • Par le toit, avec ou sans déplacement horizontal ou oblique 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 25 La feuille de calcul en annexe vous permet de vérifier si le tracé que vous avez choisi est dans les limites autorisées, et de déterminer comment la plaque de restriction doit être montée. 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 26: Placement De La Plaquette De Restriction

    Les gaz de fumée eux-mêmes peuvent atteindre, dans ce type d'appareil, environ 400°C. Positionner le terminal sous une saillie ou un auvent peut engendrer des risques par accumulation de gaz de combustion chauds et n'est dès lors pas au- torisé. 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 27 "TOP" en haut, raccordez au coude concentrique et fixez dehors à la façade (faites attention au drainage du tube d'admission d'air vers l'extérieur). 6. Si vous le souhaitez, le trou à l'intérieur du mur peut être fini par une plaque murale (4) USMP 10. 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 28: Montage Avec Terminal De Toit

    6. Allongez le conduit concentrique (3) US 100/50 10 à travers la plaque de mo n- tage avec bride de fixation jusqu'à ce qu'il dépasse de minimum 400 mm la sur- face du toit (un plus grand dépassement est permis, maximum 1000 mm isolé). 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 29 1. Commencez à partir de l'appareil et montez un par un les conduits concentri- ques, y compris les déplacements souhaités, suivant le tracé que vous avez pré- alablement défini, jusque juste en-dessous du toit. 2. Déterminez l'endroit pour le terminal. 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 30: Transformation D'un Conduit De Fumée Existant

    9. plaque de montage supérieure, carrée 300mm 10. bande de serrage (livrée avec 11) 11. terminal de toit USDVC2 10 Les pièces 3, 4, 5, 7 et 9 font partie du set de trans- formation USSAN 10 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 31 • Serrez enfin solidement la bande de serrage dans la plaque de montage (3) . 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 32: Raccordement Au Gaz

    à l'arrière sur le support de l’injecteur, et à l'avant gauche et droit avec les fonds pré- vus à cet effet sur deux petits pieds. Voir schéma pour positionnement correct. 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 33: Placement Des Bûches Et Des Cendres

    Montez la porte vitrée et fixez-la avec les clips au-dessus et en-dessous. Les deux aimants sur la vitre doivent ê tre en-dessous. Accrochez l'encadrement de finition sur le bord relevé au-dessus de la porte vitrée et appliquez-le aux deux aimants en-dessous. Allumez l'appareil et vérifiez s'il fonctionne correctement. 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 34: Mode D'emploi

    • Bouton “ON” : le bouton B tourne vers la gauche, le débit augmente, les flammes grandissent. • Bouton “OFF” : le bouton B tourne vers la droite, le débit diminue, les flammes deviennent plus petites. 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 35: Extinction

    Attention : ces bûches sont très fragiles : ne pas utiliser de matériaux durs ou abrasifs et ne pas nettoyer au jet d'air comprimé ! • Nettoyage et contrôle de l'injecteur principal. • Démontage et nettoyage de l'injecteur de veilleuse et du thermocouple. 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 36 Au besoin, l’on peut, après avoir déconnecté le raccordement gaz, déposer l’uni- té gaz complète (bloc gaz, conduites, injecteur principal et veilleuse). Dévisser pour cela les vis visibles à l’intérieur dans le bas du corps de chauffe et retirer la tôle portant tous les composants. Notes 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 37: Pannes Possibles Et Remèdes

    Remédier à la fuite (*) Poussière sur le corps de chauffe dépoussiérer Batteries plates ou défectueuses Remplacer Contrôler et remédier à un éventuel faux Câblage entre récepteur et bloc gaz contact Émetteur ou récepteur défectueux remplacer 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 38: Feuille De Calcul Pour Déterminer Le Tracé

    2 =/< R < 4 tracé autorisé, restriction en position 1 3 =/< R < 7 4 =/< R < 9 tracé autorisé, restriction en position 2 7 =/< R 9 =/< R tracé autorisé, restriction en position 3 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 73: Annex 1 : Anlage

    Bijlage 1 : Technische gegevens Annex 1 Technical data sheet Annexe 1 : Données techniques Anlage 1 : Technischen Datenblatt ES GB IE BE FR ES NO DK FI NO DK FI Land / Pays / Country / Land BE FR DE LU PT DK NO NL DE AT...
  • Page 76: Annex 3 : Accessories Of The Metaloterm Us System Anlage

    Bocht 90° Coude 90° Elbow 90° Bogen 90° USMP 10 Universele montageplaat ø5 Plaque murale Wall cover Wandabdeckplatte USCP 10 Centreerplaat Plaque de centrage Centring plate Zentrierplatte USEB 15 Pijpbeugel Bride murale Ø 7 Wall band Wandabspannband 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 77 Terminal vertical (de toit) Vertical terminal Dachdurchfürung USDHCE 10 Horizontale combinatie Terminal horizontal (de façade) Horizontal terminal Giebeldurchfürung komplett USSAN10 ø109 Ombouwset schoorsteen Set de transformation cheminée Chimney conversion set Umbausatz Schornstein Ø 152 ø99 ø150 ø97 2000DV - 2080DV 03.27987.000...
  • Page 78 Im Rahmen kontinuerlicher Produktverbesserung, können Specifikationen des geliefe rtes Produktes von den Beschreibungen in dieser Broschure abweichen. DOVRE N.V. Tel : +32 (0) 14 65 91 91 Nijverheidsstraat 18 Fax : +32 (0) 14 65 90 09 B-2381 Weelde E-mail : info@dovre.be ___________________________________________________________ 03.27987.000 0347 2000DV - 2080DV 03.27987.000...

Ce manuel est également adapté pour:

2080dv

Table des Matières