Votre Sécurité Et Celle Des Autres; Sicherheitsvorschriften - Etesia MBHE Notice D'instructions

Table des Matières

Publicité

F
élicitations !
Vous venez d'acquérir une tondeuse à conducteur porté ETESIA.
Cette machine d'une fiabilité et d'une robustesse étonnantes a
été conçue pour vous servir longtemps.
• Pour accroître sa longévité et lui assurer un fonctionnement
optimal, lisez attentivement la présente notice, respectez les
consignes de sécurité et les instructions d'entretien.
• Fidèles à notre politique d'innovation permanente, nous ne
cessons d'améliorer la qualité de nos produits.
• Par conséquent, votre modèle peut présenter de légères
différences par rapport à cette notice.
• Votre revendeur dispose des informations techniques les plus
récentes.
• N'hésitez pas à le contacter en cas de besoin.
Identification de la tondeuse
• Le numéro d'identification de votre tondeuse se trouve sur le côté
droit de votre tondeuse au niveau du bac de ramassage (photo 1
page 4).
• Communiquez ce numéro à votre revendeur en cas d'intervention
sur la tondeuse.
H
erzlichen Glückwunsch zu Ihrem ETESIA Aufsitzmäher.
Dieses Gerät zeichnet sich durch seine Robustheit und seine
große Zuverlässigkeit aus und wird Ihnen über lange Jahre gute
Dienste leisten.
• Um seine Lebensdauer zu verlängern und einen optimalen Einsatz
zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch
und halten Sie die Sicherheits-und Wartungsvorschriften ein.
• Unserer Innovationspolitik entsprechend erhöhen wir die Qualität
unserer Produkte ständig.
• Demzufolge kann Ihr Modell leichte Abweichungen zu dieser
Betriebsanleitung aufweisen.
• Ihr Händler verfügt über die neuesten technischen Informationen
und wird Ihre Fragen jederzeit gerne beantworten.
Geräteidentifizierung
• Die Identifizierungsnummer Ihres Mähers befindet sich auf der
rechten Seite, auf Graskorbhöhe (Foto 1 Page 4).
• Diese Nummer müssen Sie Ihrem Händler immer mitteilen, wenn
er an Ihrem Mäher arbeiten soll.
Y
ou are now the proud owner of an Etesia ride-on mower!
This extremely reliable and tough machine has been specially
designed to give many years of service.
• In order to prolong the life of your mower and keep it in excellent
working order, read this manual carefully and always follow the
safety recommendations and maintenance instructions.
• As part of our commitment to excellence, we are constantly
seeking new ways of improving our products.
• For this reason, your model may differ slightly from the description
in this manual.
• Up-to-date technical information can be obtained from your dealer
who will be happy to resolve any queries you may have.
Mower Identification
• The identification number of your mower is located on the right-
hand side of the machine next to the grass box (photo 1 page 4).
• Always quote this number when seeking advice from your dealer.
1. Votre sécurité et celle des autres
• Votre tondeuse à conducteur porté ne doit être utilisée que
conformément à la présente notice d'utilisation.
• En cas d'utilisation non conforme à la notice ou à la
réglementation en vigueur, nous déclinons toute responsabilité.
• Dans votre propre intérêt, avant d'utiliser la tondeuse, vérifiez la
présence sur la tondeuse aux emplacements prévus par la notice
des étiquettes comportant les indications de sécurité.
Prenez-en connaissance (p. 12 et 13 de la notice).
S'il manque des étiquettes de sécurité, adressez-vous
immédiatement à votre revendeur. Nous attirons votre attention
sur le fait que ces étiquettes de sécurité sont obligatoires sur la
tondeuse.
• N'enlevez jamais les étiquettes d'avertissement ou les éléments de
sécurité.
• Avant d'utiliser votre tondeuse, familiarisez-vous avec ses commandes.

1. Sicherheitsvorschriften

• Ihr Aufsitzmäher darf nur unter Einhaltung der in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen Vorschriften eingesetzt werden.
• Sollte der Mäher nicht gemäß der Betriebsanleitung oder der
gesetzlichen Bestimmungen benutzt werden, übernehmen wir
keine Haftung.
• Ihrer eigenen Sicherheit zuliebe prüfen Sie, bevor Sie den
Aufsitzmäher benutzen, ob alle Sicherheitsaufkleber gemäß der
Betriebsanleitung am Gerät angebracht sind. Nehmen Sie diese
gründlich zur Kenntnis (Seite 12 und 13 der Betriebsanleitung).
Sollten Sicherheitsaufkleber fehlen, so wenden Sie sich bitte
unverzüglich an Ihren Händler.
Wir weisen darauf hin, daß diese Sicherheitsaufkleber
vorschriftsgemäß am Gerät angebracht sein müssen.
• Entfernen Sie nie die Sicherheitsaufkleber und die
Schutzeinrichtungen.
• Bevor Sie den Aufsitzmäher in Betrieb nehmen, machen Sie sich
zuerst mit den verschiedenen Bedienungselementen vertraut.
1. Your safety and that of others
• Always follow these instructions when using your ride-on mower.
• No responsibility will be accepted by the manufacturer in the event
of failure to comply with this manual or with current regulations.
• Prior to use, check that safety labels are present on the mower as
indicated in the manual.
Read these labels carefully (page 12 and 13 of the manual).
If any safety labels are missing, inform your dealer immediately, as
the mower is required by law to carry them.
• Never remove warning labels or safety instructions.
• Before using your mower, make sure that you are completely
familiar with the controls and operating instructions so that you
are able to stop the machine quickly.


Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

MkhpMhheMkhe

Table des Matières